Fracarro MOD90S Скачать руководство пользователя страница 11

11

AJUSTES DE FÁBRICA

1.  Canal de salida E05

2.  Desviación de la subportadora audio ±50 kHz (con el nivel de la señal de audio en ambas entradas de 775 mVa 1 KHz);

3.  Estándar B/G, subportadora audio 5,5 MHz y 5,742 MHz (Ajuste previo b5);

4.  Generador de Test patrón o monoscopio apagado (Ajuste previo no);

5.  Regulación fin de frecuencia  (Ajuste previo 0);

6.  Relación Portadoras V/A1 -16 dB (Ajuste previo 16);

7.  Salida señal habilitada (Ajuste previo on);

8.  Nivel Audio 0 (Ajuste previo 0);

9.  Modalidad audio ESTÉREO (Ajuste previo A5).

MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO

A.   NORMAL: 

      Ajuste por defecto de la modalidad NORMAL después de haber conectado el modulador a la alimentación.

B.   PROGRAMACIÓN: 

Es posible ajustar la modalidad de funcionamiento PROGRAMACIÓN pulsando al mismo tiempo las teclas “-“ y “+”.     

Para volver a la modalidad NORMAL pulse de nuevo las teclas “-“ y “+” al mismo tiempo.

En ambas modalidades de funcionamiento, NORMAL y PROGRAMACIÓN, el canal de salida puede seleccionarse pulsando 

las teclas “-“ o “+” junto a la pantalla. Para seleccionar el canal de salida consulte las tablas de la 1 a la 10 según el tipo de 

modulación y canalización que se utilice en el país donde se instale el producto.

Para cambiar los ajustes de los parámetros en la modalidad de funcionamiento PROGRAMACIÓN hay 7 menús:

1. Ajustes estándar TV:

a) después de haber pasado a la modalidad PROGRAMACIÓN la pantalla muestra el estándar TV actual (consulte las tablas 

de la 1 a la 10 según el tipo de estándar y canalización que se utilice en el país en que se instale el producto);

b) para ajustar el estándar TV necesario pulse la tecla “+”;

c) después de haber seleccionado el estándar TV deseado, el canal de salida del modulador MOD90S será el primer canal 

del estándar TV elegido (consulte las tablas de la 1 a la 10 según el tipo de estándar y la lista de canales que corresponda 

al país seleccionado);

d) los demás ajustes se mantienen.

2. Encendido del generador de test: patrón o monoscopio

a) pulse la tecla “-“;

b) es posible ajustar el generador de test de OFF a ON:

pulsando la tecla “+” generador de test apagado, aparece “no”;

volviendo a pulsar la tecla  “+” generador de test encendido, aparece “t5”.

3. Sintonización ideal de la frecuencia de la portadora vídeo:

a) pulse la tecla “-“;

b) cambie la frecuencia de la portadora vídeo pulsando la tecla “+”.

A continuación se visualizan los números de 0 a 9 y de -1 a -9. Cada uno de ellos corresponde a un desplazamiento de 

frecuencia (consulte la tabla 11). 

Los números 9 y -9 corresponden al máximo desplazamiento de frecuencia, +2,25 MHz y -2,25 Mhz respectivamente. El 

desplazamiento entre un valor y el siguiente es de 0,25 MHz.

4. Ajuste de la relación portadoras audio/vídeo:

a) pulse la tecla “-“;

b) seleccione el valor 12 dB o 16 dB pulsando la tecla “+”.

5. Deshabilitación del canal de salida:

a) pulse la tecla “-“;

b) pase de RF ON a RF OFF pulsando la tecla “+”: “on” - RF ON, “of”  - RF OFF

6. Regulación de la desviación de la portadora audio:

a) pulse la tecla “-“;

b) ajuste la desviación pulsando la tecla  “+” (consulte la tabla 12).

7. Ajuste modalidad ESTÉREO/MONO:

a) pulse la tecla “-“;

b) seleccione la modalidad ESTÉREO o MONO pulsando la tecla “+” (“A-” - mono, “A5” - estéreo).

PROTECCIÓN DE ACCESOS NO AUTORIZADOS

Para evitar el acceso por parte de personas no autorizadas, pulse al mismo tiempo “-” y ”+” dos veces durante 0,5  segundo: 

en la pantalla aparece el mensaje “LO” y los mandos se bloquean. Para volver a la modalidad normal sin protección repita el 

procedimiento que se ha descrito arriba.

AJUSTE DE LA DESVIACIÓN DE LA PORTADORA AUDIO

El ajuste de fábrica de la desviación de la portadora audio es ± 50 kHz con una señal de 1 kHz/775 mV en ambas entradas 

audio. La regulación del nivel de entrada audio ± 6 dB se produce con el software. Consulte la tabla 12 para este ajuste.
REGULACIÓN DEL NIVEL DE LA SEÑAL DE SALIDA
Con el destornillador utilice el Trimmer situado cerca del conector F de salida para regular el nivel de salida de la señal RF 
(véase la figura 1, posición 5). El intervalo de regulación del nivel de salida es 0 ÷ -20 dB.

Содержание MOD90S

Страница 1: ...MOD90S ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D EMPLOI INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRU ES DE FUNCIONAMENTO BETRIEBSANLEITUNG...

Страница 2: ...F L installation du produit doit tre effectu e par du personnel qualifi conform ment aux lois et aux normes locales sur la s curit Le produit est de Classe II conform ment la norme EN 60065 c est pou...

Страница 3: ...onal vorgenommen werden Das Erzeugnis geh rt gem der Vorschrift DIN EN 60065 zur Klasse II und darf daher auf keinen Fall an die Schutzerdung des Stromnetzes angeschlossen wer den PE Protective Earthi...

Страница 4: ...base num canal de TV dos padr es B G EST REO A2 e D K I L M N MONO quer em banda VHF quer UHF O modulador de banda dupla lateral realizado para o uso exclusivo pelo interior Der MOD90S wurde entworfen...

Страница 5: ...al v deo tipo RCA 4 RF OUT conector de salida de la se al RF tipo F 5 RF OUT regulaci n del nivel de salida RF 6 POWER indicador de alimentaci n 7 LED pantalla de dos cifras 8 Cable de alimentaci n 9...

Страница 6: ...u de plusieurs antennes avec le si gnal du modulateur ins rer un pr amplificateur avec une isolation sortie entr e de 20 dB Antes de instalarlo lea las siguientes instrucciones Para cambiar los ajuste...

Страница 7: ...TAGEM DO MODULADOR MONTAGE DES MODULATORS Fig Abb 2 Foro per il fissaggio Mounting hole Trous de fixation Orificios para la fijaci n Furos para a fixa o Befestigungsbohrungen Foro per il fissaggio Mou...

Страница 8: ...eneratore di test pattern o monoscopio a premere il tasto b possibile impostare il generatore di test da OFF ad ON premendo il tasto generatore del test spento compare no ripremendo il tasto generator...

Страница 9: ...st pattern generator switch on a press button b it s possible to switch between OFF and ON by pressing button no test pattern generator OFF t5 test pattern generator ON 3 Fine tuning of video carrier...

Страница 10: ...b il est possible de r gler le g n rateur de test de OFF ON en appuyant sur la touche g n rateur du test teint le message non est affich en appuyant de nouveau sur la touche g n rateur du test allum l...

Страница 11: ...enen 2 Encendido del generador de test patr n o monoscopio a pulse la tecla b es posible ajustar el generador de test de OFF a ON pulsando la tecla generador de test apagado aparece no volviendo a pul...

Страница 12: ...gerador de teste padr o de teste ou monosc pio a prima a tecla b poss vel definir o gerador de teste de OFF para ON carregando na tecla gerador do teste desligado aparece n o carregando de novo na te...

Страница 13: ...st Generator kann von OFF auf ON gestellt werden durch Dr cken der Taste Test Generator ausgeschaltet Anzeige no durch erneutes Dr cken der Taste Test Generator eingeschaltet Anzeige t5 3 Optimale Fre...

Страница 14: ...eset 0 STEREO Preset A5 A NORMAL NORMAL B NORMAL NORMAL 1 10 7 1 TV TV 1 10 TV TV MOD90S TV 1 10 2 pattern OFF ON no t5 3 0 9 1 9 11 9 9 2 25 MHz 2 25 MHz 0 25 MHz 4 12 dB 16 dB 5 RF ON RF OFF on RF O...

Страница 15: ...n Installation classique Instalaci n tradicional Instala o cl ssica Klassische Installation 3 Fig Abb 4 Installazioni tipiche con centralini multibanda Typical installation with multiband amplifier In...

Страница 16: ...5 742 MHz Fine tuning of video carrier frequency pr 2 25 MHz max by 0 25 MHz step Insertion loss on Terrestrial SAT Combiner 1 5 2 5 dB RF combiner frequency range 5 2150 MHz DC pass through RF input...

Страница 17: ...75 56 25 C2 02 59 25 65 75 C3 03 77 25 83 75 BIII C6 06 175 25 181 75 C7 07 183 25 189 75 C8 08 191 25 197 75 C9 09 199 25 205 75 C10 10 207 25 213 75 C11 11 215 25 221 75 C12 12 223 25 229 75 Tabell...

Страница 18: ...a Table 9 SISTEMI SYSTEMS M N Canale Channel Vision C Audio C Stand G H Canale Channel Vision C Audio C Stand G H J4 U4 J4 U4 13 14 471 25 475 75 46 47 669 25 673 75 14 15 477 25 481 75 47 48 675 25 6...

Страница 19: ...25 604 75 605 25 605 75 V E38 607 25 612 75 613 25 613 75 E39 615 25 620 75 621 25 621 75 E40 623 25 628 75 629 25 629 75 E41 631 25 636 75 637 25 637 75 E42 639 25 644 75 645 25 645 75 E43 647 25 65...

Страница 20: ...ES D BEREINSTIMMUNG MIT DEN EUROP ISCHEN RICHTLINIEN GR I Conforme alle norme EN 50083 2 direttiva europea 2004 108 EC EMC EN 60065 ed EN 60825 1 direttiva europea 2006 95 EC LVD GB It complies with t...

Отзывы: