background image

72

•  HRVATSKI •

Sadržaj dolje navedenog dokumenta stupa na 

snagu 1.1.2005. i zamjenjuje u potpunosti 

sve prethodne poruke u vezi s jamstvom koje 

pruža tvrtka Foppa Pedretti S.p.A.. 

FORMALNO JAMSTVO 

Foppa Pedretti S.p.A. 

čiji se glavni ured nalazi 

u  Via  Volta  11,  Grumello  del  Monte  (Italija), 

jamči  direktno  Kupcu  da  je  ovaj  potpuno  novi 

proizvod bez greške u vidu materijala, dizajna i 

proizvodnje, te da je u skladu s karakteristikama 

koje je objavio proizvođač. 

Ovo formalno jamstvo vrijedi u svim zemljama 

članicama  Europske  unije  i  ne  isključuje  ni 

ograničava  prava  kupca  u  skladu  s  obveznim 

zakonskim  mjerama  u  vezi  s  Prodavačem 

Proizvoda. 

Kako bi iskoristio ovo formalno jamstvo, Kupac 

mora  vratiti  neispravan  proizvod  Prodavaču  i 

istome  predstaviti  dokaz  o  kupovini  Proizvoda 

koji  jasno  mora  prikazivati  adresu  Prodavača, 

datum  kupnje  proizvoda  sa  žigom  i  potpisom 

Prodavača  i  naznakom  samog  Proizvoda,  ili, 

alternativno, račun koji ne smije biti izmijenjen 

i koji jasno mora prikazivati iste podatke kao što 

su gore navedeni. 

Formalno jamstvo vrijedi dvanaest (12) mjeseci 

od  datuma  kupovine  Proizvoda.  Tijekom  ovog 

perioda,  Foppa  Pedretti  S.p.A.  će  popraviti  ili 

zamijeniti  neispravan  proizvod  prema  svojoj 

procjeni.  Formalno  jamstvo  pruža  se  krajnjem 

korisniku  Proizvoda  (Kupcu)  i  ne  isključuje 

ni  ograničava  obvezna  zakonska  prava  Kupca 

i/ili  prava  koja  Kupac  može  imati  u  vezi  s 

Prodavačem Proizvoda. 

IZUZECI FORMALNOG JAMSTVA. 

Formalno jamstvo ne vrijedi u slučaju štete na 

Proizvodu iz sljedećih razloga: ako se proizvod 

koristi na način koji nije u skladu s informacijama 

sadržanim u listu o korištenju i sastavljanju, ako 

je  proizvod  udaren  ili  je  pao,  ako  je  Proizvod 

izložen vlazi ili ekstremnoj toplini ili okolišnim 

uvjetima,  ili  naglim  promjenama  u  istim, 

koroziji,  oksidaciji,  nedozvoljenim  izmjenama 

ili  popravcima  Proizvoda,  popravcima  koji 

koriste  neodobrene  zamjenske  dijelove, 

neprikladnoj uporabi, neprikladnom održavanju 

ili  neodržavanju,  neprikladnom  održavanju  u 

usporedbi  s  informacijama  u  listu  o  korištenju 

i  sastavljanju,  neispravnom  sastavljanju, 

nesrećama, šteti uzrokovanoj hranom ili pićem, 

šteti  uzrokovanoj  kemijskim  proizvodima, 

slučajevima više sile. 

U svakom slučaju, Foppa Pedretti S.p.A. odriče 

se svake odgovornosti za štetu prema osobama 

ili  imovini,  osim  Proizvoda,  kad  je  takva 

šteta  uzrokovana  nepridržavanjem  uputa/

savjeta/upozorenja  sadržanih  u  priručniku 

ili,  alternativno,  u  listu  za  korištenje  i 

sastavljanje koji dolazi sa svakim Proizvodom 

za  vlasnika/korisnika.

    (Čisto  kao  primjer,  u 

slučaju  kolijevke:  „Stalno  provjeravajte  svoje 

dijete.    Pazite  da  plahte  i  deke  ne  pokrivaju 

glavu djeteta...“). 

Nadalje,  Foppa  Pedretti  S.p.A.  odriče  se 

svake  odgovornosti  za  štetu  prema  osobama 

i  imovini  kad  do  greške  u  proizvodima  dođe 

uslijed  pada  kvalitete  komponenti  Proizvoda 

uslijed trošenja istih. 

Sve plastične komponente 

proizvoda  smatraju  se  komponentama  koje  se 

troše. 

FORMALNO JAMSTVO

Содержание iWood

Страница 1: ...gio PUSHCHAIR Assembly instructions POUSSETTE Notice d utilisation BUGGY Montageanweisungen COCHECITO Manual de instrucciones CARRINHO Manual de instru es KOLICA Upute za sastavljanje IT EN FR DE ES E...

Страница 2: ...RE PER FUTURO RIFERIMENTO IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE WICHTIG BITTE SORGF LTIG LESEN UND F R SP TERES...

Страница 3: ...3 IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS IMPORTANTE LER ATENTAMENTE E GUARDAR PARA FUTURA CONSULTA VA NO PA LJIVO PRO ITAJTE UPUTE I ZADR ITE IH ES EL PT RU HR...

Страница 4: ...4 1 4 5 7 8 10 11 13 14 9 12 6 2 3 A A A A A B A B A...

Страница 5: ...5 15 16 17 18 19 22 23 25 26 28 29 21 24 27 20 A A A A A A A A...

Страница 6: ...6 34 35 38 37 36 30 33 32 31 39 40 41 42 44 43 45 B A A 1 2 A A a a b...

Страница 7: ...7 47b 47a 46 49 48 50...

Страница 8: ...a e contemporaneamente tirare la ruota per rimuoverla dall asse MONTAGGIO RUOTE ANTERIORI fig 10 fig 11 fig 12 Inserire il perno ruota nella bussola al centro del supporto ruote Premere il pulsante ve...

Страница 9: ...nserire la parte a nella parte b un click vi indicher il corretto aggancio AVVERTENZA La cintura addominale dotata di 2 anelli laterali da utilizzare per cinture addizionali in conformit alla norma BS...

Страница 10: ...e che da ambo i lati sia avvenuto correttamente l aggancio AVVERTENZA Prima dell utilizzo assicurarsi sempre del corretto aggancio del complemento Sollevando il complemento verso l alto non deve sganc...

Страница 11: ...to adatto solamente ad un bambino che non in grado di sedersi da solo di girarsi e di tirarsi su appoggiandosi alle mani e alle ginocchia Peso massimo del bambino 9 kg AVVERTENZA Adatta per bambini co...

Страница 12: ...passeggino con all interno il bambino Il passeggino dotato di cestino per il trasporto di 4 kg di merce che deve essere distribuita in modo uniforme Il montaggio deve essere eseguito da una persona a...

Страница 13: ...o Quando in uso assicurarsi che il parapioggia non entri in contatto con il viso del bambino in quanto potrebbe causarne il soffocamento Non utilizzare il parapioggia sul prodotto senza la capotta che...

Страница 14: ...matore quali previsti dalla legge e o i diritti che il Consumatore pu vantare contro il Venditore Rivenditore del Prodotto ESCLUSIONI DELLAGARANZIACONVENZIONALE La garanzia convenzionale esclusa per i...

Страница 15: ...ated on the center of wheel and pull it to take the wheel apart from the axle INSTALL FRONT WHEELS fig 10 fig 11 fig 12 Insert the end bushing into the slot situated in the center of the wheel block P...

Страница 16: ...the standard BS 6684 ASSEMBLY ADJUSTING THE CANOPY fig 31 fig 32 fig 33 fig 34 Extend the hood according to requirements to protect baby from the sun Note babies skin is very delicate NEVER leave baby...

Страница 17: ...arry cot ADJUST CANOPY fig 43 fig 44 Montage fig 43 Press the buttons at both side to adjust he handlebar of carry cot fig 44 Open the zip or the viewing window according to the model purchased for ve...

Страница 18: ...is intact do not use if a part is damaged worn or missing STROLLER WARNING NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED WARNING ENSURE THAT ALL THE LOCKING DEVICES ARE ENGAGED BEFORE USE WARNING TO AVOID INJURY...

Страница 19: ...he pushchair when ascending or descending stairs or escalators Ensure the folded pushchair is stored away from children so that it does not fall and cause injury Do not use replacement parts or access...

Страница 20: ...ls If necessary the wheels must be removed and cleaned with a soft dry cloth Check the locking mechanisms the brakes the wheels the harnesses the levers the seat regulators the joints and the securing...

Страница 21: ...ights of the Consumer as provided for by the law and or the rights that the Consumer may have with regard to the Dealer Retailer of the Product EXCLUSIONS TO THE FORMAL GUARANTEE The formal guarantee...

Страница 22: ...ri re dans la direction indiqu e par la fl che Appuyer sur le bouton au centre de la roue et tirer simultan ment la roue pour l enlever de l axe MONTAGE DES ROUES AVANT fig 10 fig 11 fig 12 Ins rer l...

Страница 23: ...ur le bouton A et enlever les composants Accrocher la boucle en ins rant la partie a dans la partie b un clic indiquera que l enclenchement a t effectu correctement AVERTISSEMENT La ceinture abdominal...

Страница 24: ...vous indiquera l enclenchement correct Avant l utilisation v rifier toujours que l accessoire est correctement accroch des deux c t s En soulevant la nacelle il ne doit pas se d crocher D montage Soul...

Страница 25: ...con ue pour des enfants g s de moins de 6 mois Avant de soulever ou transporter la nacelle v rifier que la poign e de transport est en position verticale et bien accroch e des deux c t s Les poign es...

Страница 26: ...le frein est correctement engag en d pla ant le produit vers l avant et l arri re AVERTISSEMENT Ne jamais fermer m me partiellement la poussette lorsque l enfant y est install l int rieur La poussette...

Страница 27: ...le tissu souple de la poussette Ne pas ranger la poussette encore mouill e pour viter toute formation de moisissures Si votre poussette est expos e l humidit ou bien mouill e s chez la l aide d un chi...

Страница 28: ...blocage les freins les roues les attaches les leviers les m canismes de r glage du si ge les joints et les dispositifs de fixage en vous assurant qu ils sont correctement enclench s et en bon tat pou...

Страница 29: ...consommateur peut vanter contre le vendeur revendeur du produit EXCLUSIONS DE LA GARANTIE CONVENTIONNELLE La garantie conventionnelle exclut les dommages apport s au produit quand les causes sont les...

Страница 30: ...enen Richtung Knopf in der Mitte des Rades dr cken und gleichzeitig das Rad von der Achse ziehen MONTAGE DER VORDERR DER Abb 10 Abb 11 Abb 12 Radzapfen in die Buchse in der Mitte der Radhalterung eins...

Страница 31: ...Das Kind im Buggy unterbringen und die Gurte je nach dem K rper des Kindes einstellen Die Schnalle einhaken und dazu den Teil a in den Teil b einf hren Ein Klick wird Ihnen das korrekte Einrasten anz...

Страница 32: ...uf die entsprechenden Adapter ausrichten nach unten dr cken ein Klicken zeigt das richtige Einrasten an Vor Gebrauch stets pr fen ob der Aufsatz an beiden Seiten richtig eingerastet ist Beim Anheben d...

Страница 33: ...UNG Dieses K rbchen eignet sich f r Kinder mit einem Alter von weniger als 6 Monaten Vor dem Hochheben oder Transportieren des Kinderwagenaufsatzes sicherstellen dass der Transportgriff senkrecht gest...

Страница 34: ...gleichm ssig verteilt werden muss Die Montage muss von einem Erwachsenen ausgef hrt werden Nur ein Erwachsener kann den Verstellmechanismus des R ckenteiles regulieren Verwenden Sie den Buggy nicht we...

Страница 35: ...er Aufsicht von Erwachsenen Bei der Benutzung des Regenschutzes immer darauf achten dass kein Kontakt mit dem Gesicht des Kindes entsteht um Erstickungsgefahr zu vermeiden Den Regenschutz nicht ohne a...

Страница 36: ...ch werden diese dadurch eingeschr nkt gleiches gilt f r Rechte die der Verbraucher gegen ber dem Verk ufer des Produktes geltend machen kann AUSSCHLIESSUNGEN VON DER VERTRAGSM SSIGEN GARANTIE Dievertr...

Страница 37: ...portarruedas del chasis de soporte de las ruedas traseras en la direcci n indicada por la flecha Presione el pulsador en el centro de la rueda y al mismo tiempo tire de la rueda para extraerla del eje...

Страница 38: ...colocar el ni o Desenganchar la hebilla presionar el pulsador A y extraer los componentes Enganchar la hebilla introduciendo la parte a en la parte b un click indicar el enganche correcto ADVERTENCIA...

Страница 39: ...ches del capazo con los correspondientes adaptadores y haga presi n hacia abajo un clic indica que el enganche se ha producido correctamente Antes de usarlo compruebe siempre que el complemento est co...

Страница 40: ...a para ni os con edad inferior a 6 meses Antes de levantar o transportar el capazo compruebe que el manillar de transporte est en posici n vertical y correctamente enganchado por ambos lados Las asas...

Страница 41: ...nismo de regulaci n del respaldo No utilizar la silla de paseo si un componente o una parte est rota da ada o si falta No permitir al ni o de treparse sobre la silla de paseo puede llevarla a una posi...

Страница 42: ...para lluvia fijada a la silla de paseo en casa en un ambiente caliente o cerca de una fuente de calor dado que el ni o podr a sufrir un calor excesivo Lavar a mano a 30 C MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO Es...

Страница 43: ...omo resultan previstos por la ley y o los derechos que el Consumidor puede exhibir contra el Vendedor Revendedor del Producto EXCLUSIONES DE LAGARANT ACONVENCIONAL La garant a convencional queda exclu...

Страница 44: ...44 1 2 3 4 5 6 A B 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 A A...

Страница 45: ...45 20 A 21 22 23 24 25 26 27 28 A 29 30 A a b 2 BS 6684 31 32 33 34 35 36 37...

Страница 46: ...46 38 38 velcro 6 0 39 40 41 42 43 44 43 44 45 46 47 48...

Страница 47: ...47 49 50 9 9Kg 6...

Страница 48: ...48 6 15 KG 4 kg...

Страница 49: ...49 30 C...

Страница 50: ...50 WD 40 WD 40 18...

Страница 51: ...51 01 01 2005 Foppa Pedretti S p A H Foppa Pedretti S p A Grumello del Monte Italia Via Volta 11 12 Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A FoppaPedrettiS p A...

Страница 52: ...estrutura de suporte das rodas posteriores na dire o indicada pela seta Pressione o bot o ao centro da roda e contemporaneamente puxe a para remov la do eixo MONTAGEM DAS RODAS DIANTEIRAS fig 10 fig 1...

Страница 53: ...rte b ouve se o som de um clique que indica o engate correto ADVERT NCIA O cinto abdominal dotado de 2 an is laterais para utilizar com cintos adicionais e que estejam em conformidade com a norma BS 6...

Страница 54: ...dos e levante a alcofa para remov la do pr prio alojamento REGULA O DA CAPOTA fig 43 fig 44 Montagem fig 43 Pressione os bot es de ambos os lados e regule a capota da alcofa no posicionamento desejado...

Страница 55: ...O O produto poderia virar se em superf cies macias e sufocar a crian as NUNCA posicionar o produto sobre camas div s ou outras superf cies macias Inspecionar regularmente o ber o n o utilizar se apres...

Страница 56: ...dorias ou acess rios Certifique se de que os usu rios conhe am exatamente o seu funcionamento O movimento de abertura e fechamento feito facilmente e n o requer excessivos esfor os Em caso de dificuld...

Страница 57: ...rio que o usu rio efetue a manuten o regular do carrinho O produto necessita de um m nimo de manuten o A lubrifica o das partes em movimento aumenta a dura o do carrinho al m de facilitar as opera es...

Страница 58: ...o consumidor pode ter contra o Vendedor Revendedor do produto EXCLUS ES DA GARANTIA CONVENCIONAL A garantia convencional exclui os danos decorrentes pelas seguintes causas uso n o em conformidade com...

Страница 59: ...59 1 2 3 4 5 6 A B 8 9 10 11 12 13 14 A 15 16 17 18 19 A A...

Страница 60: ...60 20 A 21 22 23 24 25 26 27 28 A 29 A 30 A a a 2 BS 6684 31 32 33 34 35 36 37 B 38...

Страница 61: ...61 38 6 0 39 40 41 42 43 44 M 43 44 45 46 47 48 49 50...

Страница 62: ...62 0 9 9 6 6 15...

Страница 63: ...63 4...

Страница 64: ...64 30 C WD 40 WD 40 18...

Страница 65: ...65 01 01 2005 Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A Grumello del Monte Italia Via Volta 11 12 Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A...

Страница 66: ...ovine POSTAVLJANJE PREDNJIH KOTA A sl 10 sl 11 sl 12 Umetnite krajnju izolaciju u utor na sredini blokade kota a Pritisnite gumb za blokadu prednjih kota a Podignite polugu za blokadu kako biste aktiv...

Страница 67: ...e pojaseve u skladu sa standardom BS 6684 PRILAGODBA POKROVA sl 31 sl 32 sl 33 sl 34 Produljite pokrov ovisno o potrebama kako biste za titili dijete od sunca NAPOMENA dje ja je ko a jako osjetljiva N...

Страница 68: ...LAGODBA POKROVA sl 43 sl 44 Sastavljanje sl 43 Pritisnite gumbe s obje strane kako biste namjestili ru ku nosiljke sl 44 Otvorite patentni zatvara prozora ovisno o kupljenom modelu za ventilaciju NAMJ...

Страница 69: ...krevete sofe ili druge meke povr ine Redovito provjeravajte da li je ko ara netaknuta nemojte ju koristiti ako je dio o te en istro en ili nedostaje KOLICA UPOZORENJE NIKADA NE OSTAVLJAJTE DIJETE BEZ...

Страница 70: ...etu da se nesmetano penje igra se ili visi na kolicima Dr ite se kolica u blizini pokretnih cestovnih vozila ili vlakova ak i ako je ko nica na propuhu iz vozila mogu se pomicati kolica Budite oprezni...

Страница 71: ...inu maziva za raspr ivanje na primjer WD 40 Ne koristite ulje ili mast WD 40 ne smije se koristiti za podmazivanje kota a koji se mogu ukloniti Ako je potrebno kota i se moraju ukloniti i o istiti mek...

Страница 72: ...Kupac mo e imati u vezi s Prodava em Proizvoda IZUZECI FORMALNOG JAMSTVA Formalno jamstvo ne vrijedi u slu aju tete na Proizvodu iz sljede ih razloga ako se proizvod koristi na na in koji nije u skla...

Страница 73: ...73 NOTE...

Страница 74: ...74 NOTE...

Страница 75: ......

Страница 76: ...Importato da Imported by Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www foppapedretti it Passeggino iWOOD R5...

Отзывы: