background image

 
I: AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 

GB: SAFETY WARNINGS 

 
IT
:  L’installazione  del  prodotto  deve  essere  eseguita  da 
personale  qualificato  in  conformità  alle  leggi  e  normative  locali 
sulla  sicurezza.  Fracarro  Radioindustrie  di  conseguenza  è 
esonerata  da  qualsivoglia  responsabilità  civile  o  penale 
conseguente a violazioni delle norme giuridiche vigenti in materia 

derivanti 

dall’uso 

improprio 

del 

prodotto 

da 

parte 

dell’installatore,  dell’utilizzatore  o  di  terzi.  L'installazione  del 
prodotto  deve  essere  eseguita  secondo  le  indicazioni  di 
installazione fornite, al fine di preservare l'operatore da eventuali 
incidenti e il prodotto da eventuali danneggiamenti. 
 
Avvertenze per l’installazione  

 

Il  prodotto  non  deve  essere  esposto  a  gocciolamento  o  a 
spruzzi  d’acqua  e  va  pertanto  installato  in  un  ambiente 
asciutto, all’interno di edifici. 

 

Umidità  e  gocce  di  condensa  potrebbero  danneggiare  il 
prodotto.  In  caso  di  condensa,  prima  di  utilizzare  il  prodotto, 
attendere che sia completamente asciutto. 

 

Maneggiare con cura. Urti impropri potrebbero danneggiare il 
prodotto. 

 

Lasciare  spazio  attorno  al  prodotto  per  garantire  una 
ventilazione sufficiente. 

 

L’eccessiva  temperatura  di  lavoro  e/o  un  eccessivo 
riscaldamento  possono  compromettere  il  funzionamento  e  la 
durata del prodotto. 

 

Non  installare  il  prodotto  sopra  o  vicino  a  fonti  di  calore  o  in 
luoghi  polverosi  o  dove  potrebbe  venire  a  contatto  con 
sostanze corrosive.  

 

In caso di montaggio a muro utilizzare tasselli ad espansione 
adeguati  alle  caratteristiche  del  supporto  di  fissaggio.  La 
parete  ed  il  sistema  di  fissaggio  devono  essere  in  grado  di 
sostenere almeno 4 volte il peso dell’apparecchiatura. 

 
Attenzione:  per  evitare  di  ferirsi,  questo  apparecchio  deve 
essere  assicurato  alla  parete/pavimento  secondo  le  istruzioni  di 
installazione.  Il  prodotto  deve  essere  collegato  all’elettrodo  di 
terra  dell’impianto  d’antenna  conformemente  alla  norma  EN 
60728-11.  La  vite  predisposta  per  tale  scopo  è  contrassegnata 
con il simbolo. 
 

Si  raccomanda  di  attenersi  alle  disposizioni  della  norma  EN 
60728-11  e  di  collegare  tale  vite  al  nodo  di  terra  principale 
dell’impianto (non collegarsi a punti intermedi) 
 

 

 

Simbolo di terra dell’impianto d’antenna 

 
Avvertenze generali: In caso di guasto non tentate di riparare il 
prodotto  altrimenti  la  garanzia  non  sarà  più  valida.  Le 
informazioni  riportate  in  questo  manuale  sono  state  compilate 
con cura, tuttavia Fracarro Radioindustrie S.r.l. si riserva il diritto 
di  apportare  in  ogni  momento  e  senza  preavviso,  miglioramenti 
e/o  modifiche  ai  prodotti  descritti  nel  presente  manuale. 
Consultare  il  sito  www.fracarro.com  per  le  condizioni  di 
assistenza e garanzia. 
 

 
EN:  The  product  must  only  be  installed  by  qualified  persons, 
according to the local safety standards and regulations. Fracarro 
Radioindustrie  is  free  from  all  civil  and  criminal  responsibilities 
due  to  breaches  of  the  current  legislation  derived  from  the 
improper use of the product by the installer, user or third parties. 
The product must be used in full compliance with the instructions 
given  in  this  manual  in  order  to  protect  the  operator  against  all 
possible injuries and the product from being damaged. 
 
Installation warnings 

 

The product must not be exposed to any dripping or splashing 
and thus it should be installed indoors and in a dry location. 

 

Humidity and condensation could damage the product. In case 
of condensation, wait until the product is dry before using it. 

 

Handle the product carefully. Impacts can damage the product.  

 

Leave  enough  space  around  the  product  to  ensure  sufficient 
ventilation.  

 

Excessive  temperatures  and/or  an  overheating  may  affect the 
performance and the life of the product.  

 

Don’t  install  the  product  above  or  near  any  heat  sources,  in 
dusty places or where it might come into contact with corrosive 
substances..  

 

In  the  event  that  the  unit  is  fixed  to  the  wall,  use  the  proper 
screw  anchors  suitable  to  the  characteristics  of  the  fixing 
support.  The  wall  and  the  anchoring  system  must  be  able  to 
support at least 4 times the weight of the unit. 

 
Warning:  to  avoid  injury,  this  appliance  must  be  secured  to  the 
wall / floor depending on the installation instructions. The product 
must  be  connected  to  the  grounding  electrode  of  the  antenna 
system  in  compliance  with  standard  EN  60728-11.  The  screw 
provided for this purpose is marked with the symbol 
 
 
It is recommended to comply with the provisions of the standard 
EN60728-11 and to connect this screw to the main earth node of 
the plant (do not connect to intermediate points). 
 

 
Earth screw/Faston connector symbol 

 
General warnings: In the event of a malfunctioning, do not try to 
fix  the  product  as  the  guarantee  would  be  invalidated.  Although 
the information given in this manual has been prepared carefully 
and  thoughtfully,  Fracarro  Radioindustrie  S.r.l.  reserves  the  right 
to  modify  it  without  notice  and  to  improve  and/or  modify  the 
product 

described 

in 

this 

manual. 

See 

the 

website 

www.fracarro.com  to  have  information  relevant  to  the  technical 
support and product guarantee. 
 

Содержание 287365

Страница 1: ...CADABLE 13 INPUTS SWITCHES WITH ACTIVE AND PASSIVE TV GAIN F MULTISWITCHS CASCADABLES 13 TV ENTREES AVEC VOIE TERRESTRE ACTIVE ET PASSIVE D KASKADEN MULTISCHALTER MIT 13 EING NGEN MIT AKTIVEM UND PASS...

Страница 2: ...oindustrie S r l si riserva il diritto di apportare in ogni momento e senza preavviso miglioramenti e o modifiche ai prodotti descritti nel presente manuale Consultare il sito www fracarro com per le...

Страница 3: ...le site www fracarro com pour conna tre les conditions d assistance et de garantie DE Die Installation des Produkts muss von Fachpersonal in bereinstimmung mit den Gesetzen und lokalen Sicherheitsvor...

Страница 4: ...compact size its inputs are distinguished by different colours to make the cable connection faster and easier F La s rie SWI13XXTS de la famille des multiswitchs cascadables 13 entr es 12 polarit s sa...

Страница 5: ...IMPORTANT use only optional PSU PSU1315TS or PSU1340TS an incorrect voltage ex 18V will damage the product The multiswitch can also be fed by trunk lines the voltage has to be within 13V and 14V if it...

Страница 6: ...o TV passivo non necessario alimentare il multiswitch ed presente anche il canale di ritorno GB The TV signal can be adjusted using the dip switch on the top right side of the mechanic when the TV gai...

Страница 7: ...ality and the decoder settings F LED Power ON si le switch est aliment correctement la LED s allume Dans le cas d un court circuit sur les lignes d alimentation SAT la LED reste teinte dans cette situ...

Страница 8: ...8 I ESEMPI DI CONFIGURAZIONE GB CONFIGURATION EXAMPLES F EXEMPLE DE CONFIGURATION D KONFIGURATIONSBEISPIEL...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...u de sortie max IM3 D Max Ausgangspegel IM3 GB Return loss I Perdita di ritorno 10dB F Perte de retour D Return loss GB Isolation Output SAT SAT I Isolamento Uscite SAT SAT 30dB F Isolation sorties SA...

Страница 11: ...ternal negative F Connecteur d alimentation D Versorgung Verbinder GB Dimensions I Dimensioni 110x52x34mm F Dimensions D Abmessungen GB Operating Temperature I Temperatura di funzionamento 0 to 40 C F...

Страница 12: ...riate waste handling of this product The recycling of materials will help to conserve natural resources For more detailed information about recycling of this product please contact your local city off...

Отзывы: