background image

7

M

I

C

R

O

N

M

F

6

M

I

C

R

O

N

M

F

CARACTERISTIQUES

·

Interrupteur Marche/Arret Etanche 

·

Bouton Volume

·

LED Rouge tres Brilliant s’illuminant
20 sec

·

La combinaison aimant/ "Reed 
Switch" mesure le mouvement de la
ligne et son taux de mouvement 
dans les deux directions

·

Prise pour Centrale 

·

Roue a 4 aimants - specialement 
dessinee pour reduire les 
frottements de la ligne dans son 
compartiment ferme et ainsi 
prevenir les infiltrations d’eau

·

Bague bloquante pour fixation 
solide et sure

·

Petite Consommation de la Pile 

·

Emplacements pour Betalights 
(peuvent recevoir les Betalights Fox
Micron)

·

Position Forte/Faible Sonorite.

·

Electroniques protegees

·

Technologie digitale

EMPLACEMENTS

POUR BETALIGHT

BOUTON DU

V O L U M E

PAS DE VIS RIGIDE 

3

/

8

RONDELLE DE

COMPRESSION

BAGUE BLOQUANTE

HAUT PARLEUR

INTERRUPTEUR

MARCHE/ARRET

PAR PRESSION

LED LUMINEUX 

PRISE POUR

CENTRALE

PILE

Le Micron fonctionne avec 2 piles Alkaline de 1.5 volts LR1. Pour
remplacer la pile, eteignez
le Micron, ouvrez le
compartiment a pile a
l’arriere du detecteur de
touches. Attention en
retirant les piles; assurez
vous de la bonne polarite et
du bon branchement avant
de rallumer. L’utilisation de
piles Alkaline de bonne
qualite est fortement
recommendee pour assurer
une duree de vie maximum de la pile.

SÉCHER APRÈS UTILISATION SOUS UNE PLUIE

IMPORTANTE 

Le MICRON M a été concu pour être à l'abri des intempéries.  Toutefois
après utilisation sous une pluie battante il est important de permettre à
ce matériel et plus spécialement à la source d'énergie de sécher
convenablement.  Enlever les piles, laisser l'ensemble, compartiment des
piles ouvert, pour une nuit dans un local tempéré et sec.
NB: Ne jamais placer les piles près d'une source de chaleur comme par
exemple un radiateur ou un chauffage.

Содержание Micron M

Страница 1: ...OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L USO BETRIEBSANLEITUNG GEBRUIKS VOORSCHRIFT OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L USO BETRIEBSANLEITUNG GEBRUIKS VOORSCHRIFT...

Страница 2: ...HING LED EXTENSION SOCKET BATTERY The Micron M operates with 2 x 1 5v LR1 Alkaline batteries To fit replace the batteries turn off prior to replacing open the case by sliding the battery cover off at...

Страница 3: ...to activate deactivate The unit will beep each time the button is pressed The LED will illuminate for approximately 20 seconds when the unit is switched on EXTENSION BOX SOCKET 2 5mm socket to accept...

Страница 4: ...RLEUR INTERRUPTEUR MARCHE ARRET PAR PRESSION LED LUMINEUX PRISE POUR CENTRALE PILE Le Micron fonctionne avec 2 piles Alkaline de 1 5 volts LR1 Pour remplacer la pile eteignez le Micron ouvrez le compa...

Страница 5: ...D s illuminera approximativement 20 secondes lorsque l unite est allume BOUTON VOLUME Tournez le bouton du haut dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter le volume dans le sens inverse po...

Страница 6: ...ONTROLLO VOLUME FILETTO RIGIDO DA 3 8 RONDELLA DI COMPRESSION GHIERA DI ALTOPARLANTE AD ALTO LIVELLO BOTTONE DI ACCENSIONE SPEGNIMENTO INDICATORE LED A SPEGNIMENTO RITARDATO PRESA PER LA CENTRALINA PI...

Страница 7: ...lluminer per circa 20 secondi CONTROLLO DEL VOLUME Girare la manopola in senso orario per aumentare il volume in senso antiorario per abbassarlo PRESA PER LA CENTRALINA presa da 2 5 mm per il collegam...

Страница 8: ...IE Der Micron wird mit 2 x 1 5 Volt LR1 Alkali Batterien betrieben Wenn Sie die Batterien einlegen oder wechseln m chten schalten Sie das Ger t vorher ab und ffnen das Geh use indem Sie den Batteriefa...

Страница 9: ...Die LED leuchtet etwa 20 Sekunden auf wenn das Ger t eingeschaltet wird LAUTST RKEREGLER Um lauter zu stellen drehen Sie den Knopf nach rechts um leiser zu stellen nach links EXTENSION BOX BUCHSE 2 5...

Страница 10: ...M werkt met 2 x 1 5 volt LR1 Alkaline batterijen Om de batterijen te plaatsen vervangen zet het toestel uit open het schuifgedeelte van het batterij compartiment aan de achterzijde van de Micron Wees...

Страница 11: ...zal oplichten gedurende ongeveer 20 seconden wanneer het toestel aangezet wordt VOLUME REGELAAR Draai de knop met de klok mee om het volume te verhogen en tegen de klok in om het volume te verlagen E...

Страница 12: ...essere utilizzato in abbinamento al nuovo sistema digitale Fox TXR Plus con transmittore e unit remota di ricezione Consente di utilizzare fino a 4 avvisatori con un range massimo di ricezione pari a...

Страница 13: ...N 5 321 391 Ci riserviamo il diritto di cambiare o modificare le specifiche senza MICRON ist ein eingetragenes Warenzeichen FOX ist ein eingetragenes Warenzeichen Britische Patentanmeldung Nr 9901353...

Отзывы: