background image

 

 

 

ENG: 
SAFETY WARNINGS  
The  product  can  only  be  installed  by  qualified  personnel  in  compliance  with  local  safety  laws  and  regulations. 
Fracarro Radioindustrie is free from all civil and criminal responsibility due to breaches of current legislation derived 
from the improper use of the product by the installer, user or third parties. 
The  product  must  be  used  in  full  compliance  with  the  instructions  given  in  this  manual,  in  order  to  protect  the 
operator against all possible injury and the product from being damaged.  
Don’t open the product case: components under dangerous voltage may be accessible when the case is opened. 
 
Installation precautions  

 

The product must not be exposed to water drips and must be installed indoors inside in dry places. 

 

Damp and condensation drops could damage the product. Consequently, always wait for the product to be 
perfectly dry before use. 

 

Handle with care. Knocks could damage the product.  

 

Leave plenty of space around the product to ensure sufficient ventilation.  

 

High temperatures or overheating could compromise the product functions and life. 

 

Do  not  install  the  product  above  or  close  to  sources  of  heat,  in  dusty  atmospheres  or  when  it  could  be 
exposed to corrosive substances. 

 

In the event that the unit is fixed to the wall, use the proper screw anchors suitable to the characteristics of 
the fixing support.  

 

The wall and the anchoring system must be able to support at least 4 times the weight of the unit 

 

Warning: to avoid injury, this appliance must be secured to the wall / floor depending on the installation 
instructions.  

 

The “PERMANENTLY INSTALLED UNITS” must be equipped with an easily accessible power disconnecting 
switch easy to reach. “UNITS WITH A POWER PLUG,” the outlet must be installed near the unit and easy to 
reach.  

 

The  product  must  be  connected  to  the  ground  electrode  of  the  antenna  system  in  accordance  with  EN 
60728-11. The screw prepared for this purpose is marked with the symbol 

. It is recommended to follow 

the provisions of the EN 60728-11 standard and to connect this screw to the main earth node of the plant 
(do not connect to intermediate points). 

 

Class II symbol  

Earth screw symbol of the antenna installation  

 

General precautions  

 

In case of a malfunction, do not attempt to repair the product because this would invalidate the guarantee. Only use 
the feeder provided with the product. 

 

The information given in this manual has been carefully prepared, however Fracarro Radioindustrie S.r.l. reserves 
the right at any time, and without prior notice, to make any improvements and/or changes to the product described 
in the manual. Consult the website of www.fracarro.com for the terms regarding assistance and the guarantee. 

 

 
 
 
 
 

Содержание AMP435SA

Страница 1: ...omatic Building Level Adjustment SAT head line amplifiers with A B L A technology Automatic Building Level Adjustment Amplificateurs de tête ligne SAT avec technologie A B L A Automatic Building Level Adjustment SAT Kopf Leitungsverstärker mit Technologie A B L A Automatic Building Level Adjustment ...

Страница 2: ...uoghi polverosi o dove potrebbe venire a contatto con sostanze corrosive In caso di montaggio a muro utilizzare tasselli ad espansione adeguati alle caratteristiche del supporto di fissaggio La parete ed il sistema di fissaggio devono essere in grado di sostenere almeno 4 volte il peso dell apparecchiatura Attenzione per evitare di ferirsi questo apparecchio deve essere assicurato alla parete pavi...

Страница 3: ...nit is fixed to the wall use the proper screw anchors suitable to the characteristics of the fixing support The wall and the anchoring system must be able to support at least 4 times the weight of the unit Warning to avoid injury this appliance must be secured to the wall floor depending on the installation instructions The PERMANENTLY INSTALLED UNITS must be equipped with an easily accessible pow...

Страница 4: ...u en contact avec des substances corrosives En cas de montage mural utiliser des chevilles à expansion correspondant aux caractéristiques du support de fixation La paroi et le système de fixation doivent être en mesure de supporter au moins 4 fois le poids de l appareil Attention pour éviter toute blessure cet appareil doit être fixé au mur sol en respectant les instructions d installation Pour de...

Страница 5: ...s mit korrosiven Substanzen in Berührung kommen kann Bei Montage an der Wand Spreizdübel benutzen die für die Eigenschaften der Befestigungshalterung angemessen sind Die Wand und das Befestigungssystem müssen im Stande sein mindestens 4 Mal das Gewicht des Geräts zu tragen Achtung Um Verletzungen zu vermeiden muss dieses Gerät an der Wand am Boden nach den Installationsanleitungen gesichert werden...

Страница 6: ...6 dB Per garantire il corretto funzionamento la potenza in ingresso deve essere all interno del range specificato Potenza ingresso minima potenza uscita impostata 36 dB Potenza ingresso massima potenza uscita impostata 16 dB Se il livello di ingresso è troppo basso il LED si spegne e il prodotto si comporta come un normale amplificatore a guadagno fisso 36dB Grazie all elevato livello di uscita 12...

Страница 7: ...ndante et offrir une meilleure résistance au système dans tous les modèles une protection contre les surcharges de courant sur le port DC est présente L installation est facilitée grâce aux nouveaux trimmers et aux couleurs standard des entrées DE SAT Kopf Leitungsverstärker mit 4 Satelliteneingängen Regulierung des Verstärkung und der Entzerrung nur bei den Modellen SSA für jeden Eingang Die Prod...

Страница 8: ...AT VL HL VH HH DE SAT Eingänge VL HL VH HH 4 ITA Trimmer regolazione livello d uscita ENG Output level regulation trimmer FRA Trimmer de réglage du niveau de sortie DE Trimmer Regulierung Ausgangspegel 5 ITA Trimmer regolazione TILT solo nei modelli SSA ENG TITL regulation trimmer only in SSA models FRA Trimmer de réglage TILT uniquement dans les modèles SSA DE Trimmer TILT Regulierung nur bei den...

Страница 9: ... un alimentatore o spostare il dip switch su LINE ENG The DC is sent with current limiter to the input ports to power an LNB and is locked to the outputs ENG The amplifier is powered only by the DC ports and provides a remote power supply only to the input ports with the current limiter enabled ENG The product does not work because it requires a power supply in this case insert a power supply or m...

Страница 10: ...cascade FRA l amplificateur fournit une télé alimentation aux ports d entrée et de sortie avec une limitation globale du courant pour alimenter un LNB en amont et des multiswitches en aval en utilisant une seule alimentation connectée aux ports DC FRA l amplificateur est alimenté par les ports de sortie et il transfère la télé alimentation sur les ports d entrée sans aucune limitation de courant L...

Страница 11: ...ervallo accettabile per il livello di ingresso è 70 90 dBuV L amplificatore regolerà il guadagno automaticamente a 105 75 30 dB ed il led blu resterà acceso segnalando l avvenuta regolazione Al variare del livello di ingresso il livello di uscita verrà stabilizzato e resterà costante Quando il LED è spento l amplificatore funziona in modo lineare con guadagno fisso 36dB in questa condizione per po...

Страница 12: ... Puissance entrée maximale puissance sortie programmée 16 dB Quelques exemples pratiques afin de mieux comprendre le fonctionnement sont fournis ci dessous On suppose de recevoir un signal de la parabole à la puissance agrégée de 75dBuV pour chaque entrée et d avoir une puissance de sortie de 105 dBuV En réglant le trimmer à environ la moitié de l échelle on obtiendra la puissance désirée L interv...

Страница 13: ...rbare Intervall für den Eingangspegel liegt bei 70 90 dBuV Der Verstärker wird automatisch den Gewinn auf 105 75 30 dB regulieren und die blaue LED wird eingeschaltet bleiben was die erfolgte Regulierung signalisiert Bei Veränderung des Eingangspegels wir der Ausgangspegel stabilisiert und konstant bleiben Wenn die LED aus ist arbeitet der Verstärker linear mit einer festen Verstärkung von 36 dB U...

Страница 14: ... dB fissi fixed fixes fix 0 15 dB regolabili adjustable réglables regulierbar 6 dB fissi fixed fixes fix 0 15 dB regolabili adjustable réglables regulierbar Potenza di uscita aggregata su tutta la banda Maximum aggregate output power Puissance de sortie agrégée sur toute la bande Ausgangsleistung auf dem gesamten Band aggregiert 101 121 dB µV regolabile da trimmer adjustable by the trimmer réglabl...

Страница 15: ...scita lungo le linee passanti LNB max output current from trunk Courant maximal en sortie Maximaler Ausgangsstrom 2 A not limited 2 A not limited Massimo consumo 12V Max current consmption 12V Consommation 12V Verbrauch 12V 500 mA Consumo 12V con alimentazione LNB Max DC current consmption 12V with LNB supply Consommation 12V avec alimentation LNB Verbrauch 12V mit LNB Versorgung 1 4 A Dimensioni ...

Страница 16: ...16 5 CONFIGURAZIONI DI ESEMPIO EXAMPLES OF CONFIGURATIONS CONFIGURATIONS D EXEMPLE KONFIGURATIONSBEISPIEL ESEMPIO 1 EXAMPLE 1 EXEMPLE 1 BEISPIEL 1 DIP SWITCH HEAD ...

Страница 17: ...17 ESEMPIO 2 EXAMPLE 2 EXEMPLE 2 BEISPIEL 2 DIP SWITCH LINE ...

Страница 18: ...18 ESEMPIO 3 EXAMPLE 3 EXEMPLE 3 BEISPIEL 3 DIP SWITCH HEAD ...

Страница 19: ...19 ESEMPIO 4 EXAMPLE 4 EXEMPLE 4 BEISPIEL 4 DIP SWITCH LINE ...

Страница 20: ...ant de systèmes de collecte sélective Ce symbole apposé sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pais être traité avec les déchets ménagers Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipments électriques et électroniques En s assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée vous aiderez à prévenir les conséquences négati...

Отзывы: