background image

RU

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 

Рис. 3

1.

   Клавиша Infrared (Выбор инфракрасного излучения) 

Каждая рабочая программа по умолчанию включает инфракрасный переключатель. При возникновении 

необходимости отключить инфракрасный свет, нажмите кнопку еще раз. Выключенная лампа означает, 

что работа инфракрасной лампы остановлена.

2.

   Клавиша Fan (Вентилятор) 

Выбрать функцию вентилятора можно только во время работы устройства.

3.

   Клавиша режима Choose Mode (Выбор режима) 

Нажатие этой клавиши позволяет выбрать 5 режимов работы.

4–

   

8. Дисплей рабочего режима.

 

Горящий индикатор означает, что будет выбираться один из рабочих режимов, заводские настройки 

времени работы и температуры следующие: см. таблицу, их можно изменить до или во время работы 

машины.

Рабочий режим

Время

Уровень температуры

Поддержка полупостоянной окраски

15 минут

уровень 5

Поддержка процедуры завивки 

10 минут

уровень 3

Нагрев

18 минут

уровень 6

Мелирование

10 минут

уровень 4

Поддержка долговременной окраски

10 минут

уровень 3

Содержание MARS

Страница 1: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL PROFESSIONAL FOX MARS PL GB CZ SK RU DE ...

Страница 2: ...uktów w aerozolu 8 Aby uniknąć zagrożenia pożarowego proszę upewnić się że urządzenie nie jest użytkowa ne w pobliżu gazów łatwopalnych obiektów lub w podobnych środowiskach 9 Nie wolno korzystać z urządzenia podczas podawania tlenu 10 Nie wolno dopuścić do tego aby podczas korzystania z urządzenia nagrzane części do tknęły oka lub skóry 11 Nie wolno wrzucać ani wkładać jakichkolwiek przedmiotów d...

Страница 3: ...ć zbiornika wodnego bezpośrednio po zakończeniu pracy Po zakończeniu pra cy zbiornik wody jest gorący jego dotknięcie może powodować poparzenia 22 Urządzenie może być stosowane wyłącznie do celu do jakiego zostało zaprojektowane Każde inne zastosowanie będzie uznane za niewłaściwe Producent nie ponosi odpowie dzialności za ewentualne szkody wynikłe z niewłaściwego lub błędnego użycia 23 W przypadk...

Страница 4: ...3 Klawisz Choosse Mode Wyboru Trybu Wciśnięcie tego klawisza pozwala na wybranie 5 trybów roboczych 4 8 Wyświetlacz Trybu Roboczego Zapalona lampka oznacza że będziemy wybierać jeden z trybów roboczych fabryczne ustawienia czasu pracy oraz temperatury są następujące patrz tabelka można go zmie nić przed lub w trakcie pracy maszyny Tryb Roboczy Czas Poziom Temperatury Wspomaganie półtrwałej koloryz...

Страница 5: ...apia posiada wybitne właściwości bakteriobójcze oraz grzybobójcze a także własności utleniające W skutek działania ozonu zapewniamy oczyszczenie skóry głowy i włosów po zabiegach chemicznych wspomaganie ukrwienia skóry głowy oraz stymulacje wzrostu włosa 17 Klawisz Clear Kasuj W razie potrzeby zmiany trybu ustawień nieważne czy po czy przed pracą możliwe to jest jedynie po wciśnięciu tego klawisza...

Страница 6: ...on lekko przytrzymać poręcz urządzenia pocią gnąć lub nacisnąć a następnie ustaw żądaną wysokość 3 Kąt nachylenia hełmu ustawić centralnie nad czołem karkiem klienta tak aby Kopuła Parowa w pełni pokryła włosy klienta Twarz i oczy klienta muszą znajdować się poza kopułą parową Za pomocą pokrętła na hełmie można regulować ilość pary rys 6 Rys 5 Rys 6 Pokrętło hełmu ...

Страница 7: ...a ale można ją wyłączyć przed lub w trakcie pracy urządzenia e Funkcje Wentylatora i Ozonu mogą być aktywowane jedynie przy pracującym urządzeniu 6 Zmiana trybu roboczego przed rozpoczęciem pracy Jeżeli jest już wybrany tryb roboczy lub jest już wyregulowany czas i temperatura pracy nawet jeśli urządzenie jeszcze nie pracuje wciąż trzeba wcisnąć klawisz Clear a następnie może wprowadzić zmianę 7 W...

Страница 8: ...włosów itp mogą wywoływać nieprawidłowe działanie 3 Do wycierania i czyszczenia stosować suchą delikatną szmatkę 4 Jeśli woda spryska panel sterowania natychmiast wytrzeć ją suchą szmatką gdyż w prze ciwnym razie może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia Prosimy przechowywać niniejszą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu w pobliżu produk tu aby móc w wygodny sposób sprawdzić w przyszł...

Страница 9: ...ki NIE WOLNO samodzielnie próbować naprawiać urządzenia ponieważ nie posiada ono części wymagających obsługi przez użytkownika PRZECHOWYWANIE Przed odłożeniem urządzenia na miejsce przechowywania należy je uprzednio schłodzić Urządzenie należy przechowywać w bezpiecznym suchym miejscu poza zasięgiem dzieci Nigdy nie należy zawijać kabla wokół urządzenia w przeciwnym wypadku kabel może zużyć się pr...

Страница 10: ...stered 10 When using the equipment do not allow the hot parts to touch the eyes or skin 11 Do not throw or insert any objects into the openings of the equipment 12 Do not use in bed or while sleeping 13 Do not use an extension cable with this equipment 14 Do not touch the equipment if your hands or feet are wet 15 Do not move the main unit by pulling its power cable This can result in the equipmen...

Страница 11: ...Extensible pipe Equipment body Return water container Return water container Base pipe housing Base pipe Third step Insert the body of the equipment into the extension pipe and tighten the screw Fifth step Remove the protective film from the display Second step Tighten up the ring and the nut Fourth step Remove the locking screw First step Adjust the footplate ptotrusion to the support pipe indent...

Страница 12: ...ssing this key you can choose one of 5 working modes 4 8 Display of Working Modes The lit lamp means that you can choose one of the working modes the factory settings for the operation time and temperature are as follows see the Table you can change the mode before use or during operation of the machine Working mode Time Temperature level Semipermanent colorization aid 15 minutes level 5 Undulatio...

Страница 13: ...and the indicating lamp will go out The ozone therapy used in the sauna has an outstanding bactericidal and fungicidal action as well as oxidative properties As the result of ozone action the skin on the scalp and hair is cleaned after the chemical treatments and the blood supply to the skin on the scalp and hair growth stimulation are improved 17 CLEAR key If you want to change the setting mode e...

Страница 14: ... and then set the required height 3 Equipment height adjustment hold down the equipment handrail slightly pull or press it and then set the required height Fig 5 Fig 6 Helmet knob Rotary cover The added water container cover Sealing ring on the water inlet Max water level Guide rail Sealing ring on the steam outlet Return water container f Arrange the container holder in the horizontal position an...

Страница 15: ...you can switch it off before or during operation of the equipment e The fan and ozone functions can be activated only when the equipment is working 6 Change of working mode before the start of operation Even if the equipment is not yet working but the working mode has already been chosen or the operation time and temperature are already set you must still press the Clear key before you make change...

Страница 16: ...k the safety instructions and the important information The Service Manual is a part of the product and should not be made available separately This symbol means that the product must not be thrown out together with any other house hold waste within the territory of European Union To prevent negative after effects on the natural environment and human health that result from improper waste handling...

Страница 17: ...rap the cable around the equipment otherwise the cable can wear prematurely and suffer damage Avoid jerking the cable and plug and strong bending and pulling IMPORTANT To ensure additional protection it is advisable to install a residual current device RCD of the rated differential current not exceeding 30 mA in the bathroom feed circuit In this regard contact a qualified electrician WARNING Do no...

Страница 18: ...u se musíte ujistit že přístroj nepoužíváte v blízkosti hořlavých plynů předmětů nebo v rizikovém hořlavém prostředí 9 Je zakázáno používat přístroj během podávání kyslíku 10 Dbejte na to aby během používání přístroje nedošlo ke kontaktu horkých součástí s okem nebo kůží 11 Je zakázáno vkládat jakékoliv předměty do otvorů přístroje 12 Nepoužívejte přístroj v posteli ani během spánku 13 Pro práci t...

Страница 19: ...ok druhý Dotáhnout kroužek a matici První krok Přiložte a upevněte vyčnívající část podstavce v prohlubni nosné tyče 21 Nedotýkejte se vodní nádržky bezprostředně po ukončení práce Nádržka na vodu je v této chvíli velmi horká a při kontaktu s ní může dojít k popáleninám 22 Přístroj je možné používat výhradně k účelu ke kterému byl navržen Každý jiný způ sob jeho použití bude považován nesprávný Vý...

Страница 20: ...o Choose Mode výběr pracovního programu Stisknutím tohoto tlačítka si vyberete jeden z 5 pracovních programů 4 8 Kontrolky pracovních programů Rozsvícená kontrolka označuje výběr jednoho z pracovních programů Výchozí nastavení délky programu a teploty jsou uvedeny v následující tabulce Je možné je změnit před spu štěním programu nebo v jeho průběhu Pracovní program Délka programu Úroveň teploty Po...

Страница 21: ...oučástí napařovače má vynikající antibakteriální a antimykotické účinky a působí oxidačně Působením ozónu dochází k čištění hlavové pokožky a vlasů po chemických zákrocích k jejímu prokrvení a stimulaci růstu vlasů 17 Tlačítko Clear zrušit Pokud kdykoliv potřebujete změnit nastavení můžete to provést pouze po stisknutí tohoto tlačítka Pokud potřebujete přístroj zastavit můžete stisknout toto tlačí...

Страница 22: ...vte požadovanou výšku 3 Úhel sklonu helmy nastavte se středem nad čelem nebo krkem zákaznice tak aby jí parní kopule zcela zakryla vlasy Obličej a oči se musejí nacházet mimo parní kopuli Ovládacím kolečkem na helmě můžete regulovat intenzitu páry obr 6 Obr 5 Obr 6 Ovládací kolečko Otočný poklop Kryt nádržky na novou vodu Těsnicí kroužek na přívodu vody Těsnicí kroužek na výstupu páry Max hladina ...

Страница 23: ... ventilátoru a ozónu můžete zapnout pouze v případě když je přístroj spuštěný 6 Změna pracovního programu před použitím přístroje K tomu abyste mohli provést změnu pracovního programu nebo nastavení jeho délky a úrovně teploty musíte nejdříve stisknout tlačítko Clear a to i v případě že přístroj ještě není spuštěný 7 V průběhu používání a Časový displej ukazuje během spuštěného programu čas který ...

Страница 24: ...hle připomenout bezpečnostní pokyny a důležité infor mace Návod k obsluze je součástí výrobku musí být uložen v jeho blízkosti Tento symbol označuje že daný výrobek nesmí být na území Evropské unie likvidován jako běžný komunální odpad Chcete li předejít negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví které vyplývají z nesprávného nakládání s odpady musíte tento výrobek zlikvidovat zodp...

Страница 25: ...em přístroje v opačném případě se může kabel opotřebit a poškodit Vyhněte se trhání ohýbání kroucení a natahování kabelu nebo jeho vidlice DŮLEŽITÉ Z důvodu zajištění dodatečné ochrany doporučujeme nainstalovat do elektrického obvodu napájení koupelny proudový chránič RCD se jmenovitým vybavovacím proudem který nepřevyšuje 30 mA Poraďte se o tom s revizním technikem nebo elektrikářem VAROVÁNÍ Tent...

Страница 26: ...zariadení nevkladajte ani nevhadzujte žiadne predmety 12 Zaradenie nepoužívajte v posteli ani počas spánku 13 Pri používaní tohto zariadenia nepoužívajte predlžovacie káble 14 Zariadenia sa nesmiete dotýkať ak máte mokré dlane alebo chodidlá 15 Hlavné zariadenie neťahajte za prívodný kábel Mohlo by sa prevrátiť poškodiť alebo by sa mohol poškodiť prívodný kábel 16 Zariadenie presúvajte držiac ho z...

Страница 27: ...s dýzami Rukovä Konektor Vypínač prístroja Helma Výrobný štítok Držiak krytu Otočný poklop Ovládací panel Rukoväť Teleskopická tyč Telo prístroja Nádržka na použitou vodu Prívodný kábel Podstavec Objímka nosnej tyče Nosná tyč Štvrtý krok Odskrutkujte poistnú skrutku Druhý krok Dotiahnite prstenec a maticu Prvý krok Nasaďte a upevnite spodnú časť k protikusu zvislej teleskopickej tyči NÁVOD NA MONT...

Страница 28: ...enia 3 Tlačidlo Choosse Mode Výber pracovného programu Stlačením tohto tlačidla si môžete vyberať z 5 pracovných programov 4 8 Displej pracovného programu Zasvietená kontrolka znamená že vyberáte jeden z pracovných programov továrenské nastavenia prevádzkového času a teploty sú uvedené v tabuľke nižšie môžete ich zmeniť pred alebo počas prevádzky zariadenia Pracovný program Čas Úroveň teploty Podp...

Страница 29: ...má vynikajúce antibakteriálne antimykotické a okysličujúce vlast nosti Pôsobením ozónu sa očisťuje pokožka na hlave a vlasy po aplikácii chemických prípravkov podporuje prekrvenie pokožky hlavy a stimuluje rast vlasov 17 Tlačidlo Clear Vymazať Zmena nastavení je možná iba stlačením tohto tlačidla Pre prerušenie prevádzky zaria denia môžete stlačiť toto tlačidlo Po ukončení pracovného programu je v...

Страница 30: ...te a následne nastavte požadovanú výšku 3 Sklon helmy nastavte centrálne nad čelom krkom zákazníka tak aby parná kupola úplne zakryla vlasy zákazníka Jeho tvár a čelo sa musí nachádzať mimo parnej kupoly Pomocou otočného gombíka na helme možno dávkovať paru obr 6 Obr 5 Obr 6 Otočný gombík helmy Otočný poklop Kryt nádržky na novú vodu Tesnenie na prívode vody Tesnenie na výstupe pary Max hladina vo...

Страница 31: ...ju vypnúť pred alebo počas práce prístroja e Funkcie ventilátora a ozónu môžete aktivovať iba pri pracujúcom prístroji 6 Zmena pracovného programu pred začatím práce Ak je už pracovný program zvolený alebo ak je nastavený pracovný čas a teplota dokonca aj keď zariadenie ešte nepracuje stále je potrebné stlačiť tlačidlo Clear a následne urobiť zmenu 7 Počas prevádzky a Počas prevádzky zobrazuje čas...

Страница 32: ... pokyny a dôležité informácie Návod na obsluhu je súčasťou produktu nesprístupňujte ho osobitne Tento symbol znamená že na území Európskej únie sa produkt nesmie likvidovať ako komunálny odpad spolu s inými odpadmi z domácností Pre zabránenie negatívnym násled kom na životnom prostredí a ľudskom zdraví ktoré vyplývajú z nesprávneho nakladania s odpadmi je potrebné produkt zlikvidovať vhodným spôso...

Страница 33: ...adenia v opačnom prípade sa môže kábel predčasne opo trebovať alebo poškodiť Vyhýbajte sa trhaniu ostrému ohýbaniu stáčaniu alebo ťahaniu kábla alebo zástrčky DÔLEŽITÉ Pre zaistenie dodatočnej ochrany je potrebné v elektrickom obvode napájajúcom kúpeľňu inštalovať prúdový chránič s menovitým vypínacím prúdom neprekračujúcim 30mA V tejto veci sa obráťte na kvalifikovaného technika alebo elektrikára...

Страница 34: ... сред 9 Нельзя использовать устройство во время подачи кислорода 10 Нельзя допускать чтобы при использовании устройства нагретые части касались глаза или кожи 11 Нельзя вбрасывать или вставлять какие либо предметы в отверстия устройства 12 Не использовать в постели или во время сна 13 Во время эксплуатации этого устройства нельзя пользоваться удлинителем 14 Нельзя прикасаться к устройству мокрыми ...

Страница 35: ...ой воды Кабель питания Основание Посадочное крепление для трубы основания Труба основания Шаг четвертый Выкрутить запорный винт Шаг второй затяните кольцо и гайку Первый шаг Подогнать и прикрепить выпуклость ножного блока к углублению опорной трубки использование будет считаться несоответствующим Производитель не несет ответственности за возможный ущерб возникший из за несоответствующего или непра...

Страница 36: ...ко во время работы устройства 3 Клавиша режима Choose Mode Выбор режима Нажатие этой клавиши позволяет выбрать 5 режимов работы 4 8 Дисплей рабочего режима Горящий индикатор означает что будет выбираться один из рабочих режимов заводские настройки времени работы и температуры следующие см таблицу их можно изменить до или во время работы машины Рабочий режим Время Уровень температуры Поддержка полу...

Страница 37: ...ой клавиши и погашенный контрольный индикатор приводят к выключению функции Озон Применяемая в сауне озонотерапия обладает превосходными бактерицидными и фунгицидными а также окислительными свойствами В результате действия озона обеспечивается очищение кожи головы и волос после химических процедур улучшается кровоснабжение кожи головы и стимулируется рост волос 17 Клавиша Clear Отменить В случае в...

Страница 38: ...и глаза клиента должны находиться вне парового купола С помощью регулировочной ручки на шлеме можно регулировать количество пара рис 6 Рис 5 Рис 6 Регулировочная ручка шлема Поворотная крышка Крышка бака для добавления воды Уплотнительное кольцо на подаче воды Уплотнительное кольцо на выходе пара Макс уровень воды Направляющая шина Бак возвратной воды e Вставить бак с водой вдоль направляющей шины...

Страница 39: ...тся инфракрасная лампа внутри шлема но ее можно выключить до или во время работы устройства e Функции Вентилятор и Озон могут быть активированы только тогда когда устройство работает 6 Изменение рабочего режима перед началом работы Если рабочий режим уже выбран или настроены время и температура работы даже если устройство еще не работает все равно нужно нажать клавишу Clear а затем можно ввести из...

Страница 40: ...ем инструкции по безопасности и важную информацию Руководство по эксплуатации является частью изделия пожалуйста не рассматривайте их по отдельности Этот символ означает что на территории Евросоюза изделие нельзя выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами Чтобы предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека связанные с неправильным обращением с отходами изделие с...

Страница 41: ...круг устройства в противном случае кабель может износиться преждевременно и повредиться Следует избегать дерганий резкого изгибания скручивания и вытягивания кабеля или вилки ВАЖНО Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установка в электрической цепи питания ванной комнаты дифференциального автомата RCD с номинальным дифференциальным током не превышающим 30 мА Для этого необходимо обр...

Страница 42: ... draußen Verwenden Sie bei der Benutzung des Geräts keine Aerosol Produkte 8 Um eine Brandgefahr zu vermeiden stellen Sie sicher dass das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Gasen Gegenständen oder in ähnlichen Umgebungen ver wendet wird 9 Verwenden Sie das Gerät nicht bei der Zulieferung von Sauerstoff 10 Bei der Verwendung des Geräts dürfen die warmen Elemente nicht die Augen oder die Haut ...

Страница 43: ... Form des Fußständers an das Stützrohr anpassen und befestigen le flüssige Kosmetika Parfüms Leitungswasser oder Mineralwasser Dies kann ein unsachgemäßes Funktionieren verursachen oder Allergien hervorrufen was zum Verlust der Garantie führt 21 Berühren Sie nicht den Wassertank unmittelbar nach der Arbeit Nach der Arbeit ist der Wassertank warm und Berührungen können Verbrennungen verursachen 22 ...

Страница 44: ...er Arbeit des Geräts gewählt werden 3 Taste Choose Mode Auswahl des Arbeitsmodus Diese Taste dient zum Auswahl eines von 5 Arbeitsmodi 4 8 Anzeige des Arbeitsmodus Die leuchtende Lampe bedeutet dass der Arbeitsmodus ausgewählt ist Die Werkeinstel lungen für die Arbeitszeit und die Arbeitstemperatur siehe Tabelle Der Arbeitsmodus kann vor der Arbeit und während der Arbeit des Geräts gewählt werden ...

Страница 45: ...r Ozon Durch Drücken dieser Taste und Einschalten der Kontrollleuchte startet die Funktion Ozon Durch Drücken dieser Taste und Einschalten der Kontrolleuchte endet die Funk tion Ozon Die in der Haarsauna verwendete Ozon Funktion zeichnet sich durch hohe antibakterielle und keimtötende sowie oxidierende Eigenschaften aus Die Ozonwirkung garantiert die Reinigung der Kopfhaut und der Haare nach einer...

Страница 46: ... zu 28 Grad mit den Griffen Abb 5 2 Einstellung der Gerätehöhe Beidseitig den Handlauf leicht halten ziehen und drücken und danach die gewählte Höhe einstellen 3 Neigungswinkel des Helms zentral über die Stirn den Nacken des Kunden einstellen damit die Dampfhaube im Ganzen die Haare des Kunden bedeckt Gesicht und Augen des Kunden müssen sich außerhalb der Dampfhaube befinden Die Dampfmenge kann mi...

Страница 47: ...rdmäßig die Infrarot Funktion eingeschaltet Wenn das Gerät mit der Arbeit beginnt schaltet sich die Infrarotlampe im Helm ein Sie kann aber vor der Arbeit und danach ausgeschaltet werden e Die Funktionen Ventilator und Ozon können nur bei eingeschaltetem Gerät aktiviert werden 6 Wechsel des Arbeitsmodus vor dem Arbeitsbeginn Wenn der Arbeitsmodus schon gewählt oder wenn die Zeit und Temperatur der...

Страница 48: ...uch verwendet werden 4 Wenn das Bedienfeld mit Wasser bespritzt wird muss es sofort mit einem trocknen Tuch abgewischt werden Andernfalls kann es sein dass das Gerät nicht ordnungsgemäß funk tioniert Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz in der Nähe des Geräts auf um in der Zukunft die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen ein fach nachschlagen zu können Die Bedie...

Страница 49: ...bewahrungsort Das Gerät soll an einem sicheren trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbe wahrt werden Wickeln Sie nicht das Kabel um das Gerät Andernfalls kann der Kabel vorzeitig verschlissen oder beschädigt werden Der Kabel oder der Stecker darf nicht gezogen gebogen oder gedreht werden WICHTIG Um einen zusätzlichen Schutz zu garantieren wird empfohlen einen Fehlerstromschutzschal...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...TOVARES SP Z O O UL SZOSA GDAŃSKA 22 86 031 MYŚLĘCINEK TEL FAX 0048 52 321 33 99 POLSKA e mail biuro tovares pl www tovares pl ...

Отзывы: