background image

Förch-Power-Spot

POL

Ważne:

Starannie przeczytaj instrukcję i zapoznaj się z urządzeniem przed przykręceniem do

niego naboju z gazem. Przeczytaj instrukcję kilka razy, aby dobrze przyswoić sobie sposób 
użycia urządzenia. Zachowaj instrukcję, aby móc znaleźć odpowiedzi na pojawiające się 
ewentualnie pytania.

1. ZALECENIE BEZPIECZEŃSTWA (Ryc. 1)

1.1 Przed przykręceniem naboju z gazem upewnij się, że uszczelka urządzenia jest w dobrym
stanie.
1.2 Nigdy nie używaj urządzenia, gdy brakuje uszczelki lub jest ona uszkodzona. Nigdy nie 
używaj urządzenia, gdy występują nieszczelności.
1.3 Wymieniaj nabój tylko na dworze, w miejscu odległym od źródeł zapłonu, otwartego ognia,
kabli elektrycznych i innych osób.
1.4 Gdy chcesz sprawdzić szczelność urządzenia, rób to na dworze. Nie sprawdzaj urządzenia
używając otwartego ognia, użyj wody z mydłem.
1.5 Gdy okaże się, że w jakimś miejscu ulatnia się gaz, bądź szczególnie ostrożny i zadbaj 
o dobrą wentylację pomieszczenia. Zwróć uwagę, że  gaz jest cięższy niż powietrze. Z tego
względu może się zbierać w odpływach i piwnicach.
1.6 Nigdy nie pozostawiaj palącego się urządzenia bez nadzoru.
1.7 Urządzenie zużywa tlen w pomieszczeniu i z tego względu powinno być używane w dobrze
wentylowanych pomieszczeniach z wymianą powietrza na poziomie co najmniej  5m3/h.
1.8 Używaj urządzenia w bezpiecznej odległości od ścian i łatwopalnych materiałów.

2. SPOSÓB UŻYCIA 

2.1 Palnik urządzenia podczas pracy jest gorący. Bądź ostrożny dotykając tych gorących
części  podczas i po pracy.
2.2

Przechowywanie:

Gdy nie zamierzasz używać urządzenia, odkręć nabój z gazem. 

Przechowuj nabój gazowy w bezpiecznym i suchym miejscu z daleka od źródeł zapłonu i dzieci.
Nigdy nie przechowuj naboju gazowego w pomieszczeniach piwnicznych  pod poziomem ziemi.
2.3 Nie stosuj urządzenia do celów, do których nie zostało przeznaczone.
2.4 Używając urządzenia zachowaj ostrożność. Nie upuść go.

3. MONTAŻ URZĄDZENIA

3. 1 Upewnij się, że zawór (2) jest zakręcony.
3.2 Podczas przykręcania naboju (3) do urządzenia, trzymaj go prosto.
3.3 Załóż zawór urządzenia na gwint naboju z gazem
3.4 Ostrożnie przykręć zawór urządzenia do naboju gazowego.
Zwróć uwagę, aby gwint nie został osadzony ukośnie. 

Dokręć mocno gwint ręką. Zbyt mocne

dokręcenie może spowodować uszkodzenie gwintu urządzenia lub zaworu butli.

3.5 Osadzenie palnika. Palnik ma zamknięcie bagnetowe. Włóż palnik w Powerjet i przekręć 
o 90 stopni aż do oporu. Uwaga: Po pracy palnik jest gorący !
3.6 Gdy chcesz sprawdzić wylot gazu w urządzeniu, zrób to na dworze. Nie sprawdzaj 
szczelności urządzenia za pomocą otwartego ognia. Użyj do tego celu wody z mydłem. 
W nieszczelnym miejscu pojawią się bańki. Gdy usłyszysz, że gaz się ulatnia, w żadnym
wypadku nie włączaj urządzenia. Odkręć nabój z gazem od urządzenia i powiadom serwis.

4. ZASTOSOWANIE URZĄDZENIA

4.1 Palnik trzymaj z daleka od ciała i innych łatwopalnych substancji.
4.2 Pokręć pokrętłem regulacyjnym w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (2) 
i przyciśnij przycisk startowy (6), aby zapalić płomień palnika.

Содержание 5482 60

Страница 1: ...rch Power Spot Chalumeau Power Spot Förch Förch Power Spot gázkartus Saldatore gas Power Spot Förch Power Spot Palnik Forch Power Spot Förch Power Spot Plynový horák Power Spot Förch Förch Power spot Foerch Power Spot Förch Power Spot GER CZE DUT DAN ITA ENG FRE POL HRV SPA SLO HUN SLV SWE POR ...

Страница 2: ... HANDHABUNG DES FÖRCH POWER SPOT 2 1 Der Brenner des Gerätes wird während der Benutzung heiß Seien Sie vorsichtig bei der Be rührung dieser heißen Teile während und nach der Benutzung 2 2 Lagerung Schrauben Sie die Gaskartusche vom Gerät ab wenn Sie es nicht benutzen Be wahren Sie die Gaskartusche an einem sicheren und trockenen Ort weit entfernt von Zündquel len und Kindern auf Bewahren Sie Gaska...

Страница 3: ...en Sie das Geräteventil vorsichtig auf die Gaskartusche Beachten Sie dass das Gewinde nicht schräg aufsitzt Ziehen Sie das Gewinde handfest an Bei zu festem Anzie hen beschädigen Sie das Gewinde des Gerätes bzw das Flaschenventil Nähere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt 4 6 REGELMÄßIGE ÜBERPRÜFUNG 6 1 Vergewissern Sie sich stets dass die Gerätedichtung 1 richtig platziert ist und sich i...

Страница 4: ...8 Používejte přístroj v bezpečné vzdálenosti od stěn a vznětlivého materiálu 2 MANIPULACE S PŘÍSTROJEM 2 1 Hořák přístroje se během používání zahřívá Buďte opatrní při kontaktu s těmito horkými díly během provozu přístroje a po jeho ukončení 2 2 Skladování Když přístroj nepoužíváte odšroubujte z něj plynovou kartuši Uschovejte kartuši na bezpečném a suchém místě mimo dosah zápalných zdrojů a dětí ...

Страница 5: ... defektní nebo opotřebované těsnění Našroubujte ventil přístroje opatrně na kartuši Dbejte na to aby závit neseděl našikmo Dotáhněte závit rukou Při příliš silném utažení můžete poškodit závit přístroje resp ventil lahve Bližší informace viz oddíl 4 6 PRAVIDELNÁ KONTROLA 6 1 Ujistěte se že těsnění přístroje 1 je stále v dobrém stavu a že je správně umístěno Kontrolujte těsnění pokaždé před použití...

Страница 6: ...rm Vær derfor forsigtig med berøring af disse varme dele under og efter brug af apparatet 2 2 Opbevaring Skru gaspatronen af apparatet når du ikke bruger den Opbevar gaspatronen på et sikkert og tørt sted langt væk fra antændelseskilder og børn Opbevar aldrig gaspatronen i kælderrum under jorden 2 3 Anvend ikke apparatet til noget det ikke er egnet til 2 4 Håndter apparatet med forsigtighed Tab de...

Страница 7: ...ru gevindet fast med hænderne Ved for fast træk skader du gevindet på apparatet og flaskeventilen Du finder flere informationer om dette under punkt 4 6 REGELMÆSSIG KONTROL 6 1 Vær opmærksom på at pakningen på apparatet 1 er placeret rigtigt og er i en god tilstand Kontroller altid apparatet hver gang inden du tager det i brug Hvis pakningen er beskadiget eller brugt skal du udskifte den 6 2 Nye p...

Страница 8: ...bruik heet Wees bij het aanraken van de hete delen tijdens en na het gebruik van het toestel voorzichtig 2 2 Bewaring Schroef de gascartouche van het toestel los indien u het niet gebruikt Bewaar de gascartouche op een veilig en droog plek verwijderd van ontstekingsbronnen en kinderen Bewaar de gascartouche nooit in ondergrondse kelderruimtes 2 3 Gebruik het toestel niet voor andere doeleinden dan...

Страница 9: ... dat de schroefdraad niet scheef zit Draai de schroefdraad stevig aan Indien de schroefdraad te vast wordt aangedraaid kan de schroefdraad van het toestel of het flesventiel beschadigd worden Nadere informatie hierover vindt u onder punt 4 6 REGELMATIGE CONTROLE 6 1 Controleer steeds of de afdichting van het toestel 1 juist zit en onbeschadigd is Controleer dit altijd wanneer u het toestel in gebr...

Страница 10: ... during use Take care not to touch these hot components during and after use 2 2 Storage Unscrew the gas cartridge from the unit when it is not in use Store the gas cartridge in a safe dry location that is far away from ignition sources and children Never store the gas cartridges in cellar rooms below ground level 2 3 Never use the unit for an application that it was not designed for 2 4 Handle th...

Страница 11: ...t the screw thread is not in a crooked position Tighten the screw thread by hand The screw thread of the unit or the bottle valve may be damaged if you tighten it too much More information about this is in section 4 6 REGULAR CHECK 6 1 Always make sure that the unit seal 1 is correctly positioned and in good condition Check this every time you use the unit Replace the seal if it is damaged or worn...

Страница 12: ...n les touchant pendant et après l utilisation de l appareil 2 2 STOCKAGE Il est conseillé après chaque utilisation de démonter la cartouche de gaz Rangez la cartouche dans un endroit sûr et sec loin de sources d inflammation et hors de portée des enfants Ne rangez jamais les cartouches de gaz dans des sous sols à même le sol 2 3 N utilisez jamais l appareil à des fins pour lesquelles il n a pas ét...

Страница 13: ...t ne soit pas incliné Serrez le filet à la main Un serrage trop fort risque de détériorer le filet de l appareil ou bien la valve de la bouteille à gaz Pour plus d informations veuillez vous référer à la rubrique 4 6 CONTROLES REGULIERS 6 1 Vérifiez le joint d étanchéité de l appareil 1 Il doit être correctement placé et en parfait état Contrôlez le joint avant chaque utilisation de l appareil Rem...

Страница 14: ... a falaktól és gyúlékony anyagoktól 2 Förch Power Spot készülék kezelése 2 1 A készülék égőfeje a használat során átforrósodik Legyen óvatos és sem a használat során sem közvetlen a használat után ne érintse meg az égőfejet 2 2 Raktározás Csavarja le a kartust a készülékről ha már nem kívánja használni A kartust gyújtó forrástól és gyermekektől távol biztonságos és száraz helyen tárolja Soha ne tá...

Страница 15: ... a rossz vagy elhasználódott tömítéseket Ügyeljen arra hogy a menet ne ferdén üljön fel és kézzel szorítsa rá Erőteljes meghúzás károsíthatja a készülék menetét vagy a kartus szelepét Ide tartozó további információkat a 4 fejezetben talál 6 A készülék rendszeres átvizsgálása 6 1 Győződjön meg róla hogy a készülék tömítése mindig pontosan a helyére illeszkedjen és kifogástalan állapotban legyen Eze...

Страница 16: ...ili 2 UTILIZZO 2 1 Il bruciatore si riscalda durante l utilizzo Fare attenzione a non toccare le parti calde durante e immediatamente dopo l uso 2 2 Conservazione svitare sempre la cartuccia gas dall attrezzo quando questo non viene utilizzato Conservare l attrezzo e le cartucce in luogo sicuro e asciutto lontano da fonti di calore e fuori dalla portata dei bambini Non conservare mai cartucce in m...

Страница 17: ...fettosa o usurata Avvitare con cautela la valvola dell attrezzo sulla cartuccia gas Fare attenzione che il filetto non appoggi in modo storto Avvitare solo a mano fino a tenuta Un serraggio eccessivo danneggia la valvola dell attrezzo o della cartuccia Ulteriori informazioni in merito si trovano al punto 4 6 MANUTENZIONE PERIODICA 6 1 Verificare sempre che le guarnizioni di tenuta della valvola fi...

Страница 18: ...ądzenia podczas pracy jest gorący Bądź ostrożny dotykając tych gorących części podczas i po pracy 2 2 Przechowywanie Gdy nie zamierzasz używać urządzenia odkręć nabój z gazem Przechowuj nabój gazowy w bezpiecznym i suchym miejscu z daleka od źródeł zapłonu i dzieci Nigdy nie przechowuj naboju gazowego w pomieszczeniach piwnicznych pod poziomem ziemi 2 3 Nie stosuj urządzenia do celów do których ni...

Страница 19: ... gwint nie był osadzony ukośnie Dokręć gwint ręką Zbyt mocne dokręcenie gwintu może spowodować jego uszkodzenie lub uszkodzenie zaworu butli Bliższe informacje znajdziesz w punkcie 4 6 REGULARNA KONTROLA 6 1 Upewnij się zawsze że uszczelka urządzenia jest właściwie usadowiona i jest w dobrym stanie Sprawdzaj to każdorazowo przed użyciem urządzenia Gdy uszczelka jest uszkodzona lub zużyta wymień ją...

Страница 20: ...nflamáveis 2 MANUSEAMENTO DO FÖRCH POWER SPOT 2 1 O queimador do aparelho aquece durante a utilizaçăo Tenha cuidado ao tocar nestas peças quentes durante e depois da utilizaçăo 2 2 Armazenamento desaparafuse o cartucho de gás do aparelho quando já năo o estiver a utilizar Guarde o cartucho de gás num local seco e seguro longe de fontes de igniçăo e inacessível ŕs crianças Nunca guarde os cartuchos...

Страница 21: ...Aparafuse com cuidado a válvula no cartucho de gás Tenha cuidado para que a rosca năo fique torta Aperte a rosca manualmente Năo aperte demasiado para năo deteriorar a rosca do aparelho e ou a válvula para botijas de gás Para mais informaçőes consulte o ponto 4 6 INSPECÇĂO PERIÓDICA 6 1 Certifique se de que a vedaçăo do aparelho 1 está na posiçăo correcta e verifique que está em bom estado Efectue...

Страница 22: ...e oprezni prilikom dodirivanja vručih Dijelova uređaja prilikom i nakon upotrebe 2 2 Skladištenje Odšarafite kartušu s plinom sa uređaja ako ga ne upotrebljavate Pospremite kartušu na sigurno i suho mijesto daleko od iskrenja i dijece Kartušu s plinom nikada ne pospremajte u podrumske prostorije i ispod razine zemlje 2 3 Ne upotrebljavajte uređaj za radove kojima nije namjenjeno 2 4 Upotrebljavajt...

Страница 23: ...dne krivo Zategnite navoj ručno Ako prečvrsto zategnemo oštečujemo navoj uređaja a posebno ventil boce Više informacija se nalazi u odlomku 4 6 SVAKODNEVNE PROVJERE 6 1 Uvjerite se stoji li brtvilo uređaja 1 ispravno i dali se nalazi u ispravnom stanju Provjerite to svaki puta prije korištenja uređaja U slučaju da je brtvilo oštečeno ili istrošeno zamjenite ga novim 6 2 Nova brtvila možete potraži...

Страница 24: ...žívajte prístroj v bezpečnej vzdialenosti od stien a vznetlivého materiálu 2 MANIPULÁCIA S PRÍSTROJOM 2 1 Horák prístroja sa behom používania zahrieva Buďte opatrní pri kontakte s týmito horúcimi dielami počas jeho používania a po jeho ukončení 2 2 Skladovanie Keď prístroj nepoužívate odšróbujte z neho plynovú kartušu Uschovajte kartušu na bezpečnom a suchom mieste mimo dosah zápalných zdrojov a d...

Страница 25: ...né alebo opotrebované tesnenie Našróbujte ventil prístroja opatrne na kartušu Dbajte na to aby závit nesedel našikmo Dotiahnite závit rukou Pri príliš silnom zatiahnutí môžete poškodit závit prístroja resp ventil fľaše Bližšie informáce viď oddiel 4 6 PRAVIDELNÁ KONTROLA 6 1 Uistite sa že tesnenie prístroja 1 je stále v dobrom stave a že je správne umiestnené Kontrolujte tesnenie vždy pred použití...

Страница 26: ...jte na varni razdalji od sten ter vnetljivih materialov 2 RAVNANJE S FÖRCH POWER SPOTOM 2 1 Gorilnik naprave postane med uporabo vroč Zato bodite pozorni pri rokovanju teh vročih delov med in po uporabi 2 2 Skladiščenje ko naprave ne uporabljate vedno snemite plinsko kartušo z naprave Kartušo hranite v varnem suhem prostoru daleč stran od virov isker ter dosega otrok Nikoli ne hranite plinske kart...

Страница 27: ...jeno tesnilo na napravi Ventil naprave privijte previdno na novo plinsko kartušo Bodite pozorni da navoj ne stoji poševno Ventil in plinsko kartušo privijte z roko Pri premočnem privijanju boste poškodovali navoj naprave oz ventil pločevinke Več informacij o tem imate v odseku 4 6 REDNO PREVERJANJE 6 1 Vedno se prepričajte da je tesnilo naprave 1 pravilno postavljeno in da se nahaja v dobrem stanj...

Страница 28: ...iales inflamables 2 MANIPULACION DEL FOERCH POWER SPOT 2 1 El quemador del FOERCH Power Spot se calenta durante el uso Tener cuidado con tocar estas partes calientes durante y después del uso del FOERCH Power Spot 2 2 Almacenamiento Destornillar el cartucho de gas del FOERCH Power Spot cuando ya no lo utilice Guardar el cartucho de gas en un lugar seco y seguro lejo de fuentes de encendido e inacc...

Страница 29: ...álvula en el cartucho de gas Tener cuidado de enroscarla correctamente posición perfectamente vertical Apretar la rosca a mano No apretar demasiado para no deteriorar la rosca del FOERCH Power Spot y o la válvula para botellas de gas Para más detalles véase en 4 UTILIZACIÓN DEL FOERCH POWER SPOT 6 INSPECCIÓN PERIÓDICA 6 1 Asegurarse de que la empaquetadura 1 esté en posición correcta y comprobar q...

Страница 30: ...astuben i källarutrymmen 2 3 Använd aldrig verktyget för saker det inte är avsett för 2 4 Hantera verktyget varsamt Tappa inte verktyget i golvet Händer detta Kassera verktyget 3 Montering av verktyget 3 1 Notera att ventilen 2 är åtdragen vid leverans 3 2 Håll gastuben 3 upprätt vid montering 3 3 Håll ventilen mot tubens gänga 3 4 Skruva försiktigt fast ventilen på gastuben Drag åt med handkraft ...

Страница 31: ...ng verktyget ska användas Är tätningen skadad Byt den till en ny 6 2 Se till att alltid ha ett antal nya tätningar på lager Din Normteknikrepresentant ordnar detta 7 SERVICE OCH REPARATION 7 1 Gör inga reparationer på verktyget utöver de som finns beskrivna i denna anvisning 7 2 Bygg in om verktyget Detta kan vara livsfarligt 7 3 Inställningsskruven för tändningen 8 Denna skruv sitter på startknap...

Страница 32: ...5482 64 5482 65 5482 66 5482 61 5482 62 5482 63 ...

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...Neuenstadt Theo Förch Straße 11 15 74196 Neuenstadt Tel 49 7139 95 215 00 Fax 49 7139 95 215 99 neuenstadt foerch de Stammhaus Deutschland Niederlassung Paderborn Stettiner Straße 4 6 33106 Paderborn Tel 49 5251 7750 00 Fax 49 5251 7750 25 paderborn foerch de Niederlassung Heilbronn Brüggemannstraße 24 74076 Heilbronn Tel 49 7131 64586 00 Fax 49 7131 64586 25 heilbronn foerch de Niederlassung Nürn...

Отзывы: