background image

F

OLLO 

S

TABILIS 

W

ALKER

 110 

 

Utpakking/installering

 

1.  Sjekk at produktet ikke har transportskader. 

2.  Montere sammen gåbordet i samsvar med 

monteringsanvisningen.  

3.  Monter alt tilbehør som eventuelt er bestilt. 

4.  Prøv ut alle gåbordets ulike funksjoner og 

innstillingsmuligheter. 

 

 

Sikkerhetsinformasjon

 

1.  Dersom det er skader eller mangler på gåbordet skal 

det 

ikke benyttes

 før disse er utbedret. 

2.  Gåbordet er kun beregnet for innendørs bruk. 

3.  Ved høydejustering og senking må det påses at 

ingenting kommer i klem mellom rammedelene. 

4.  Gåbordet må ikke belastes med mer enn godkjent 

statisk brukervekt. 

5.  Infusjonsstativet skal monteres parallelt med 

gåbordet. Se illustrasjon side 14. 

6.  De elektriske gåbordene må 

ikke

 brukes med laderen 

tilsluttet veggkontakten.  

 

 

Garanti 

Produktet skal ikke modifiseres eller brukes med andre deler 

enn originalt. Produsentansvaret for CE - merkingen faller bort 

ved enhver egen modifisering. 

 

Follo Futura gir 2 års garanti på materialer og tilvirkningsfeil, 

under forutsetning av at produktet benyttes i tråd med 

produktets formål og i henhold til bruksanvisningen. Slitasje på 

overflatebehandlede deler, puter, hjul, bremsedeler eller 

håndtak omfattes ikke. 

 

Dette produktet er montert, kontrollert og godkjent i henhold til 

bedriftens kvalitetssystem.  

 

 

Høyderegulering

 

Høyderegulering på gåbord med gassfjær: Håndtaket på 

framsiden av topprammen aktiverer gassfjæren. Klem 

håndtaket mot topprammen for å justere gåbordet opp eller 

ned. For å senke gåbordet klem inn håndtaket og belast 

armputene med kroppsvekten, slipp så håndtaket i ønsket 

høyde. 

 

Høyderegulering på gåbord med elektromotor: Høyden på 

armputene justeres med håndkontrollen til ønsket høyde. 

Som tilbehør finnes manøvreringsfunksjonen plassert 

integrert i håndtakene.  

 

Høyderegulering på manuelt gåbord: 

Høyden justeres ved å løsne 

låsespaken på styrerøret. Juster bordet 

til ønsket høyde og stram låsespaken til 

igjen. 

OBS!

 Låsespaken må nøye 

tilstrammes.  

Sideinnstilling av armputene: 

Løsne håndtakene. Før 

armputene til ønsket posisjon, 

stram til håndtakene. Påse at de 

sitter godt. Bemerk at 

støttehåndtakene følger 

armputenes innstilling og forenkler riktig støtte og bruk.   

 

Låsing av hjulene: De to bakre hjulene har  

lås. For å låse disse presser man ned ”låsetappen” med 

foten. For å frigjøre bremsen vippes ”låsetappen” opp igjen 

med tåspissen. 

 

 

Vedlikehold og ettersyn

 

Kontrollere med jevne mellomrom (for eksempel hver 

tredje måned): 

1.  At alle skruer sitter fast og alle funksjoner virker som 

de skal. 

2.  At det ikke er skader eller slitasjer på gåbordet, samt 

at gåbordet er stabilt. 

3.  At bremseeffekten på bremsene er tilstrekkelig. 

4.  At teleskoprørene smøres regelmessig, et tynt lag 

med for eksempel vaselin eller silikon. 

 

Armputene er av helstøpt polyurethaneskum og kan enkelt 

tørkes av med de fleste desinfiserende midler.  

OBS!

 Alkoholbaserte produkter skal ikke brukes da de kan 

misfarger armputene. 

Motor, kontrollboks og håndkontroll tørkes av med lett 

fuktig klut. 

 

 

Renovering og klargjøring 

 

Renovering og klargjøring av produktet skal uføres av 

fagpersonell. 

 

Før vask/desinfisering demonteres armputene. 

Kontrollboks er festet med borrelås og tas enkelt av 

bunnramme, håndkontroll følger da med. Motor 

demonteres ved å fjerne to M10 bolter og muttere, se 

sprengtegning.  

 

Etter vask/desinfisering tørkes produktet omhyggelig 

slik at fuktighet fortrenges. Det er særdeles nøye at 

alle hulrom blir inspisert for fuktighet. 

 

 Når produktet er tørt smøres teleskoprør med 

silikonspray og topprammen beveges opp og ned et 

par ganger slik at delene glir lett. Etter påmontering 

av armputene, sjekkes sidejusteringen og at 

friksjonsreduseringsfilten er på plass. 

 

Slitte deler erstattes og bestilles av leverandør, se 

sprengtegning og deleliste. 

 

Alle slitte/ødelagte opplysnings– og varselmerker skal 

erstattes. Disse bestilles av leverandør. 

 

Produktet klargjøres i samsvar med sprengtegning.  

 
 
Resirkulering 

Motor, kontrollboks og håndkontroll deponeres som 

elektroavfall. Armputer deponeres som brennbart avfall 

mens stativ etc. deponeres som metall.  

 

 

Laderutiner 

Ved lading av Follo Stabilis Walker skal alltid laderen først 

tilsluttes gåbordet og deretter plugges støpslet inn i vegguttak. 

Frakobling skjer i omvent rekkefølge. 

Batteriene er normalt fullt ladet ved levering, men bør settes til 

lading over natten før Follo Stabilis Walker tas i bruk. Lading 

skal alltid foregå i normal romtemperatur, men det skal alltid 

lades når ladesingnalet høres (pipelyd). Batteriet skal aldri 

lades helt ut. Batteriet kan ikke ødelegges ved for mye lading. 

OBS: Gåbordet skal IKKE brukes med ladeenheten 
(A) tilkoblet.  

Selve oppladingen foregår via batteripakken (B) eller via 

håndkontrollen (C). Ladeenheten (A) settes inn i et hull 

på produktenes venstreside. Ladeenhetens stikkontakt 

settes i vanlig vegguttak. 

22/12/11 

Side 4 

Rev: 02

Содержание Stabilis 110

Страница 1: ...Follo Stabilis Walker wwwActiveForever com Sales ActiveForever com p 1 800 377 8033 f 602 296 297...

Страница 2: ...22 12 11 Side 2 Rev 02...

Страница 3: ...ecifications and spare parts list Flat packed Walkers are controlled according to our procedure in ISO 9001 system ORDER NO COLOUR SERIAL NO ELECTRIC GAS 200N 250N MANUEL FUNCTION TEST Arm rest surfac...

Страница 4: ...ppen opp igjen med t spissen Vedlikehold og ettersyn Kontrollere med jevne mellomrom for eksempel hver tredje m ned 1 At alle skruer sitter fast og alle funksjoner virker som de skal 2 At det ikke er...

Страница 5: ...unnr 101 cm 101 cm 101 cm Bredde bunnramme 80 cm 80 cm 80 cm H yde gass H yde El Bredde mellom putene MERKER 1 Fabrikant navn og adresse serie nr og maks belastning 2 Web adresse 3 CE merke 4 Ladepunk...

Страница 6: ...julen har l sning F r att l sa dessa pressar man l skl ppen ned t med foten F r att l sa upp hjulen vippars kl ppen upp igen med t spetsen Underh ll Efterkontroll Kontrollera med j mna mellanrum t ex...

Страница 7: ...01 cm Bredd bottenram 80 cm 80 cm 80 cm H yde gass H yde El Bredd mellan armst dsdynor M rkning 1 Tillverkare namn adress serienummer och max belastning 2 Web adress 3 CE m rkning 4 Laddningsuttag 5 F...

Страница 8: ...intenance and inspection Control at regular intervals for example every third month 1 All screws are tight and all functions are working properly 2 There is no damage or wear and tear on the walker Th...

Страница 9: ...kg 45 7 lbs Maximum user weight 150 kg 333 3 lbs 150 kg 333 3 lbs 150 kg 333 3 lbs Height gas Height El Width between cushions Labelling 1 Manufacturer s name and address serial number and max load 2...

Страница 10: ...ie mit dem Fu das kleine Pedal nach unten um die Bremsfunktion Richtungssperre zu aktivieren Um die Bremse zu l sen kippen Sie die Pedale mit dem Fu wieder nach oben Inspektion und Wartung berpr fen S...

Страница 11: ...cm 101 cm 101 cm H he gass H he El Breite zwischen armpolster KENNZEICHNUNGEN 1 Namen und Anschrift des Herstellers Produktionsnummer und H chstbelastung 2 Weblink 3 CE Marke 4 Ladeeingang 5 Nur zur...

Страница 12: ...22 12 11 Side 12 Rev 02...

Страница 13: ...22 12 11 Side 13 Rev 02...

Страница 14: ...22 12 11 Side 14 Rev 02...

Страница 15: ...22 12 11 Side 15 Rev 02...

Страница 16: ...70 004175 BATTERILADER BATTERY CHARGER 63 1 0 0 670 004171 ELEKTRISK L FTER ELECTRIC LIFT 65 1 1 1 560 003335 M10x45 6 KT SKRUE SCREW 68 2 2 2 560 000315 M10x65 6 KT SKRUE SCREW 69 2 2 2 567 003000 M6...

Страница 17: ...LE BASKET 115 1 590 000411 3 8 kg MAX LAST FOR OKSYGENH LABLE OKSYGENBOTTLE 116 1 590 000412 ADVARSEL MOT TILTING WARNING TILT HAZARD 117 1 499 000686 INFUSJ HOLDER B YL INFUS HOLDER ARM 118 1 567 003...

Страница 18: ...22 12 11 Side 18 Rev 02...

Отзывы: