background image

 

I: ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO 
GB: USER’S INSTRUCTIONS
 

F: INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION 
DE: BETRIEBSANLEITUNG
 

I:  quando  il  prodotto  viene  alimentato  in  modo  corretto  la  tensione  viene  inviata  anche  alle  porte  satellite  in  ingresso, 
consentendo di telealimentare gli LNB o gli amplificatori ad esse connessi. 

GB: when the product is correctly fed, the voltage is sent to all input satellite ports, allowing to feed the connected LNBs 
or amplifiers 

F:  La  tension  fournie  par  l’alimentation  est  envoyée  aux  entrées  satellite  pour  alimenter  les  têtes  ou  les  amplificateurs 
installés en amont. 

D: Gleichstrom-Durchgang in allen 12 SAT-Polaritäten. Bei korrekter Versorgung des Produkts wird die Spannung auch 
an die SAT-Ports im Eingang übertragen und ermöglicht eine Fernspeisung der LNBs oder der an sie angeschlossenen 
Verstärker. 

 

I: Il segnale TV può essere regolato attraverso un dip switch posto sul 
lato  della  meccanica,  quando  il  guadagno  TV  è  passivo  non  è 
necessario  alimentare  il  multiswitch  ed  è  presente  anche  il  canale  di 
ritorno. 

GB:  The  TV  signal  can  be  adjusted  using  the  dip  switch  on  the  top 
right  side  of  the  mechanic;  when  the  TV  gain  is  passive  it  is  not 
necessary to feed the multiswitch and there is also the return channel. 

F: L’amplification di signal terrestre peut être activée par le dip switch 
placé  sur  le  côté  du  produit.  Si  l’amplification  terrestre  n’est  pas 
utilisée il n’est pas nécessaire d’alimenter le switch. 

D:  Das  TV-Signal  kann  über  einen  seitlich  an  der  Mechanik 
angebrachten  DIP-Schalter  eingestellt  werden.  Liegt  ein  passiver 
Gewinn  des  TV-Signals  vor,  braucht  der  Multischalter  nicht  gespeist 
zu werden, und es ist außerdem ein Rücklaufkanal vorhanden. 
 
 
 
 

GB: OPERATING LEVEL - I: LIVELLO DI FUNZIONAMENTO 
F: NIVEAU DE TRAVAIL - D: BETRIEBSPEGEL

 

 

 
 

 

** 

 

 

IN 
 

RX 

IN 

RX 

SWI1308TS 

88

 dBµV

 

88

 dBµV

 

84

 dBµV

 

82

 dBµV

 

SWI1312TS 

89

 dBµV

 

88

 dBµV

 

85

 dBµV

 

82

 dBµV

 

SWI1316TS 

89

 dBµV

 

88

 dBµV

 

86

 dBµV

 

82

 dBµV

 

 

 

*

  

GB: 

For 30 SAT channels 

 

I:    

Per 30 canali sat 

 

F:  

Pour 30 canaux satellites 

 

D:  

  Für 30 SAT-Kanäle  

**

   GB:   For 42 TV channels 

 

I:   

Per 42 canali TV 

 

 

F:   

Pour 42 canaux TV 

 

E:  

Für 42 TV-Kanäle 

 

Содержание 287365

Страница 1: ...CADABLE 13 INPUTS SWITCHES WITH ACTIVE AND PASSIVE TV GAIN F MULTISWITCHS CASCADABLES 13 TV ENTREES AVEC VOIE TERRESTRE ACTIVE ET PASSIVE D KASKADEN MULTISCHALTER MIT 13 EING NGEN MIT AKTIVEM UND PASS...

Страница 2: ...oindustrie S r l si riserva il diritto di apportare in ogni momento e senza preavviso miglioramenti e o modifiche ai prodotti descritti nel presente manuale Consultare il sito www fracarro com per le...

Страница 3: ...le site www fracarro com pour conna tre les conditions d assistance et de garantie DE Die Installation des Produkts muss von Fachpersonal in bereinstimmung mit den Gesetzen und lokalen Sicherheitsvor...

Страница 4: ...compact size its inputs are distinguished by different colours to make the cable connection faster and easier F La s rie SWI13XXTS de la famille des multiswitchs cascadables 13 entr es 12 polarit s sa...

Страница 5: ...IMPORTANT use only optional PSU PSU1315TS or PSU1340TS an incorrect voltage ex 18V will damage the product The multiswitch can also be fed by trunk lines the voltage has to be within 13V and 14V if it...

Страница 6: ...o TV passivo non necessario alimentare il multiswitch ed presente anche il canale di ritorno GB The TV signal can be adjusted using the dip switch on the top right side of the mechanic when the TV gai...

Страница 7: ...ality and the decoder settings F LED Power ON si le switch est aliment correctement la LED s allume Dans le cas d un court circuit sur les lignes d alimentation SAT la LED reste teinte dans cette situ...

Страница 8: ...8 I ESEMPI DI CONFIGURAZIONE GB CONFIGURATION EXAMPLES F EXEMPLE DE CONFIGURATION D KONFIGURATIONSBEISPIEL...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...u de sortie max IM3 D Max Ausgangspegel IM3 GB Return loss I Perdita di ritorno 10dB F Perte de retour D Return loss GB Isolation Output SAT SAT I Isolamento Uscite SAT SAT 30dB F Isolation sorties SA...

Страница 11: ...ternal negative F Connecteur d alimentation D Versorgung Verbinder GB Dimensions I Dimensioni 110x52x34mm F Dimensions D Abmessungen GB Operating Temperature I Temperatura di funzionamento 0 to 40 C F...

Страница 12: ...riate waste handling of this product The recycling of materials will help to conserve natural resources For more detailed information about recycling of this product please contact your local city off...

Отзывы: