
*Pièces requises (non incluses)
Use
the tool:
FLASH LINK UPDATER
or
FLASH LINK MOBILE
to visit the DCryptor menu.
Utilisez
l'outil:
FLASH LINK UPDATER
ou
FLASH LINK MOBILE
pour visitez le menu DCryptor.
*Parts required (not included)
FLASH LINK UPDATER*
FLASH LINK MOBILE*
FLASH LINK MANAGER*
SOFTWARE | PROGRAMME
Microsoft Windows
Computer with
Internet connection*
Ordinateur Microsoft
Windows avec
connection Internet*
VEHICLE'S OBDII
CONNECTOR
CONNECTEUR OBDII
DU VÉHICULE
OR
OU
Smartphone*
(
Internet
provider
charges
may apply
)
Téléphone
Intelligent*
(
des
frais du
fournisseur
Internet peuvent
s’appliquer
)
AFTER DCRYPTOR PROGRAMMING COMPLETED
Go
back to the vehicle and
reconnect
the 4-Pin (Data-Link)
connector and after, all the remaining connector.
APRÈS LA PROCÉDURE DE PROGRAMMATION
DCRYPTOR COMPLETÉE : retournez
au véhicule et
rebranchez
le connecteur 4-pins (Data-Link)
et après, tous les connecteurs du EVO-ALL.
EVO-ALL
11
12
13
SI LA PROGRAMMATION EST INTERROMPUE
DURANT SON PROCESSUS, COMME PAR UN
DÉBRANCHEMENT DU MODULE OU PAR LA
FERMETURE DE LA CLÉ DE CONTACT, IL EST
POSSIBLE QUE LE VÉHICULE NE PUISSE PLUS
DÉMARRER NORMALEMENT, VOUS DEVREZ
DÉBRANCHER ET REBRANCHER LA BATTERIE
DU VÉHICULE POUR CORRIGER LA SITUATION.
IF PROGRAMMING IS INTERRUPTED DURING
THE PROCESS, SUCH AS A MODULE IS
DISCONNECTED OR BY TURNING OFF THE
IGNITION WITH THE KEY, IT IS POSSIBLE THAT
THE VEHICLE WILL NO LONGER START
NORMALLY, YOU MUST DISCONNECT AND
RECONNECT THE VEHICLE BATTERY TO
CORRECT THE SITUATION.
TB-VW
SOLD SEPARATELY
VENDU SÉPARÉMENT
Connect
the
TB-VW
instead
of the
R-LINK.
Branchez
le
TB-VW
à la place
du
R-LINK.
White or Lt.Blue/Black
Blue or Lt.Blue
Black
Red
(~) RX
(~) TX
Ground
(+)12V
White/Red or Green
White/Green
or Green/Black
NOTE
NOTE
REMOTE STARTER / ALARM VERIFICATION
PROCEDURE | PROCÉDURE DE VÉRIFICATION
DU DÉMARREUR À DISTANCE / ALARME
Test
the remote
starter.
Remote start
the vehicle.
Testez
le démarreur à distance.
Démarrez
le véhicule
à distance.
The module is now programmed.
Le module est programmé.
REMOTE STARTER / ALARM VERIFICATION
PROCEDURE | PROCÉDURE DE VÉRIFICATION
DU DÉMARREUR À DISTANCE / ALARME
Test
the remote
starter.
Remote start
the vehicle.
Testez
le démarreur à distance.
Démarrez
le véhicule
à distance.
The module is now programmed.
Le module est programmé.
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
KEY BYPASS PROGRAMMING PROCEDURE 3/4 | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION CONTOURNEMENT DE CLÉ 3/4
Page
7 / 8
Содержание EVO ALL TB-VW
Страница 8: ...Page 8 8...