background image

functie moeten voor ingebruikname van het gereedschap door een deskundige worden gecontroleerd. Een demontage, buitengebruikstelling en/of 
overbrugging van beschermende veiligheidsvoorzieningen (afdekkingen, afschermingen, etc.) en/of van andere veiligheidsvoorzieningen (dodemans-scha-
keling, overlastklep, etc.) kan ernstige gezondheids- of materiële schade veroorzaken en zijn daarom door de producent strikt verboden!! Voor de 
hydraulische krik geeft de producent garantie volgens de verkoop- en leveringsvoorwaarden. De garantieclaim vervalt als
- er schade door ondeskundig gebruik ontstaat,
- reparaties of ingrepen door daarvoor niet bevoegde personen worden uitgevoerd,
- toebehoren of reserveonderdelen gebruikt worden waarop de hydraulische krik niet is afgestemd.
Defecten moeten meteen na het vaststellen worden gemeld. De hydraulische krikken moeten behoorlijk worden gekenmerkt. Mankementen moeten 
meteen worden verholpen om de omvang van de schade klein te houden en de veiligheid van het gereedschap niet te belemmeren. Bij niet-naleving 
vervalt de aanspraak op garantie. Wijzigingen in de zin van technische verbeteringen zijn aan de producent voorbehouden.

4.2 Algemene veiligheidsinstructies

De hydraulische krikken zijn volgens de nieuwste stand van de techniek gebouwd en worden veilig voor gebruik geleverd. Door de werkwijze zijn er 
plekken en onderdelen die niet kunnen worden afgedekt of beschermd, zonder de functie en de bruikbaarheid aanzienlijk te belemmeren. Een goede
persoonlijke veiligheidsaanpak van de gebruiker is daarom noodzakelijk voor de eigen bescherming en ter bescherming tegen schade aan het 
gereedschap. De hydraulische krikken mogen slechts in het kader van de in de service- en leveringsovereenkomst vastgelegde bepalingen worden 
toegepast en gebruikt. Modificaties, wijzigingen of het verbouwen van het gereedschap zijn principieel verboden. Ze vereisen in ieder geval overleg met
de producent. Indien er tijdens het gebruik (resterende) gevaren of risico’s optreden die niet in deze handleiding zijn omschreven is de exploitant 
verplicht om deze de producent mede te delen.

4.3 Specifieke veiligheidsinstructies

• De op te krikken last mag nooit het vermogen van de krik overschrijden.
• De krik niet boven de op het typeplaatje vermelde max. slag gebruiken.
• Parkeer het voertuig c.q. de op te krikken last op een standvastig, effen, horizontaal oppervlak en zet de wielen vast om eventuele bewegingen 

uit te sluiten.

• Gebruik de krik nooit op hellende oppervlaktes.
• De krik altijd zo positioneren dat gebruik onder het voertuig is uitgesloten.
• Het gebruik van de krik is slechts toegestaan met behulp van de aanvullende veiligheidssteunen zoals assteunen.
• Voor het gebruik van de krik moet worden veilig gesteld dat geen personen in het voertuig aanwezig zijn, de handrem is aangetrokken en de motor 

is uitgezet.

• Voor de correcte opnamepunten aan het voertuig altijd het handboek van het voertuig raadplegen.
• Zijn er geen opnamepunten opgegeven, dan de krik in het midden van de last positioneren. Een onjuiste positionering van de krik kan ertoe leiden 

dat de last kantelt. Dit kan leiden tot schade aan de last of aan de krik alsook tot letsel bij de gebruiker.

• Om een beweging van het voertuig tijdens de werkzaamheden met de krik uit te sluiten moeten alle desbetreffende maatregelen worden genomen.
• De krik nooit aan zijn eigenlijke bestemming onttrekken.
• Als aanvullende veiligheidsmaatregel is de krik voorzien met een overlastklep die bij de producent vooraf is ingesteld. Deze klep mag nooit worden 

versteld.

• Bij niet-naleving van deze basisregels kan de gebruiker letsel oplopen of kan de last c.q. de krik worden beschadigd.
• Een krik is slechts een hefinrichting en mag nooit voor het transport of het beladen van een voertuig worden gebruikt. Het rangeren in belaste 

toestand is verboden.

Gereedschap slechts voor de omschreven toepassing gebruiken; elk ander gebruik sluiten we uitdrukkelijk uit! ! ! Voor letsel en schade die
voortkomen uit ondeskundig gebruik en gebruik voor een andere bestemming dan oorspronkelijk bedoeld of overtreding van de veiligheidsvoor-
schriften kunnen we niet aansprakelijk worden gesteld en worden daarvan gevrijwaard.

5. Voor ingebruikname

• De verpakking openen en controleren dat de krik geen transportschade heeft opgelopen en alle op de pakbon vermelde onderdelen aanwezig zijn.
Voor ingebruikname van de krik moet een visuele inspectie worden uitgevoerd om lekkages, beschadigingen, losse of ontbrekende onderdelen vast te
stellen.

• Leveringsomvang

1 x LHH 22

4 x Adapter

5.1 Gebruik van de krik

Principieel moeten tijdens het werken met de krik de onder punt 4 vermelde veiligheidsrichtlijnen worden opgevolgd. Nadat de krik aan de 

luchtvoorziening is aangesloten, moet deze met de hefcilinder onder de opnamepunten van het voertuig worden gepositioneerd. (Het maximale 
hefvermogen van de krik wordt bij een bedrijfsdruk van 10 bar bereikt.) Door drukken van de triggers (handwiel gesloten, zie afbeelding) wordt de last op
het vereiste niveau opgetild (met veiligheidssteunen beveiligen). Door de ingebouwde overlastbeveiliging (overdrukklep) wordt veilig gesteld dat de op te

tillen last nooit het vermogen van de krik overstijgt.

Aflaten van de last

Voor het aflaten van de last, het handwiel, zoals weergegeven, LANGZAAM
tegen de wijzer van de klok draaien.

Verstellen van de hoek van de hefboom

Trek de aflaathefboom, zoals weergegeven, naar boven. Verstel dan de hefboom
op de gewenste positie en laat de aflaathefboom los. Er bestaat de mogelijkheid
om de hefboom in 3 verschillende posities te vergrendelen.

1/4" Koppeling

1/4" Nippel

Vergrendeling

Klephuis

Luchtslang

Trigger

Aansluiting van de krik
aan de luchtvoorziening

Bevestiging van de 

adapteropname

Stang

Beugel

Adapterhouder

Moer

Aflaathefboom

Openen van de 
vergrendeling

Openen

Handwiel

Sluiten

Содержание 5430 20 1

Страница 1: ...mel Sollevatore idraulico pneumatico carrellabile Aerohydrauliczno pneumatyczny podno nik do samochod w ci arowych i autobus w Macaco hidr ulico pneum tico para cami es e autocarros Hidrauli na pneuma...

Страница 2: ...en Hebers dem neuen Besitzer zu bergeben Zur Gew hrleistung eines sicheren Betriebes ist sicherzustellen da der Hydraulische Heber nur von sachkundig ausgebildetem Personal bedient gewartet oder repar...

Страница 3: ...e zum Transportieren bzw Beladen eines Fahrzeuges verwendet werden Das Rangieren unter Last ist untersagt Ger t nur f r den beschriebenen Anwendungsfall verwenden jede andere Verwendung schlie en wir...

Страница 4: ...verschlissenen oder schlecht funktionierenden Heber M SSEN AUSSER BETRIEB GESETZT WERDEN Die Reparatur mu von einem autorisierten Fachmann des Verk ufers durchgef hrt werden 6 3 Entsorgung der Heber D...

Страница 5: ...en 3 mm 50 x 60 Prodlou en 4 mm 50 x 100 LHH 22 A mm 235 B mm 205 C mm 320 D mm 330 E mm 100 F max mm 345 G mm 1200 P mm 50 Bez prodlou en 2 Odpov dnost majitele a nebo u ivatele p stroje Tento n vod...

Страница 6: ...lep en 4 2 V eobecn bezpe nostn pokyny Hydraulick zved ky jsou konstruov ny podle nejnov j ho stavu techniky a jsou dod v ny v provozn bezpe n m stavu Zp sob pr ce zved ku podmi uje tu skute nost e na...

Страница 7: ...syst mu U hydraulik m e doch zet k nahromad n vzduchu v syst mu kter m negativn vliv na v kon zved ku Abyste nahromad n vzduchu zamezili postupujte takto Otev ete kryt p stroje Povolte roub zn zorn n...

Страница 8: ...o ka 3 8 9 P st 1 8 10 Upev ovac krou ek 1 4 0 Soustava otv rac ho ventilu 1 8 11 O krou ek 25 x 3 56 1 4 1 Ventil 1 8 12 O krou ek 56 x 5 3 2 4 2 O krou ek 1 8 13 P st 1 4 3 Vod tko 1 8 14 Kuli ka D3...

Страница 9: ...r bestemmelser uheldsforebyggelsesfor skrifter er bemyndiget til altid at udf re g ldende n dvendige aktiviteter og derved kunne erkende og undg mulige farer Brugeren skal derfor s rge for at de perso...

Страница 10: ...aften opn s ved et driftstryk p 10 bar Gennem tryk p triggeren h ndhjul lukket se billede bliver lasten l ftet til det n dvendige niveau sikre med st ttebukke Gennem den indbyggede overlastsikring ove...

Страница 11: ...7 4 ventilstift 1 2 22 fjederholder 1 7 5 gummiskive 1 2 23 skrue 4 7 6 t tningsskive 1 2 24 m trik 4 7 7 hus 1 2 25 oliefilter 1 7 8 fjederskive 1 2 29 pakning 1 7 9 umbracoskrue 4 2 31 l sering 1 7...

Страница 12: ...6 los gemaakte schroef weer aan Zodoende is de hefboom in de opname vastgezet Voor de ingebruikname van de krik lees de gebruikershandleiding a u b Bevestigen van de adapteropname zie gebruikershandle...

Страница 13: ...ken en de motor is uitgezet Voor de correcte opnamepunten aan het voertuig altijd het handboek van het voertuig raadplegen Zijn er geen opnamepunten opgegeven dan de krik in het midden van de last pos...

Страница 14: ...gewis u ervan dat de zuiger tot zijn einde kan eruit geschoven kan worden anders de handeling herhalen 6 1 1 Reinigen van de luchtfilters Reinig de luchtfilter van tijd tot tijd met een geschikte vloe...

Страница 15: ...1 Klep 1 8 12 O ring 56 x 5 3 2 4 2 O ring 1 8 13 Zuiger 1 4 3 Geleiding 1 8 14 Kogel D3 2 4 4 Cardankoppeling 1 4 5 Pen 1 10 30 Klep compl 1 4 6 Pen 1 10 1 Klephuis 1 4 8 O ring 1 10 2 Moer Nut 1 4 9...

Страница 16: ...or repaired by properly trained staff Persons who are authorized to execute the correspondingly necessary activities and are able to recognize and avoid possible risks due to their education experienc...

Страница 17: ...der to determine leakages damages loose or missing parts Scope of delivery 1 x LHH 22 4 x adapters 5 1 Working with the jack Generally observe the safety guidelines mentioned under item 4 when working...

Страница 18: ...1 6 6 Upper cover 1 2 5 Snap Ring 1 6 7 Screw 4 2 7 Packing 1 6 8 Washer 4 2 8 Cylinder 1 6 9 Bolt 4 2 12 Bolt 2 6 12 Bolt 4 2 13 Packing 2 6 13 Bolt 4 2 14 Retainer 1 6 14 Spring Washer 4 2 15 Safety...

Страница 19: ...diaire des triers fournis Les adaptateurs sont bloqu s dans leur position l aide de la goupille fournie 4 Instructions de s curit pour l utilisation du cric hydraulique 4 1 Informations relatives la...

Страница 20: ...la plaque signal tique Immobiliser le v hicule ou la charge lever sur une surface stable lisse et horizontale et caler les roues pour exclure tout mouvement Ne jamais utiliser le cric sur des surface...

Страница 21: ...iston peut atteindre sa position de fin de course Si non r p tez l op ration 6 1 1 Nettoyage du filtre air Nettoyez le filtre air de temps en temps avec un liquide appropri le s cher ensuite par souff...

Страница 22: ...e 1 4 8 Joint torique 1 10 2 Ecrou 1 4 9 Rondelle 1 10 3 Joint torique 1 4 10 Joint 1 10 4 Joint torique 1 4 11 Anneau de retenue 1 10 5 Joint 1 10 6 Valve d tranglement 1 5 0 Ensemble poign e 1 10 7...

Страница 23: ...e kell szerelni A biztons gi berendez seket s ezek hat konys g t a k sz l k zembe helyez se el tt egy szakembernek ellen riznie kell A biztons gi berendez sek burkolat v d bor t sok stb s vagy biztons...

Страница 24: ...zn lja az emel t a dugatty t be kell h zni Olajcsere eset n legal bb 1 x vente illetve ut nt lt s eset n a hengert olajjal az olajbet lt dug ig t ltse meg olajjal Vegye figyelembe hogy a dugatty nak b...

Страница 25: ...t h za 1 2 20 olajtart ly 1 7 3 O gy r 23 6 x 3 55 1 2 21 rug 4 7 4 szelepvez rl r d 1 2 22 rug foglalat 1 7 5 gumi al t t 1 2 23 csavar 4 7 6 t m t al t t 1 2 24 anya 4 7 7 h z 1 2 25 olajsz r 1 7 8...

Страница 26: ...a mezzo della staffa in dotazione Gli adattatori vengono bloccati contro la fuoriuscita con le copiglie in dotazione 4 Avvertenze di sicurezza per l impiego del sollevatore idraulico 4 1 Informazioni...

Страница 27: ...re come anche causare ferite all operatore Per escludere un movimento dell automezzo durante il lavoro con il sollevatore si devono adottare tutte le misure di sicurezza necessarie Non impiegare mai i...

Страница 28: ...ione 6 1 1 Pulizia filtro aria Pulire periodicamente il filtro aria con un detergente idoneo e asciugarlo soffiando con aria compressa Accertarsi di aver eliminato sporcizie e piccole particelle 6 2 S...

Страница 29: ...ovra completa 1 10 7 Molla 1 5 1 1 Impugnatura superiore 1 10 8 Levetta 1 5 1 2 Impugnatura inferiore 1 10 9 Spina 1 5 2 Pomello asta 1 10 10 non applicabile 5 3 1 Asta congiunzione 1 10 12 Raccordo a...

Страница 30: ...sta zbadana przez fachowca Demonta unieruchomienie i lub obej cie oddzielaj cych zabezpiecze obud w os on itp i lub urz dze zabezpieczaj cych urz dzenia czuwakowe zaw r przeci eniowy itp mog spowodowa...

Страница 31: ...ie uwagi eby t oki by y wsuni te Wa ne zbyt du a ilo oleju mo e spowodowa niesprawno podno nika U ywaj tylko oleju hydraulicznego typ HLP ISO 32 Uwaga Nigdy nie wolno u ywa p ynu hamulcowego Konserwac...

Страница 32: ...oka 1 3 6 Kulka 1 8 2 Obudowa spr arki powietrznej 1 3 7 Kulka 1 8 3 Pier cie mocuj cy 1 3 8 Pier cie uszczeln Miedziany 1 8 4 Pier cie samouszcz 11 2 x 2 65 1 3 9 Uchwyt dystansowy 1 8 5 Uszczelka 1...

Страница 33: ...instru es importantes de seguran a ATEN O informamos que o Lock Lever alavanca de reten o pos 10 10 ilustrado no desenho ET foi suprimido Conforme o regulamento as v lvulas t m de ser repostas no seu...

Страница 34: ...aco bem como les es ao seu operador Para que n o haja movimentos do ve culo durante o trabalho com o macaco necess rio tomar todas as medidas correspondentes Nunca utilizar o macaco para outros fins C...

Страница 35: ...odos os macacos danificados muito gastos ou em mau estado de funcionamento T M DE SER COLOCADOS FORA DE SERVI O A repara o tem de ser efectuada por um t cnico autorizado 6 3 Elimina o dos macacos A el...

Страница 36: ...ltro 1 5 7 Pino 1 5 8 Mola 1 12 0 Suporte adaptador compl 1 5 9 Arruela 1 12 1 Adaptador A 1 5 11 Alojamento da alavanca 3 12 2 Adaptador B 1 5 12 Perno 1 12 3 Adaptador C 1 5 13 Arruela de press o 1...

Страница 37: ...de osoblja ili eventualna o te enja na teretu koji se obra uje stoga je strogo zabranjeno otklanjanje za titnih dijelova ili bilo kakva izmjena na dizalici Proizvo a ne priznaje jamstvo i ne preuzima...

Страница 38: ...ozornost da je klip uvezen Va no Previ e ulja mo e o tetiti dizalicu Koristite samo Hidrauli no ulje Tip HLP ISO 32 Oprez Nikada ne koristiti ko ionu teku inu Odr avanje kao i popravak ure aja izvr av...

Страница 39: ...n 3 8 7 Opruga 1 3 13 Klip 3 8 8 Podlo ka 1 3 14 U podlo ka 3 8 9 Klip 1 8 10 Prsten za pri vr ivanje 1 4 0 Ventil za otvaranje 1 8 11 O prsten 25x3 56 1 4 1 Ventil 1 8 12 O prsten 56x5 3 1 4 2 O prst...

Страница 40: ...nutn odovzda ho nov mu majite ovi Na zaru enie bezpe nej prev dzky je potrebn zaisti aby hydraulick zdvih k bsluhoval opravoval alebo vykon val jeho dr bu len odborne vy kolen person l Kvalifikovan m...

Страница 41: ...veden v dodacom liste Pred uveden m zdvih ku do prev dzky vykonajte vizu lnu kontrolu z h adiska pr padn ch netesnost po koden uvo nen ch alebo ch baj cich dielov Rozsah dod vky 1 x vzduchohydraulick...

Страница 42: ...esnenie 1 6 1 R m 1 2 3 Skrutka 1 6 3 Aret cia 1 2 4 Vlo ka 1 6 6 Horn kryt 1 2 5 Valec 1 6 7 Skrutka 4 2 7 Tesnenie 1 2 8 Valec 1 6 9 ap 4 2 12 ap 2 6 12 ap 4 2 13 Tesnenie 2 6 13 ap 4 2 14 Perov pod...

Страница 43: ...ajalec ne jam i za kodo nastalo zaradi nepravilne rabe dvigala 3 Embala a in monta a Dvigalo se dostavi zapakirano v 1 kartonu Embala a pa se odstrani v skladu s predpisi dr ave kjer se nahaja 1 Vzemi...

Страница 44: ...varnosti oz tveganja ki niso opisana v teh navodilih je upravljavec zavezan to sporo iti proizvajalcu 4 3 Posebna varnostna opozorila Tovor ki ga je treba dvigniti ne sme v nobenem primeru prekora iti...

Страница 45: ...jo in manj e delce 6 2 Po kodovana dvigala Vsa po kodovana izrabljena ali slabo delujo a dvigala SE NE SMEJO VE UPORABLJATI Popravila lahko opravljajo le poobla eni serviserji 6 3 Odlaganje na odpad D...

Страница 46: ...ovezovalni drog 1 10 14 Vzmet 1 5 4 Zati 1 10 15 Zra nica 1 5 5 1 Zgornji drog 1 10 16 Pritrdilni obro 2 5 5 2 Spodnji drog 1 10 22 Filter 1 5 6 Ro aj 1 12 0 Dr alo za adapterje 1 5 7 Zati 1 12 1 Adap...

Страница 47: ...antes de la puesta en servicio del aparato El desmontaje la desactivaci n y o el puenteo de dispositivos separadores de protecci n cubiertas revestimientos protectores etc y o de dispositivos de prote...

Страница 48: ...o hasta el tornillo de entrada Por favor observar que el pist n debe estar entrado Importante Un exceso de aceite puede dejar al gato fuera de servicio Utilizar nicamente aceite hidr ulico tipo HLP IS...

Страница 49: ...1 2 25 Filtro aceite 1 7 8 Arandela el stica 1 2 29 Junta 1 7 9 Tornillo Allen 4 2 31 Aro retenci n 1 7 10 Material filtro 1 2 32 Aro retenci n 1 7 11 Caja filtro 1 7 12 Bola D 2 5 1 3 2 Caja de v lv...

Страница 50: ...5 Adapterf stet kan monteras i alla positioner Adaptern s kras via medlevererad saxpinne 4 S kerhetsanvisningar f r anv ndning av domkraften av denna typ 4 1 Viktiga s kerhetsanvisningar VARNING Denn...

Страница 51: ...mikalier Sl pp ner kolven n r verktyget st r oanv nt Viktigt F r mycket olja i tanken inneb r oljel ckage Anv nd Hydraulolja HLP ISO 32 ANV ND ALDRIG BROMSV TSKA INTE HELLER GAMMALDANSK 6 1 Luft i sys...

Страница 52: ...Ball D 6 2 3 4 Bolt 1 3 5 Spring 1 8 1 Plunger Cover 1 3 6 Steel Ball 1 8 2 Air pump body 1 3 7 Steel Ball 1 8 3 Retainer 1 3 8 Copper Packing 1 8 4 O Ring 11 2 x 2 65 1 3 9 Separator 1 8 5 Packing 1...

Страница 53: ...7...

Страница 54: ...O numerach seryjnych Modelo Gama de Nos de S rie Model Domeniu num r serie Model Serijski broj Podru je Model V robn slo Model Obmo je serijskih tevilk Modelo Gama de No de Serie Modell Serienummer me...

Страница 55: ...dkendt af Datum Goedgekeurd door Date Approved by Date Approuv par D tum J v hagyta Data Approvato da Data Zatwierdzone przez Data Aprovado por Data Aprobat de Nadnevak Odobreno od D tum Schv lil Datu...

Страница 56: ...n Tel 49 385 47738 0 Fax 49 800 3637243 E Mail schwerin foerch de Niederlassung Weimar Industriestra e 3c 99427 Weimar Tel 49 3643 4974 0 Fax 49 800 3637244 E Mail weimar foerch de Theo F rch GmbH R c...

Отзывы: