![Foppapedretti Luccichino Скачать руководство пользователя страница 8](http://html1.mh-extra.com/html/foppapedretti/luccichino/luccichino_instructions-for-assembly-and-use_2316351008.webp)
Avvertenze
Warning
Avvertissement
Advertências
Advertencias
Προειδοποιήσεις
Read the instructions carefully and keep for future reference
• Make sure the cot has been assembled properly before use.
• If baby is left in the cot alone, always make sure that the
adjustable drop-side is in the highest position.
• Never leave objects in the cot that could lead to a risk of
suffocation or strangulation or which could provide baby with a
foothold and enable him to get out of the cot.
• Make sure that the cot is not positioned close to electrical
appliances or other inflammable objects.
• From time to time, check that the screws used to assemble the
cot are secured tightly.
• Clean with a damp cloth or with a neutral detergent (
NOT
SOLVENTS
) and dry carefully.
•
WARNING!
assembly must only be arried out by an adult.
• Always lock the wheels when using the cot.
• Do not use the cot if any part is damaged, worn out or missing.
• Use only spare parts supplied or authorized by the
manufacturer.
• Do not use more than one mattress in the cot.
• The mattress dimensions must be such that the clearance
between mattress and cot sides and ends is lower than 30 mm.
• To prevent any risk of falling, the cot must not be used when the
baby is capable of clambering out of it.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
• Controlar que la cuna esté montada correctamente antes de
utilizarla.
• Si el bebé se encuentra solo en la cuna, sin vigilancia controlar
siempre que el borde regulable esté en la posición más alta.
• No dejar nunca en la cuna objetos que puedan representar
un riesgo de sofocación o de estrangulación y que puedan
representar un soporte que permita al bebé saltar el borde.
• Prestar atención de no colocar la cuna cerca de equipos
eléctricos o de otros objetos que puedan provocar llamas.
• Controlar periódicamente que los tornillos de montaje estén
siempre bien bloqueados.
• Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (
NO CON
SOLVENTES
) y secar cuidadosamente.
•
¡ADVERTENCIAS!
El montaje debe ser efectuado
exclusivamente por una persona adulta.
• Bloquear siempre las ruedas cuando se utiliza la cuna.
• No utilizar la cuna si una parte se ha estropeado, desgastado,
o, simplemente, falta.
• Utilizar solo repuestos suministrados o autorizados por el
productor.
• No utilizar más de un colcón en la cama.
• Las dimensiones del colchón deben ser tales que la holgura entre
el colchón y los lados y las extremidades sea inferior a 30 mm.
• Para prevenir el riesgo de caída, cuando el niño puede trepar
fuera de la cuna, ésta ya no se debe utilizar.
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
• Contrôler si le petit lit est assemblé correctement avant de
l’utiliser.
• Si le bambin est tout seul dans son lit, sans surveillance,
contrôlez toujours si le côté amovible du lit est dans sa position
la plus haute.
• Ne laissez jamais dans le petit lit des objets pouvant être cause
d’étouffement ou étranglement ou supports permettant au bambin
de sauter hors du lit.
• Prendre garde à ne pas placer le petit lit à proximité d’appareils
électriques ou autres objets pouvant provoquer des étincelles.
• Contrôler régulièrement que les vis de montage sont bien
serrées.
• Nettoyer avec un chiffon humide ou du détergent neutre
(
NON-SOLVANTS
) et essuyer soigneusement.
•
ATENTION!
L’assemblage ne peut s’effectuer que par un
adulte.
• Bloquer toujours les roues quand on utilise le petit.
• Ne pas utiliser le lit s’il manque une pièce ou si elle est abîmée
ou usée.
• Utiliser uniquement les pièces de rechange fournies ou
autorisées par le
producteur.
• Ne pas utiliser plus d’un matelas sur le lit.
• Les dimensions du matelas doivent faire en sorte que le jeu entre
le matelas et les côtés et les extrémités soit inférieur à 30 mm.
• Lorsque l’enfant lorsqu’il parvient à grimper en dehors du lit, ce
lit ne devra plus être utilisé afin de prévenir tout risque de chute.
Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για
μελλοντική αναφορά
• Πριν χρησιμοποιήσετε το κρεβατάκι, βεβαιωθείτε ότι έχει
συναρμολογηθεί σωστά.
• Πριν αφήσετε το παιδί στο κρεβατάκι μόνο του, χωρίς επίβλεψη,
ελέγχετε πάντα ότι η ρυθμιζόμενη πλευρά του κρεβατιού βρίσκεται
στη ψηλότερη θέση.
• Μην αφήνετε ποτέ στο κρεβατάκι αντικείμενα που μπορεί να
αντιπροσωπεύουν κίνδυνο ασφυξίας ή πνιγμού ή που μπορεί
να αντιπροσωπεύουν ένα στήριγμα που επιτρέπει στο παιδί να
σκαρφαλώσει πάνω από την πλευρά του κρεβατιού.
• Προσοχή! Μην τοποθετείτε το κρεβατάκι κοντά σε ηλεκτρικές
συσκευές ή άλλα αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν ανάφλεξη.
Ελέγχετε τακτικά τις βίδες στερέωσης για να βεβαιωθείτε ότι είναι
πάντα μπλοκαρισμένες.
• Καθαρίζετε το προїόν με ένα πανάκι νοτισμένο με νερό ή με
ουδέτερο απορρυπαντικό (
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΔΙΑΛΥΤΙΚΑ
) και
το σκουπίζετε προσεκτικά.
•
ΠΡΟΣΟΧΉ!
Η συναρμολόγηση πρέπει να πραγματοποιείται
αποκλειστικά από έναν ενήλικα.
• Μπλοκάρετε πάντα τους τροχούς όταν χρησιμοποιείτε το κρεβατάκι.
• Μην χρησιμοποιήσετε το κρεβατάκι αν κάποιο τμήμα του έχει
καταστραφεί, φθαρεί ή απουσιάζει.
• Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά που παρέχει ή εγκρίνει ο
κατασκευαστής.
• Μην χρησιμοποιείτε περισσότερα από ένα στρώμα στο κρεβατάκι.
• Οι διαστάσεις του στρώματος πρέπει να είναι τέτοιες ώστε το διάκενο
μεταξύ του στρώματος και των πλευρών και άκρων να είναι μικρότερο
από 30 mm.
• Για την αποφυγή του κινδύνου πτώσης, όταν το παιδί μπορεί να
σκαρφαλώσει πάνω από τη πλευρά του κρεβατιού και να βγει έξω,
αυτό το κρεβατάκι δεν πρέπει πλέον να χρησιμοποιηθεί.