FM Mattsson FMM 9000E II Скачать руководство пользователя страница 6

6  (7)

Monteringsanvisning / Installation instructions

FMM 9000E II

Rev. 005 - 19.05.08 - FMM nr 1004316 

DEUTSCH

 

Technische Daten

• 

Für den Einsatz mit Brauchwasser.

• 

Mittenabstand 150 ±1 mm, Mischer mit Einlassanschlüssen G3/4 gemäß Stan-

dard SS-EN 817:2008.

• 

Mittenabstand 160 mm, Mischer mit Einlassanschlüssen M26x1,5 gemäß Stan-

dard SMS 3269 und SS 1028.

• 

Betriebsdruck min.: 0,05 MPa (0,5 Bar).

• 

Betriebsdruck max.: 1 MPa (10 Bar).

• 

Empfohlener Druck für optimale Funktion: 0,1-0,5 MPa (1-5 Bar).

• 

Testdruck max.: 1,6 MPa (16 Bar).

• 

Max. Warmwassertemperatur: 80°C (empfohlen 60°C).

• 

Kaltwassertemperatur: ~10°C.

Reinigung

Die Oberflächenbehandlung bleibt am besten erhalten, wenn Sie diese mit einem wei

-

chen Lappen und einer milden Seifenlösung reinigen, mit reinem Wasser nachspülen 

und mit einem trockenen Tuch nachpolieren. Verwenden Sie keine kalklösenden, sau-

ren Reinigungs- oder Scheuermittel. Mischen Sie zur Entfernung von Kalkflecken vier 

Teile lauwarmes Wasser mit einem Teil 12% igem Haushaltsessig und wischen Sie mit 

dieser Lösung den Mischer mit einem weichen Lappen oder Schwamm ab. Spülen Sie 

mit reinem Wasser nach.

Dichtheitskontrolle

Die Dichtheitskontrolle ist gemäß den geltenden Branchenregelungen für das jeweilige 

Land auszuführen.

Schmierung

Verwenden Sie ausschließlich ein lebensmittelzertifiziertes Silikonfett, z.B. FMM 3799-

0109.

Bei Frostgefahr:

Wird der Mischer Außentemperaturen von weniger als 0°C ausgesetzt (z.B. unbe-

heizte Sommerhäuser oder Datschen) muss das Wasser aus Leitungen und Mischer 

entleert werden. Belassen Sie den Mischer in der geöffneten Stellung. Optional kann 

der Mischer auch demontiert und in warmen Bereichen gelagert werden.

Montage

Wir empfehlen, ein professionelles HLS-Unternehmen zu beauftragen.

Hinweis: Bei einer Neuinstallation müssen die Leitungen zu den Mischern sauberge-

spült werden, bevor der Mischer montiert wird.

B

 

Tüllenmontage am Duschmischer:

Verwenden Sie einen 10-mm-Inbusschlüssel.

Demontieren Sie den vorhandenen Auslassnippel.

Montieren Sie den Nippel, der der Badewannentülle beiliegt.

Schieben Sie den Auslassnippel des Mischers hoch und drehen Sie ihn so, dass er 

gerade nach links zeigt.

Schrauben Sie diesen mithilfe eines 3-mm-Inbusschlüssels fest.

Fehlersuche/Wartung

D

 

Der Mischer gibt zu wenig Wasser aus:

D

:1

 Lösen und reinigen Sie den Perlator.  Wird das Problem dadurch nicht behoben, 

reinigen Sie die Einlasssiebe.

D

:2

 Hinweis: Sperren Sie die Wasserzufuhr! Lösen Sie den Mischer von seiner 

Halterung und reinigen Sie die Einlasssiebe.

D

:3

 Ist der Durchfluss noch immer unzureichend, reinigen Sie die Filter der Regler

-

einheit (h).

Wird das Problem dadurch nicht behoben, ersetzen Sie die Reglereinheit (a): Lösen 

Sie den Verschlussdeckel (i) mit einem Schraubendreher. Drehen Sie die Schraube 

heraus (b) und lösen Sie den Regler (c). Entfernen Sie den Verbrühschutzring (d). 

Schrauben Sie das Oberteil (e) wie folgt ab: Drücken Sie die Spindel (f) hinein und 

halten Sie diese fest, um ein Mitdrehen zu verhindern. Schrauben Sie gleichzeitig die 

Mutter (g) mithilfe des FM Mattsson-Servicewerkzeugs (Art.nr. 6077-0000).

Ziehen Sie die Reglereinheit (a) heraus und montieren Sie die neue in umgekehrter 

Reihenfolge.

E

 

Temperaturkalibrierung:

Lösen Sie den Verschlussdeckel und demontieren Sie den Temperaturregler. Drehen 

Sie die Spindel (f) für kälteres Wasser im Uhrzeigersinn und für wärmeres Wasser 

gegen den Uhrzeigersinn. Wenn die gewünschte Wassertemperatur erreicht ist (ca. 

38°C), wird der Temperaturregler so montiert, dass der Taster mit der Mischergehäu-

semarkierung eine Linie bildet.

Hinweis: Der Absatz am Verbrühschutzring (d) muss sich in einer Linie mit der 

Mischergehäusemarkierung befinden, siehe Abb. E:1.

F

 

Undichtigkeiten am Auslauf bei geschlossenem Mischer:

Lösen Sie den Verschlussdeckel (j) mithilfe eines Schraubendrehers. Drehen Sie die 

Schraube (k) heraus und demontieren Sie Durchflussregler (l) sowie ECO-Stoppring 

(m). Ersetzen Sie den gesamten oberen Bereich (n).

G

 

ECO-Stopp einstellen:

Drehen Sie den Durchflussregler (l) in die geschlossene Stellung. Lösen Sie den 

Verschlussdeckel (j) mithilfe eines Schraubendrehers. Drehen Sie die Schraube (k) 

heraus und demontieren Sie den Durchflussregler (l). Ziehen Sie den ECO-Stoppring 

(m) ab. Drehen Sie ihn für einen geringeren Durchfluss im Uhrzeigersinn oder für 

einen höheren Durchfluss gegen den Uhrzeigersinn. Montieren Sie den Durchfluss

-

regler mit dem Taster in einer Linie mit der Mischergehäuse-markierung.

Es tritt nur kaltes oder warmes Wasser aus. Der Mischer reagiert nicht auf die 

Temperatur-einstellung:

Der Mischer ist falsch angeschlossen. Sperren Sie zunächst die Wasserzufuhr. Das 

Warmwasser muss mit dem linken Mischeranschluss (am Durchflussregler) verbun

-

den werden.

Ersatzteile

www.fmmattsson.com

Altprodukte können zu Recyclingzwecken FM Mattsson zugeführt 

werden.

SUOMI 

Tekniset tiedot

• 

Käytetään käyttövedelle.

• 

150±1 mm c/c hanat, joissa on standardin SFS-EN 817:2008 mukaiset G3/4-

tuloliittimet.

• 

160 mm c/c hanat, joissa on standardien SMS 3269 ja SS 1028 mukaiset 

M26x1,5 -tuloliittimet.

• 

Käyttöpaine min: 0,05 MPa (0,5 bar).

• 

Käyttöpaine max: 1 MPa (10 bar).

• 

Suositeltu paine optimaaliselle toiminnalle: 0,1–0,5 MPa (1–5 bar).

• 

Koestuspaine max: 1,6 MPa (16 bar).

• 

Max lämminvesilämpötila: 80 °C (suositus 60 °C).

• 

Kylmävesilämpötila: ~10 °C.

Puhdistus

Pintakäsittely säilyy parhaiten, kun pinta puhdistetaan pehmeällä rievulla ja miedolla 

saippualiuoksella ja huuhdellaan lopuksi puhtaalla vedellä ja kiillotetaan kuivalla rievul-

la. Älä käytä kalkkia liuottavia, happamia tai hiovia puhdistusaineita. Poista kalkkitah-

rat pesemällä hana pehmeää riepua tai sientä käyttäen seoksella, jossa on 4 osaa 

haaleaa vettä ja 1 osa 12 % talousetikkaa. Huuhtele puhtaalla vedellä.

Tiiviystarkastus

Tiiviystarkastus on tehtävä käyttömaan toimialakohtaisten määräysten mukaisesti.

Voitelu

Käytä vain elintarvikehyväksyttyä silikonirasvaa, esim. FMM 3799-0109.

Jäätymisvaara:

Jos lämpötila hanan käyttöpaikassa laskee 0 °C:een alapuolelle (esim. lämmittämät-

tömissä vapaa-ajan asunnoissa), on vesijohdot ja hana tyhjennettävä vedestä. Jätä 

hana auki-asentoon. Vaihtoehtoisesti voidaan hana irrottaa ja säilyttää lämmitetyssä 

tilassa.

Asennus

Suosittelemme asennuksen teettämistä valtuutetulla LVI-yrityksellä.

HUOM! Uudessa putkiasennuksessa täytyy hanoihin menevät putket huuhdella puh-

taiksi ennen hanan asentamista.

B

 

Juoksuputken asentaminen suihkuhanaan:

Käytä 10 mm kuusiokoloavainta.

Irrota hanan olemassa oleva liitosnippa.

Asenna ammejuoksuputken mukana tuleva liitosnippa.

Työnnä juoksuputki hanan liitosnippaan ja käännä se suoraan vasemmalle.

Kiinnitä putki 3 mm:n kuusiokoloavaimella.

Vianetsintä/Huolto 

D

 

Hanasta tulee liian vähän vettä:

D

:1

 Irrota ja puhdista poresuutin. Jos tämä ei auta, puhdista tulovesisihdit.

D

:2

 HUOM!! Sulje tulovesi! Irrota hana hanakiinnikkeestä ja puhdista tulovesisihdit.

D

:3 Jos virtaama on edelleen heikko, puhdista säätöyksikön suodatin (h).

Jos se ei auta, vaihda säätöyksikkö (a): Irrota peitekansi (i) ruuvitaltalla. Irrota ruuvi (b) 

ja vedä säätökahva (c) irti. Poista polttamissuojarengas (d). Kierrä yläosa (e) irti seu-

raavasti: Paina kara (f) sisään ja pidä siitä kiinni niin, ettei se pyöri mukana, ja kierrä 

samalla mutteria (g) FM Mattssonin huoltotyökalulla (tuotenro 6077-0000).
Vedä säätöyksikkö (a) irti ja asenna uusi käännetyssä järjestyksessä.

E

 

Lämpötilan kalibrointi:

Irrota peitekansi ja lämmönsäätökahva. Kierrä karaa (f) myötäpäivään kylmemmälle 

vedelle ja vastapäivään lämpimämmälle vedelle. Kun haluttu vedenlämpötila on saatu, 

n. 38 °C, lämmönsäätökahva asennetaan niin, että painonappi tulee hanarungossa 

olevan merkinnän tasalle.

HUOM! Polttamissuojarenkaan (d) pidätinkoron on oltava hanarungossa olevan mer-

kinnän kohdalla, ks. kuva E:1.

F

 

Juoksuputkesta tippuu vettä, kun hana on kiinni:

Irrota peitekansi (j) ruuvitaltalla. Kierrä ruuvi (k) irti ja irrota määränsäätökahva (l) ja 

ECO-rajoitinrengas (m). Vaihda koko säätöosa (n).

G

 

ECO-rajoituksen säätö:

Käännä määränsäätökahva (l) suljettuun asentoon. Irrota peitekansi (j) ruuvitaltalla. 

Kierrä ruuvi (k) irti ja irrota määränsäätökahva (l). Vedä ECO-rajoitinrengas (m) irti ja 

käännä sitä myötäpäivään pienemmälle virtaamalle tai vastapäivään suuremmalle 

virtaamalle. Asenna määränsäätökahva painonappeineen hanarungossa olevan 

merkinnän tasalle.

Hanasta tulee vain kylmää tai lämmintä vettä. Hana ei reagoi lämpötilan säätöön:

Hana on kytketty väärin. Sulje ensin tulovesi. Lämmin vesi on liitettävä hanan vasem-

paan liitäntään (määränsäätökahvan luona). 

Varaosat

www.fmmattsson.com

Käytetyt tuotteet voidaan palauttaa FM Mattssonille kierrätettäviksi.

Содержание FMM 9000E II

Страница 1: ...6077 0000 OFF 3 mm 10 mm FM Mattsson Box 480 SE 792 27 MORA SWEDEN www fmmattsson com Monteringsanvisning Installation instructions FMM 9000E II 1 7 Rev 005 19 05 08 FMM nr 1004316 D D C B A 1 2 SC10...

Страница 2: ...a e h g f d c b i OFF C f C 2 7 Monteringsanvisning Installation instructions FMM 9000E II Rev 005 19 05 08 FMM nr 1004316 E E 1 D 3...

Страница 3: ...OFF j k l m n ALCOHOL S O A P p H 6 9 0 C j k l m 3 7 Monteringsanvisning Installation instructions FMM 9000E II Rev 004 16 05 FMM nr 1004316 Rev 005 19 05 08 FMM nr 1004316 G F...

Страница 4: ...FM Mattsson f r tervinning ENGLISH Technical data Used for tap water 150 1 mm c c mixers with inlet connectors G3 4 compliant with standard SS EN 817 2008 160 mm c c mixers with inlet connectors M26x1...

Страница 5: ...de vann Varmtvann m kobles til blandebatteriets venstre tilkobling ved mengderattet Reservedeler www fmmattsson com Uttjente produkter kan leveres til FM Mattsson for gjenvinning DANSK Tekniske data B...

Страница 6: ...nd demontieren Sie den Durchflussregler l Ziehen Sie den ECO Stoppring m ab Drehen Sie ihn f r einen geringeren Durchfluss im Uhrzeigersinn oder f r einen h heren Durchfluss gegen den Uhrzeigersinn Mo...

Страница 7: ...r et nettoyer le mousseur a rateur Si cela ne suffit pas nettoyer les filtres des man chons d alimentation D 2 N B Fermer d abord l arriv e d eau Desserrer le mitigeur de la plaque de fixation murale...

Отзывы: