background image

PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION

Release

 the programming 

button when the LED is RED.

If the LED is not solid RED 

disconnect the 6 Pin 

connector (Main-Harness) 

and go back to step 1.

Insert

  the  required  remaining 

connectors.

2

3

4

Press and hold

 the 

programming button:

Insert 

the 6-Pin Main connector.

Insérez 

les connecteurs requis 

restants.

Appuyez 

et

 maintenir le 

bouto

n de programmation 

enfoncé: 

Insérez

 le connecteur 

Principal à 6-broches.

Relâchez

 le bouton de 

programmation quand la DEL 

est ROUGE.

Si le DEL n'est pas ROUGE 

solide  débranchez le 

connecteur 6 pins 

(Connecteur principal) et allez 

à l'étape 1.

 

The LEDs will alternate 

between BLUE, RED, YELLOW 

& BLUE/RED flashes.

 

Les DELS alterneront entre 

un clignotement BLEU, 

ROUGE, JAUNE & 

BLEU/ROUGE.

Press 

and

 release 

the 

programming button once 

(1x).

5

x1

PRESS

Appuyez 

et 

relâchez 

1 fois le 

bouton de programmation.

 

The RED LED will turn 

OFF and then back ON.

 

La DEL ROUGE

 

s'éteint et 

se rallume.

LOCK

ACC ON

PUSH

ST

ART

IGN

Turn

 the Ignition to the 

ON/RUN position.

7

Turn

 the Ignition to the OFF 

position.

LOCK

ACC ON

PUSH

ST

ART

OFF

Tournez

 la clé en position 

ignition (ON).

Tournez

 la clé à OFF.

 

 

The RED LED will flash 

rapidly 10x times.

The BLUE LED will flash 

rapidly.

 

Key bypass programmed.

 

CAN-Bus programmed.

 

 

La DEL ROUGE clignotera 

10x fois rapidement.

La DEL BLEU clignotera 

rapidement:

 

Contournement de clé 

programmé.

 

Réseau CAN programmé.

 

The BLUE LED will turn off.

 

La DEL BLEU s'éteint.

TURN

ON/RUN

TURN

OFF

6

Press 

and

 release 

the 

programming button once 

(1x).

x1

PRESS

Appuyez 

et 

relâchez 

1 fois le 

bouton de programmation.

 

The RED LED will flash 1 

once each second.

 

La DEL ROUGE clignote 1 

fois chaque seconde.

The module is now 

programmed.

Le module est 

programmé.

Use the remote of the remote 

starter or security system to test 

all of the supported features to 

ensure proper programming. 

Testez toutes les fonctions 

supportées sur le véhicule avec la 

télécommande du démarreur à 

distance ou du système de sécurité.

1

EVO-ALLV2_HondaAcura.indd

x1

HOLD

A

E

F

G

J

I

H

B

C

D

LED may differ depending on the module casing.

L’apparence des DELS peut différer selon le boîtier du module.

RELEASE

A

E

F

G

J

I

H

B

C

D

ON

RED

ROUGE

A

E

F

G

J

I

H

B

C

D

A

E

F

G

J

I

H

B

C

D

A

E

F

G

J

I

H

B

C

D

A

E

F

G

J

I

H

B

C

D

A

E

F

G

J

I

H

B

C

D

OFF

ON

PRESS X1

OFF

ON

ON

A

E

F

G

J

I

H

B

C

D

FLASH

ON

PRESS X1

...

A

E

F

G

J I

H

B

C

D

FLASH 10X

IGNITION

 

ON

FLASH 10X

FLASH

A

E

F

G

J I

H

B

C

D

IGNITION

 ON

IGNITION

 OFF

OFF

A

E

F

G

J

I

H

B

C

D

PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION

Release

 the programming 

button when the LED is RED.

If the LED is not solid RED 

disconnect the 6 Pin 

connector (Main-Harness) 

and go back to step 1.

Insert

  the  required  remaining 

connectors.

2

3

4

Press and hold

 the 

programming button:

Insert 

the 6-Pin Main connector.

Insérez 

les connecteurs requis 

restants.

Appuyez 

et

 maintenir le 

bouto

n de programmation 

enfoncé: 

Insérez

 le connecteur 

Principal à 6-broches.

Relâchez

 le bouton de 

programmation quand la DEL 

est ROUGE.

Si le DEL n'est pas ROUGE 

solide  débranchez le 

connecteur 6 pins 

(Connecteur principal) et allez 

à l'étape 1.

 

The LEDs will alternate 

between BLUE, RED, YELLOW 

& BLUE/RED flashes.

 

Les DELS alterneront entre 

un clignotement BLEU, 

ROUGE, JAUNE & 

BLEU/ROUGE.

Press 

and

 release 

the 

programming button once 

(1x).

5

x1

PRESS

Appuyez 

et 

relâchez 

1 fois le 

bouton de programmation.

 

The RED LED will turn 

OFF and then back ON.

 

La DEL ROUGE

 

s'éteint et 

se rallume.

LOCK

ACC ON

PUSH

ST

ART

IGN

Turn

 the Ignition to the 

ON/RUN position.

7

Turn

 the Ignition to the OFF 

position.

LOCK

ACC ON

PUSH

ST

ART

OFF

Tournez

 la clé en position 

ignition (ON).

Tournez

 la clé à OFF.

 

 

The RED LED will flash 

rapidly 10x times.

The BLUE LED will flash 

rapidly.

 

Key bypass programmed.

 

CAN-Bus programmed.

 

 

La DEL ROUGE clignotera 

10x fois rapidement.

La DEL BLEU clignotera 

rapidement:

 

Contournement de clé 

programmé.

 

Réseau CAN programmé.

 

The BLUE LED will turn off.

 

La DEL BLEU s'éteint.

TURN

ON/RUN

TURN

OFF

6

Press 

and

 release 

the 

programming button once 

(1x).

x1

PRESS

Appuyez 

et 

relâchez 

1 fois le 

bouton de programmation.

 

The RED LED will flash 1 

once each second.

 

La DEL ROUGE clignote 1 

fois chaque seconde.

The module is now 

programmed.

Le module est 

programmé.

Use the remote of the remote 

starter or security system to test 

all of the supported features to 

ensure proper programming. 

Testez toutes les fonctions 

supportées sur le véhicule avec la 

télécommande du démarreur à 

distance ou du système de sécurité.

1

EVO-ALLV2_HondaAcura.indd

x1

HOLD

A

E

F

G

J

I

H

B

C

D

LED may differ depending on the module casing.

L’apparence des DELS peut différer selon le boîtier du module.

RELEASE

A

E

F

G

J

I

H

B

C

D

ON

RED

ROUGE

A

E

F

G

J

I

H

B

C

D

A

E

F

G

J

I

H

B

C

D

A

E

F

G

J

I

H

B

C

D

A

E

F

G

J

I

H

B

C

D

A

E

F

G

J

I

H

B

C

D

OFF

ON

PRESS X1

OFF

ON

ON

A

E

F

G

J

I

H

B

C

D

FLASH

ON

PRESS X1

...

A

E

F

G

J I

H

B

C

D

FLASH 10X

IGNITION

 

ON

FLASH 10X

FLASH

A

E

F

G

J I

H

B

C

D

IGNITION

 ON

IGNITION

 OFF

OFF

A

E

F

G

J

I

H

B

C

D

5

6

A

E

F

G

J

I

H

B

C

D

ON

Press

release

and

the

programming button

Appuyez relâchez

et

bouton de programmation.

The RED LED will flash

La DEL ROUGE clignote 

fois et fait une pause.

PRESS

FLASH

PRESS

...

fois le

x7

X6

X7

(7x).

7

7 times

6

6 times and pause.

This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.

Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.

KEY BYPASS PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION CONTOURNEMENT DE CLÉ

Page

 5 / 8

Содержание EVO ONE THAR-ONE-KHY2

Страница 1: ...OGICIELLE CONTOURNEMENT To add the firmware version and the options use the FLASH LINK UPDATER or FLASH LINK MOBILE tool sold separately Pour ajouter la version logicielle et les options utilisez l outil FLASH LINK UPDATER ou FLASH LINK MOBILE vendu séparément 76 43 HYUNDAI KIA MINIMUM Program remote starter option Programmez l option démarreur à distance FUNCTION FONCTION MODE DESCRIPTION 32 5 D ...

Страница 2: ...rness Harnais d ignition At light switch Au commutateur des feux de stationnement Fuse box Boite à fusibles Fuse box Boite à fusibles PARKING LIGHTS Driver kick panel Panneau latéral côté conducteur Back of fuse box Dos de la boite à fusibles TRUNK RELEASE C C ARM DISARM DISARM2 UNLOCK LOCK CAN junction box Boite à jonction CAN CAN1 HIGH CAN1 LOW B B CAN2 HIGH CAN2 LOW A A Horn Back of fuse box Do...

Страница 3: ...S Pink Black Rose Noir 10 4 5 6 7 8 9 13 12 11 1 2 3 Back view 13 pin White connector At light switch Vue de dos Connecteur Blanc 13 pins Au commutateur de lumière 6 40 Back view 6 pin Blue connector At the Ignition harness Vue de dos Connecteur Bleu 6 pins Au harnais d ignition 2 1 3 9 10 11 12 13 5 4 6 14 15 16 19 20 7 8 17 18 DIS ARM2 TRUNK RELEASE Blue Black Bleu Noir Blue Bleu Back of fuse bo...

Страница 4: ...ck view 6 pin Blue connector At the Ignition harness Vue de dos Connecteur Bleu 6 pins Au harnais d ignition 2 1 3 9 10 11 12 13 5 4 6 14 15 16 19 20 7 8 17 18 DIS ARM2 TRUNK RELEASE Blue Black Bleu Noir Blue Bleu Back of fuse box Dos de la boîte à fusibles Back view 39 pin White connector At the Driver Kick Panel Vue de dos Connecteur Blanc 39 pins Au panneau latéral conducteur LOCK UN LOCK ARM D...

Страница 5: ... back to step 1 Insert the required remaining connectors 2 3 4 Press and hold the programming button Insert the 6 Pin Main connector Insérez les connecteurs requis restants Appuyez et maintenir le bouton de programmation enfoncé Insérez le connecteur Principal à 6 broches Relâchez le bouton de programmation quand la DEL est ROUGE Si le DEL n est pas ROUGE solide débranchez le connecteur 6 pins Con...

Страница 6: ... retournez au début de l étape 1 The LEDs will alternate between BLUE RED YELLOW BLUE RED flashes Les DELS alterneront entre un clignotement BLEU ROUGE JAUNE BLEU ROUGE The BLUE LED will flash rapidly La DEL BLEU clignotera rapidement The BLUE LED will turn off La DEL BLEU s éteint LO CK ACC ON PUSH START IGN TURN ON RUN LO CK ACC ON PUSH START OFF TURN OFF 1 x1 HOLD A E F G J I H B C D LED may di...

Страница 7: ...w fortin ca pour la récente version REMOTE STARTER PROGRAMMING PROCEDURE PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DU DÉMARREUR À DISTANCE REFER TO THE QUICK INSTALL GUIDE INCLUDED WITH THE MODULE FOR THE REMOTE STARTER PROGRAMMING RÉFÉREZ VOUS AU GUIDE D INSTALLATION RAPIDE INCLUS AVEC LE MODULE POUR LA PROGRAMMATION DU DÉMARREUR À DISTANCE Page 7 8 ...

Страница 8: ...istributor of this module is responsible of damages of any kind indirectly or directly caused by this module except for the replacement of this module in case of manufacturing defects This module must be installed by qualified technician The information supplied is a guide only This instruction guide may change without notice Visit www fortinbypass com to get the latest version MISE EN GARDE L info...

Отзывы: