background image

To adjust the position of the
trayslides insert the ends into
the vertical support with the
‘hooks’ pointing downwards
and ‘slot downwards’ into
position. Ensure the
trayslides are parallel and
level after fitting.

Shelf/Tray Supports

3

Shelves must be inserted
into the unit so that they
sit at the back of the unit.

4

installation

Positioning/unpacking

1

All models are normally fitted 
with swivel castors. Ensure 
during installation the unit is level
if not the door(s) may not close
correctly. Adjust castors by 
inserting spacers under the 
appropriate castor and the base 
of the unit until level. 
As an alternative adjustable legs
can be fitted to all models. 
8mm threaded adjustable levelling
feet are available for ‘U’ mount
cabinet models, for all other 
models 12mm threaded
adjustable levelling feet are 
available. (Fitting method as 
castors or legs).

Castors/legs/feet

2

This is only fitted to the Pro
300/300 cabinet models.
Slide the vaporiser tray onto
its runners on the underside
of the cabinet and insert the
electrical plug into the socket
provided. If the runners are
tight loosen slightly and 
re-tighten after inserting the
tray. Ensure tray covers drain
outlet.

Vaporiser Tray

5

IMPORTANT:

To the installer: Installation of these units should be carried out by a competent person and
the appropriate codes of practice adhered to, thus ensuring safe installation.

Pass to the user: Do not discard this document as it contains important guidelines on
Operation, Loading, Cleaning and Maintenance and should be kept for reference.

english

GB

2

Important (Cabinets only):

Ensure a minimum clearance of 150mm above the unit for ventilation and 

efficient operation.  Where possible, ensure the unit is not adjacent to a heat source.

Unpacking:

The unit is delivered on a pallet and shrink-wrapped. Documentation is inserted into a clear

pocket located inside the unit. Carefully remove the protective plastic film and cardboard from the 
unit exterior and from the door opening surround making sure that any sharp instrument used does not cause
damage, plus remove any quality labels.

Cabinet removal from the pallet: 

Remove the shelf holding the package containing the castors or legs.

Remove the retaining bolts which secures the unit to the pallet. Move the unit over the front of the pallet and
fit the lockable castors or legs in the mounting holes. To fit the rear castors or legs, lock the front castors, tilt
the unit forwards, remove the pallet and fit the castors or legs in the mounting holes. Ensure that all are 
tightened firmly into position.

On double door top mount cabinets, ensure 3 castors are fitted at the front.
N.B Gastro Pro 300/300 and all Fish Cabinets only. Take care not to damage the drain outlet under the base. 
All cabinets are heavy and care should be taken when handling.

Counter removal from the pallet: 
Counters fitted with castors -

Remove fittings from inside the unit and ensure all drawers and doors are

locked before removal from the pallet. Cut the heavy duty cable ties that hold the front castors to the pallet.
Unlock the castors and then carefully roll the unit forward off the pallet.

Counters fitted with legs -

Remove fittings from inside the unit and ensure all drawers and doors are

locked before removal from the pallet. Remove the fixing blocks located in front of the legs at the front of the
unit and cut the straps securing the unit to the pallet. Carefully manoeuvre the unit forward, off the pallet.

Fitting Shelves

Units for marine 
applications are provided
with special marine legs
and bulkhead fixings.
These units must be
installed by specialist
marine installation 
companies.

Marine Units

6

Marine Leg

Cabinet Bulkhead
Fixings

Counter Bulkhead Fixings

Cabinet

Counter

Cabinet

Counter

Castors

Legs

Please refer to label on back
and base of unit for correct
fitting of castors

DISPOSAL REQUIREMENTS

If not disposed of properly all refrigerators have components that can be harmful
to the environment. All end of life refrigerators must be disposed of by 
appropriately registered and licensed waste contractors, and in accordance with
National Laws & Regulations.

23

nederlands

N

Geleiders & roosters (vervolg)

16

Probleemoplossing

Controles moeten worden uitgevoerd door een vakkundig persoon.

Controleer de volgende punten, voordat u contact opneemt met de klantenservice:
a) stroomuitval (netstroom kan zijn weggevallen)
b) storingen zoals omschreven in de bedieningshandleiding voor de gebruiker: Alarmeringen en
Waarschuwingen
c) defecte zekering
Wanneer u om assistentie vraagt van de klantenservice dient u altijd de volgende gegevens bij de hand te
hebben:
a) serienummer van de machine (E..........) 
b) het modelnummer aan de hand van het serienummer dat aan de binnenkant van de machine vermeld is
c) de  ‘foutcodereferentie’, wanneer er een foutcode wordt weergegeven. 

Probleemoplossing

21

Dek al het voedsel af en houd
rauw en gekookt voedsel
gescheiden. Voor verwarmde
kasten: dek het voedsel af om
uitdroging te voorkomen en
vul het reservoir voor de hoge
luchtvochtigheidsgraad op de
bodem van de kast met
water.

Belading: voedsel

20

Zorg er bij de belading
van producten voor
dat de lucht kan 
circuleren langs en
door de producten.

Belading: goede
luchtstroom

Zorg voor een 
gelijkmatige verdeling
van het gewicht over het
rooster. De maximale
belasting is 40 kg per
rooster en 120 kg per
kast met enkele deur.
Plaats geen producten
op de binnenvloer van
de kast.

Belading:
gewichtsverdeling

18

19

40Kg

Variant Visrek

Variant Verwarmd Rooster

Verwijderen Geleiders

Standaard Geleiders

Gekoelde lades

Om deze lades te 
verwijderen, trekt u de
lade geheel uit en tilt u
deze zó op dat de rollers
(B) door de gaatjes in de
ladegeleiders vallen.
Onthoud hierbij de 
volgorde van de lades,
want als ze in een andere
volgorde worden
teruggeplaatst, kan het
gebeuren dat ze niet
goed aansluiten.

Verwijderen van lades

Messenlade
(indien van
toepassing)

Deze lades zijn
vastgemaakt aan
de ladegeleiders
door middel van
afsluitclips (A).
Deze clips
moeten naar
beneden worden
geduwd om de
lade los te
maken.

Belading

17

Содержание EPro

Страница 1: ...ail sales foster uk com a Division of ITW UK Ltd France Foster Refrigerator France SA Tel 33 01 34 30 22 22 Fax 33 01 30 37 68 74 Email info fosterfrance com Germany Foster Refrigerator Germany Tel 49 0781 9907840 Fax 49 0781 9907844 E Mail info foster de com www fosterrefrigerator de Spain Foster Refrigerator Spain Tlf 34 943463222 Fax 34 943463246 PROCAB A0211 00 556322 NL Installatie en Gebruik...

Страница 2: ... and doors are locked before removal from the pallet Cut the heavy duty cable ties that hold the front castors to the pallet Unlock the castors and then carefully roll the unit forward off the pallet Counters fitted with legs Remove fittings from inside the unit and ensure all drawers and doors are locked before removal from the pallet Remove the fixing blocks located in front of the legs at the f...

Страница 3: ... resetten Indien deze stap niet wordt uitgevoerd kan dit de garantie van de verdamper unit schaden Condensor Kasten Werkbanken 2 1 Verwijder de roosters en geleiders zie instructies voor installatie Verwijder de ladders door ze omhoog te tillen en weg te trekken De klembouten blijven aan de binnenwand bevestigd Zorg bij het terugplaatsen dat de sleutelgatsleuven aan de achterkant van de kunststof ...

Страница 4: ...paraat nu niet optimaal werkt is het van belang dat u zo snel mogelijk contact opneemt met de storingsdienst van Hobart Foster Holland b v Storing temperatuurvoeler verdamper uitsluitend van toepassing op apparaten met optie automatisch ontdooien Op het scherm verschijnt Het alarm gaat af en kan worden uitgezet door op één van de knoppen te drukken De gebruiker kan verder niets doen Neem daarom zo...

Страница 5: ... WARNING High alkaline cleaning agent or those containing bleaches acids and chlorines are very harmful to stainless steel Corrosion and pitting may result from their accidental or deliberate application If any of these liquids should come into contact with the unit during general kitchen cleaning wipe down the affected area immediately with clean water and rub dry Never use wire wool or scouring ...

Страница 6: ... en men dient zich te houden aan de algemeen aanvaarde werkmethodieken om een veilige installatie te waarborgen Belangrijk alleen bij kasten Zorg ervoor dat boven de kast een vrije ruimte van ten minste 150mm aanwezig is voor de benodigde ventilatie Om een efficiënte werking te garanderen dient u ervoor te zorgen dat de machine waar mogelijk niet in de buurt van een hittebron staat De machine word...

Страница 7: ...Aliments 20 Chargement Une fois l armoire chargée contrôler que l air peut circuler librement autour des produits stockés Circulation de l air La charge de 40 kg maximum par clayettes dolt être uniformément répartie avec un maximum de 160kg par section de 600 litres pour les armoires et de 80 kg par porte pour les meubles bas Ne pas stocker de produits directement sur le fond des appareils Réparti...

Страница 8: ...installiert werden Schiffskühlschränke 6 Marine Fuß Befestigungswinkel Schiffskühltisch mit Befestigungswinkeln Schrank Tisch Rollen Füße Vor dem Anbringen von Rollen lesen Sie bitte das Hinweisschild auf der Rückseite des Gerätes français F 17 Ceux ci doivent être régulièrement inspectés et remplacés en cas de détérioration Nettoyer avec un chiffon humecté à l eau chaude et savonneuse rincer avec...

Страница 9: ...e le défaut et doit faire intervenir une société de maintenance agréée Foster Pendant cette période l appareil continuera de fonctionner avec des performances réduites Défaut sonde évaporateur Appareils avec dégivrage automatique uniquement S affiche Une alarme sonore retentit et peut être mise sous silence en appuyant sur une touche quelconque L utilisateur ne peut pas résoudre le défaut et doit ...

Страница 10: ...ränke Tische 10 Warnmeldungen und Alarmzustand 10 français F 15 Au cas où l appareil aurait été couché NE PAS METTRE EN MARCHE avant une période de 60 minutes sauf pour les armoires chaudes Pour mettre en marche se reporter aux instructions d utilisation Laisser l appareil atteindre sa température de fonctionnement avant d introduire des aliments Branchement 7 mise en marche Alarm Tür auf nur bei ...

Страница 11: ...également disponibles sur demande pour tous les modèles Des vérins réglables sont également disponibles sur demande la méthode de fixation reste identique Roulettes et piétements 2 Modèles PRO 300 300 H et PRO 250 250 H uniquement Insérer le bac dans les glissières sous l armoire et raccorder la prise électrique à l embase située sous l appareil En cas de glissières trop serrées desserrer légèreme...

Страница 12: ...Die Ladung gleichmäßig verteilen Höchstbelastung der Roste 40 kg Der Boden des Gerätes sollte nicht als Ablage benutzt werden Roste und Schubladen 18 19 40Kg Herausnehmen der Stellleisten Auflageschienen Auflageschienen bei Fischkühlschränken Auflageschienen bei Warmhalteschränken Gekühlte Schubladen Um diese Schubladen zu Entfernen ziehen Sie die Schublade maximal aus damit die Walzen B durch die...

Отзывы: