background image

6

1. Para abrir la mandíbula del broquero, colo-
que la llave de mandril en uno de los tres ori-
ficios localizados en el broquero. Gire la llave 
en sentido contrario a las manecillas del reloj. 
2. Inserte la broca dentro del las mandíbulas 
del broquero; centrela en el broquero y aprie-
te la broca con la mano para alinear las man-
díbulas.
3. Para cerrar el broquero, coloque la llave de 
mandril en uno de los tres hoyos localizados en 
el broquero. Gire la llave en sentido a las ma-
necillas del reloj. 
Para remover:
1. Inserte la llave de mandril en uno de los tres 
hoyos del broquero.
2. Gire la llave en sentido contrario a las mane-
cillas del reloj, para aflojar el broquero.
3. Remueva la broca.

 PRECAUCIÓN: No intente apretar el bro-

quero tomándolo por la parte delantera en-
cendiendo el rotomartillo. Puede resultar en 
daños a la herramienta o personales. Asegúrese 
de apretar el broquero con la llave del mandril.

Instalando la empuñadura auxiliar
Afloje la empuñadura girándola en sentido 
contrario a las manecillas del reloj. Gire la em-
puñadura a cualquier posición y luego apriete 
la empuñadura.
Instalando el tope de profundidad
Gire el mango auxiliar y así afloje el orificio 
donde va colocado el tope de profundidad, co-
lóquelo en la posición deseada, tense nueva-
mente el mango auxiliar.
Interruptor rotomartillo/taladro
Elija la función  

  de taladro para perforar 

en madera o metal.
Elija la función  

  de rotomartillo para per-

forar en concreto.
Interruptor de Avance / Retroceso
El interruptor de Avance/Retroceso determina 
la dirección de giro de la herramienta. 
1. Para seleccionar el movimiento de “avance,” 
suelte el interruptor y presione el selector de 
giro que quede hacia la derecha de la herra-
mienta.
2. Para seleccionar el movimiento de “retroce-
so,” suelte de nuevo el interruptor de encen-
dido y presione el selector de giro hacia la iz-
quierda de la herramienta.
NOTA: Cuando opere la herramienta en sen-
tido contrario a las manecillas del reloj, el in-

terruptor de encendido solo será presionado 
hasta la mitad y la herramienta funcionará a 
la mitad de su velocidad. Para este sentido de 
giro la función de traba no podrá ser activada.

Interruptor de encendido y botón de traba
1. Para encender la herramienta (ON) presione 
el interruptor de encendido. Incrementando la 
presión puede incrementar la velocidad.
2. Para apagar la herramienta, suelte el inte-
rruptor de operación.

 PRECAUCIÓN: Permita que el motor se de-

tenga completamente antes de almacenarlo.

TRABA PARA OPERACIONES CONTINUAS:
1. Para activar el botón de traba, presione el in-
terruptor para encender la herramienta, ense-
guida presione el botón de traba. El interrup-
tor ahora esta “trabado”.
2. Para des-habilitar el botón de traba y apagar 
la herramienta, presione de nuevo el interrup-
tor. El botón de traba se desenganchará en se-
guida afloje el interruptor para apagar la he-
rramienta.

OPERACIÓN
PERFORACIÓN: 

Sostenga el rotomartillo con-

fortablemente con el dedo en el interruptor. 
Utilice la empuñadura auxiliar siempre que sea 
posible en orden de obtener un mejor control 
y prevenir la fatiga.
NOTA: Utilice solo brocas afiladas
• Para Madera, utilice brocas tipo gusano, tipo 
plana (manita), broca escalonada (barreno de 
poder) o sierra corta círculos.
• Para Metal, utilice brocas de acero alta velo-
cidad (HSS), brocas de acero trenzado o sierras 
corta círculos.
• Para Mampostería (ladrillo, cemento, bloque 
de ceniza etc.), utilice brocas con punta de car-
buro.
• Asegúrese que el material a ser taladrado 
este anclado firmemente.
• Si taladra un material delgado, utilice un res-
paldo para prevenir daños al material.

PARA INICIAR EL PERFORADO:
1. Cuando inicie un orificio, haga una marca 
en la superficie de la pieza de trabajo y luego 
haga un pequeño hoyo.
2. Sostenga firmemente el rotomartillo con 
ambas manos.

RM312B-RM338 manual.indd   6

01/12/16   17:09

Содержание RM312B

Страница 1: ...ste manual antes de operar esta herramienta WARNING Read understand and follow the safety rules in this manual before operating this tool Rotomartillos Hammer Drills RM312B RM338 Manual de Usuario y Garantía User s Manual and Warranty RM312B RM338 manual indd 1 01 12 16 17 09 ...

Страница 2: ...tric safety Personal safety Tool use and care Specific safety rules for hammer drills Features Operation instructions Maintenance Troubleshooting Technical data Warranty policy Normas generales de seguridad Seguridad eléctrica Seguridad personal Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Advertencias de seguridad para rotomartillos Características Instrucciones de operación Mantenimient...

Страница 3: ...s Hay un riesgo aumentado de choque eléctrico si su cuerpo está puesto a tierra No exponga las herramientas eléctricas a la llu via o a condiciones de humedad El agua que entre en la herramienta aumentará el riesgo de choque eléctrico No abuse del cable No usar nunca el cable para llevar levantar o desenchufar la herramienta eléctrica Mantenga el cable lejos del calor aceite cantos vivos o piezas ...

Страница 4: ... puede causar lesiones personales IMPORTANTE Este aparato no se destina para utilizarse por personas incluyendo niños cuyas capacidades físicas sensoriales o menta les sean diferentes o estén reducidas o carez can de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del apa rato por una persona responsable de su segu ridad Los niño...

Страница 5: ...e en vacío unos segundos antes de realizar la perforación Observe si hay una vibración o movimiento extraño esto podría indicar una deficiente instalación del accesorio Siempre utilice abrazaderas o un tornillo de banco para sostener la pieza de trabajo Siempre apague el rotomartillo antes de de jarlo o dejar de utilizarlo Asegúrese que tenga una luz adecuada para tener una buena observación de la...

Страница 6: ...o y presione el selector de giro hacia la iz quierda de la herramienta NOTA Cuando opere la herramienta en sen tido contrario a las manecillas del reloj el in terruptor de encendido solo será presionado hasta la mitad y la herramienta funcionará a la mitad de su velocidad Para este sentido de giro la función de traba no podrá ser activada Interruptor de encendido y botón de traba 1 Para encender l...

Страница 7: ...locidad baja para plásticos que tengan un punto bajo de fusión PERFORANDO EN METAL 1 Lubrique las brocas con aceite para cortar cuando perfore hierro o acero 2 No use lubricante cuando perfore metales NO FERROSOS como cobre latón o aluminio MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Antes de cada uso inspec cione el rotomartillo el interruptor y el cordón no deben estar dañados ausentes o con partes desgastadas Rev...

Страница 8: ...an extension cord is necessary a cord with adequate size conductors should be used to prevent excessive voltage drop loss of pow er or overheating The table below shows the correct size to use depending on cord length and nameplate amperage rating of tools In case of doubt use the next heavier gauge Al ways use UL listed extension cords SIZE RECOMMEND EXTENSION CABLES PERSONAL SAFETY Stay alert wa...

Страница 9: ...rential switch when you are using an electric equipment SERVICE Tool service must be performed only by quali fied repair personnel Service or maintenance performed by unqualified personnel could re sult in a risk of injury SPECIFIC SAFETY RULES FOR HAMMER DRILLS Hold the tool by its insulated gripping sur faces when performing any operation where the tool may contact hidden wiring or its own cord ...

Страница 10: ...witch and push the forward reverse switch to the left side of the tool NOTE When you operate the tool in counter clockwise rotation the switch trigger is pulled only halfway and the tool runs at half speed For counterclockwise rotation you cannot push in the lock button On off switch and lock on button 1 To turn the tool ON depress the trigger switch Increased pressure increases the speed 2 To tur...

Страница 11: ...ARNING Before each use inspect the hammer drill ON OFF trigger switch and cord for any damaged missing or worn parts Check for loose screws misalignment or bind ing of moving parts or any other condition that may affect the operation If abnormal vi bration or noise occurs turn the tool off imme diately and have the problem corrected before further use WARNING Before cleaning or perform ing any mai...

Страница 12: ...tas Profesionales S A de C V garantiza este producto por el termino de 1 año en sus piezas componentes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de entrega Fecha de venta ____ ____ ____ Producto ___________________ Marca ______________________ Modelo ____________________ ______________________________ Sello y firma de distribuidor Comercializado e Importado por Ur...

Отзывы: