Seite/Page 2 von/of 2
übereinstimmt mit den Bestimmungen der (den) Richtlinie(n) 2006/42/EG
CZE
odpovídá ustanovením směrnic(e)
DAN
stemmer overens med bestemmelserne i retningslinie
DUT
conform de bepalingen van richtlijn(en)
ENG
complies with the provisions of the Directive(s)
FRE
correspond aux dispositions de la (des) directive(s)
HRV
u skladu sa odredbom smjernica
HUN
megfelel ezen irányelv(ek) előírásainak
ITA
E’ conforme alle disposizioni della (delle) direttiva (e)
POL
jest zgodny z postanowieniami dyrektywy (dyrektyw)
POR
está conforme com tudo o disposto na(s) diretiva(s)
RUM
este în conformitate cu prevederile directivei (lor)
SLO
V súlade s ustanovením smernice
SLV
je v
skladu z določbami smernic
SPA
está conforme con todo lo dispuesto en la(s) directiva(s)
SWE
överensstämmer med bestämmelserna i direktivet
TUR
belirlenen ilkelere göre uyuşmaktadır
sowie der (den) harmonisierten Norm(en) EN ISO 12100:2010.
CZE
jakož i harmonizované/ým normě/ám a technické/ým normě/ám.
DAN
samt den harmoniserede norm og den tekniske norm.
DUT
alsmede van de geharmoniseerde norm(en) en van de technische norm(en).
ENG
as well as with the harmonized standard(s) and the technical standard(s).
FRE
ainsi qu’à la (aux) norme(s) harmonisée(s) et à la (aux) norme(s) technique(s).
HRV
isto kao i sa harmoniziranom normom, te tehničkim normama.
HUN
valamint a(z) harmonizált szabvány(ok) és a(z) műszaki szabvány(ok) előírásainak.
ITA
Non che la (le) norma (e) armonizzata (e) e standard tecnico.
POL
jak również z normą zharmonizowaną / normami zharmonizowanymi oraz normą techniczną / normami technicznymi.
POR
tanto como com a(s) norma(s) harmonizada(s) e a(s) norma(s) técnica(s).
RUM
precum și cu standardul armonizat și normele tehnice.
SLO
rovnako ako harmonizovaná norma / harmonizované normy a technická norma / technické normy.
SLV
kot tudi harmoniziranimi normami in tehničnimi normami.
SPA
tanto como con la(s) norma(s) armonizada(s) y la(s) norma(s) técnica(s).
SWE
den harmoniserade standarden och den tekniska standarden.
TUR
Uyumlaştırılmış normlar ve de teknik.
Datum: 04.05.2016 / Unterzeichnet für und im Namen von:
CZE
Datum: / Podepsáno za a jménem:
DAN
Dato: / underskrevet for og i navn fra:
DUT
Datum: / ondertekend voor en uit naam van:
ENG
Date: / signed for and on behalf of:
FRE
Date: / Signé pour et au nom de:
HRV
Nadnevak: / Potpisano za i u ime od:
HUN
Dátum: / Aláírással a kérelmező nevében ellátta:
ITA
Data: / Firmato in nome e per conto di:
POL
Data: / Podpisał za i w imieniu:
POR
Data: / Assinado por e em nome de:
RUM
data: / semnat pentru și în numele:
SLO
Dátum: / Podpísané pre a v mene od:
SLV
datum: / podpisano za in v imenu od:
SPA
Fecha: / Firmado por y en nombre de:
SWE
Datum: / Undertecknat för och på uppdrag av:
TUR
Tarih: / ilgili kişi tarafından belirtilen amaç için imzalanmıştır:
_____________________________
Theo Förch GmbH & Co.KG, Neuenstadt
ppa. Bernd Stumpf
Geschäftsbereichsleiter Einkauf/Produktmanagement Bau, Global Sourcing International
Head of Business Unit Procurement/Product Management Construction, Global Sourcing International
Содержание 4790 60
Страница 5: ...60 1 2 20 C 1013 80 C 3 BUL...
Страница 6: ...4 5 6 7...