Foppapedretti Hopla Скачать руководство пользователя страница 37

•  PORTUGUÊS •

37

GARANTIA CONVENCIONAL

O conteúdo abaixo indicado entra em vigor 

a partir de 1º de janeiro de 2005 e substitui 

completamente qualquer título e mensagem 

anterior  referente  à  garantia  prestada  pela 

empresa Foppa Pedretti S.p.A.

GARANTIA CONVENCIONAL

Foppa  Pedretti  S.p.A.

 com sede em 

Grumello del Monte (Itália), Via Volta 11, 
garante diretamente ao consumidor que 
este produto, novo de fábrica, sem defeitos 
nos materiais, no projeto e na fabricação, 
está em conformidade com as características 
declaradas.
A presente garantia convencional, válida 
em todos os países membros da União 
Europeia, não exclui e não limita os direitos 
do Consumidor nos termos imperativos da lei 
em relação ao vendedor do Produto.
Para usufruir a presente garantia convencional, 

Consumidor  deve  levar  o  produto 

defeituoso  ao  Vendedor 

e apresentar-lhe a 

prova de aquisição do produto, onde haja, 
de modo legível, o endereço do Vendedor, 
com a data da compra do produto, carimbo 
e assinatura do Vendedor, além da indicação 
do próprio produto ou, como alternativa, o 
recibo fiscal, não modificado, e que apresente 
de modo claro as mesmas informações 
mencionadas anteriormente.
A garantia convencional tem validade por 
doze (12) meses a partir da data de aquisição 
do produto. Durante este período, a empresa 

Foppa Pedretti S.p.A. 

conserta ou substitui o 

produto defeituoso, segundo sua discrição. A
garantia convencional concedida ao 
comprador final do produto (consumidor) e 
não exclui e nem limita os direitos imperativos 
do próprio consumidor como previstos pela 
lei e ou direitos que o consumidor pode ter 
contra o Vendedor/Revendedor do produto.

EXCLUSÕES DA GARANTIA

CONVENCIONAL.

A garantia convencional exclui os danos 
decorrentes pelas seguintes causas: uso não em 
conformidade com as disposições contidas no 
folheto de instruções para o uso e montagem, 
quedas e impactos, exposição do produto à 
humildade ou condições térmicas, ambientes 
extremos ou mudanças repentinas destas 
condições, corrosão, oxidação, modificações ou 
consertos não autorizados do produto, consertos 
efetuados com o uso de peças de reposição 
não autorizadas, uso impróprio, manutenção 
não efetuada ou efetuada de modo incorreto, 
manutenção imprópria em relação ao que foi 
indicado no folheto de instruções para o uso e a 
montagem, montagem não correta, acidentes, 
ações de alimentos ou bebidas, ações de 
produtos químicos e causas de força maior.

De  qualquer  modo,  a  empresa  Foppa 

Pedretti  S.p.A.  declina  qualquer  tipo  de 

responsabilidade  por  danos  causados 

às  pessoas  ou  aos  objetos,  diferentes 

do  produto,  quando  estes  danos  forem 

causados  pela  negligência  das  disposições/

advertências  contidas  no  manual,  ou,  como 

alternativa,  no  “Folheto  de  instruções  para 

o  uso  e  montagem”  que  acompanha  todos 

os  produtos  destinados  ao  proprietário/

utilizador

 (como exemplo meramente 

exemplificativo, no caso do produto 
“Caminha”: “Supervisione a criança 
constantemente. Controle para que os 
lençóis e as cobertas não cubram a cabeça da 
criança…”).

A  empresa  Foppa  Pedretti  S.p.A. 

exime-se  também  de  todos  os  tipos  de 

responsabilidade  por  danos  às  pessoas  ou 

objetos quando a rutura de seus produtos for 

causada  pelo  deterioramento  dos  produtos 

sujeito  aos  desgastes.

 São considerados 

componentes do produto sujeitos a desgaste 
os componentes em material plástico.

Содержание Hopla

Страница 1: ...with children under 18 months old BARRI RE PLIABLE POUR LIT D ENFANT Notice de montage Ne convient pas aux enfants de moins de 18 mois BARRERA DE CAMA PLEGABLE Instrucciones de montaje No utilice la...

Страница 2: ...UCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PORTEE DE MAIN POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA FU...

Страница 3: ...deguato la barriera al letto La barriera non deve essere posizionata su un letto con sponde e non si deve aggiungere un materasso supplementare ATTENZIONE Per evitare possibili rischi di strangolament...

Страница 4: ...Impedire ai bambini di scavalcare la barriera in quanto potrebbe reclinarsi con rischio di lesioni per il bambino Per evitare lesioni gravi verificare periodicamente che il sistema di ritenuta sia po...

Страница 5: ...V V COMPONENTI A Barriera letto B Tubo di collegamento x1 C Tubo di collegamento con innesto x1 D Borsa per il trasporto 1 Sollevare il tubo E da entrambi i lati come indicato in figura 2 Spiegare la...

Страница 6: ...rno G per consentire l accoppiamento e incastrare il perno nel foro H IMPORTANTE I componenti saranno correttamente assemblati quando il perno metallico si bloccher nel foro presente sul tubo un click...

Страница 7: ...sia correttamente bloccata tirandola verso la parte esterna dal lato sponda non deve sfilarsi dal letto RECLINAZIONE BARRIERA Per abbassare la barriera di protezione sollevare verso l alto i pulsanti...

Страница 8: ...ione anche sul lato opposto Sfilare il tubo dal tessuto Premere il perno G e sganciare i tubi Premere il pulsante F in mezzeria al lato per sganciare il dispositivo di bloccaggio e ripiegare la strutt...

Страница 9: ...mperativi del medesimo Consumatore quali previsti dalla legge e o i diritti che il Consumatore pu vantare contro il Venditore Rivenditore del Prodotto ESCLUSIONI DELLA GARANZIA CONVENZIONALE La garanz...

Страница 10: ...with sides and you do not need to add an extra mattress WARNING To avoid the risk of strangulation leave a distance of at least 25 cm between the end of the bed rail and the headboard or any other fu...

Страница 11: ...mb over the bed rail as it could recline and cause injury to the child To avoid serious injury check periodically that the restraint system is positioned safely The protection barrier must be opened a...

Страница 12: ...MPONENTS A Bed rail B Connection tube x1 C Connection tube with coupling x1 D Carrying bag 1 Lift up the tube E on both sides as shown in the figure 2 Open up the frame as shown in the figure D E E F...

Страница 13: ...em to attach and slot the pin into the hole H IMPORTANT The components are correctly assembled when the metal pins are locked into the holes on the tubes a click will indicate that they have locked in...

Страница 14: ...he bed rail is correctly locked when pulling it towards the outer side it must not slip out from under the bed RECLINING THE BED RAIL To lower the protection barrier lift up the buttons N and recline...

Страница 15: ...s process also on the opposite side Remove the tube from the fabric Press down the pin G and unhook the tubes Press down the button F in the middle of the side to release the locking device and fold t...

Страница 16: ...or limits the mandatory rights of the Consumer as provided for by the law and or the rights that the Consumer may have with regard to the Dealer Retailer of the Product EXCLUSIONS TO THE FORMAL GUARAN...

Страница 17: ...un matelas faible densit est d conseill e en raison de son faible poids ne maintenant pas correctement la barri re sur le lit La barri re ne doit pas tre install e sur un lit barreaux ne pas ajouter d...

Страница 18: ...re de protection n est pas un jouet Emp chez les enfants de passer par dessus la barri re car elle pourrait se replier en leur provoquant des l sions Pour viter de graves blessures v rifiez r guli rem...

Страница 19: ...A Barri re lit B Tube d assemblage x1 C Tube d assemblage enclenchement x1 D Sac de transport 1 Soulevez le tube E des deux c t s tel qu indiqu en figure 2 D pliez la structure tel qu indiqu en figure...

Страница 20: ...l axe G pour permettre l accouplement et embo ter l axe dans le trou H IMPORTANT les composants sont correctement assembl s lorsque les axes m talliques se bloquent dans les trous des tubes en mettant...

Страница 21: ...ment bloqu e en la tirant vers la partie ext rieure c t bord elle doit rester appliqu e au lit INCLINAISON DE LA BARRI RE Pour abaisser la barri re de protection tirez vers le haut les boutons N et in...

Страница 22: ...pour l autre c t Sortez le tube du tissu Appuyez sur l axe G et s parez les tubes Appuyez sur le bouton F sur la ligne m diane du c t pour d crocher le dispositif de blocage et repliez la structure v...

Страница 23: ...r la loi et ou les droits que le consommateur peut vanter contre le vendeur revendeur du produit EXCLUSIONS DE LA GARANTIE CONVENTIONNELLE La garantie conventionnelle exclut les dommages apport s au p...

Страница 24: ...el colch n no une de forma adecuada la barrera con la cama La barrera no debe colocarse en una cuna y no se debe a adir un colch n adicional ATENCI N Para evitar posibles riesgos de estrangulamiento d...

Страница 25: ...juguete Impida que los ni os se monten en la barrera ya que podr a reclinarse y causarles lesiones Para evitar lesiones graves compruebe peri dicamente que el sistema de retenci n est colocado de form...

Страница 26: ...ma B Tubo de conexi n x1 C Tubo de conexi n con sistema de encaje x1 D Bolso para el transporte 1 Eleve el tubo E por ambos lados como se indica en la imagen 2 Despliegue la estructura como se indica...

Страница 27: ...icio H IMPORTANT los componentes se habr n unido correctamente cuando los pernos met licos se bloqueen en los orificios de los tubos un clic indicar que el bloqueo se ha realizado correctamente IMPORT...

Страница 28: ...a tirando de ella hacia el exterior desde el lado de la barrera no debe salirse de la cama RECLINACI N DE LA BARRERA Para bajar la barrera de protecci n eleve hacia arriba los botones N y recline la b...

Страница 29: ...do opuesto Saque el tubo del tejido Empuje el perno G y desenganche los tubos Pulse el bot n F situado en la parte central del lado para desenganchar el dispositivo de bloqueo pliegue la estructura ha...

Страница 30: ...ativos del Consumidor mismo como resultan previstos por la ley y o los derechos que el Consumidor puede exhibir contra el Vendedor Revendedor del Producto EXCLUSIONES DE LA GARANT A CONVENCIONAL La ga...

Страница 31: ...so reduzido do colch o impedir uma fixa o correta da barreira cama A barreira n o deve ser colocada numa cama com grades laterais e n o deve ser colocado outro colch o ATEN O Para evitar poss veis ris...

Страница 32: ...te fixada A barreira de prote o n o um brinquedo N o deixar que as crian as saltem a barreira porque pode reclinar se com risco de les es para a crian a Para evitar les es graves verificar periodicame...

Страница 33: ...Barreira para cama B Tubo de liga o x1 C Tubo de liga o x1 com encaixe x1 D Saco de transporte 1 Levantar o tubo E de ambos os lados como indicado na figura 2 Estender a estrutura como indicado na fi...

Страница 34: ...erir o pino no furo H IMPORTANTE Os componentes estar o corretamente montados quando os pinos met licos fiquem bloqueados nos furos presentes nos tubos e se ou a um clique que indica que o bloqueio fo...

Страница 35: ...nte bloqueada puxando a para a parte externa do lado da barreira n o se deve puxar da cama RECLINA O DA BARREIRA Para baixar a barreira de prote o levantar os bot es N e reclinar a barreira como indic...

Страница 36: ...era o tamb m do lado oposto Fazer deslizar o tubo do tecido Pressionar o pino G e desengatar os tubos Pressionar o bot o F no meio ao lado para desengatar o dispositivo de bloqueio dobrar a estrutura...

Страница 37: ...lei e ou direitos que o consumidor pode ter contra o Vendedor Revendedor do produto EXCLUS ES DA GARANTIA CONVENCIONAL A garantia convencional exclui os danos decorrentes pelas seguintes causas uso n...

Страница 38: ...38 18 5 600 mm 25 cm 20 cm...

Страница 39: ...39 200 mm 80 110cm 180 250cm...

Страница 40: ...40 A B x1 C x1 D 1 E 2 D E E F B H C click V V A D B C...

Страница 41: ...41 3 A F F 4 B C G H F B H G C I click V V I click 5 I click...

Страница 42: ...42 L M N 25cm 25cm 25 cm A D N L M N L M...

Страница 43: ...43 I I 5 G F...

Страница 44: ...44 01 01 2005 Foppa Pedretti S p A H Foppa Pedretti S p A Grumello del Monte Italia Via Volta 11 12 Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A...

Страница 45: ...45 NOTE...

Страница 46: ...46 NOTE...

Страница 47: ...47 NOTE...

Страница 48: ...Importato da Imported by Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www foppapedretti it HOPLA R1...

Отзывы: