background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Original Betriebsanleitung Akku Motor Typ FBM-B 3100  

3 / 32 

DEU

TSCH

 

2. 

Sicherheit 

2.1 

Bestimmungsgemäße Verwendung 

Die Fasspumpen dienen dem schnellen und sicheren Entleeren oder Umfüllen von  
Behältern, Fässern und Containern. 
Sie können, je nach Ausführung, Flüssigkeiten aller Art fördern, dünnflüssig, neutral 
oder aggressiv, oder toxisch sein.  
Zapfpistolen dienen dem komfortablen Abfüllen. 
Die Pumpen werden transportabel eingesetzt. 
Beim Betrieb von Pumpen des Typs COMBIFLUX FP 314 in 1200 mm Eintauchtiefe mit 
dem Akku-Motor FBM-B 3100 kann es je nach Medium und Einsatzdauer zu einer kurz-
fristigen Leistungsreduzierung kommen. 
Der Akku-Motor verfügt standardmäßig über eine integrierte Schutzelektronik. Damit 
wird ein Überhitzen des Motors grundsätzlich verhindert. Sollte im Ausnahmefall die zu-
lässige Temperatur des Motors überschritten werden, reduziert die Schutzelektronik die 
Motorleistung (Drehzahl wird reduziert). Nachdem die Temperatur des Motors wieder 
den zulässigen Bereich dauerhaft erreicht, schaltet der Motor selbst auf die voreinge-
stellte Drehzahl zurück.  
Zum Überhitzen des Motors kann es infolge langer Betriebsdauer, sehr hoher Drehzahl 
oder auch höherer Viskosität des Mediums kommen. Kurzfristig helfen das Ausschalten 
des Motors und eine Betriebspause von 30 Minuten. Danach kann weiter gepumpt 
werden.  

2.1.1  Vorhersehbarer Missbrauch 

Pumpen- und Zusatzmaterial muss immer auf das Fördergut abgestimmt sein (siehe 
Beständigkeitsliste). 
Beachten Sie beim Wechsel der Flüssigkeit die internen Betriebsanweisungen. 
Berücksichtigen Sie mögliche chemische Reaktionen und daraus resultierende  
Gesundheitsgefährdungen und Materialschäden. 
Nichtbeachten kann zu Schäden an Pumpe und Motor und zu Verletzungen des  
Bedienpersonals führen. 
Die Fasspumpen und das Zubehör sind nicht dafür bestimmt, durch nicht eingewiesene 
Personen bzw. durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder-
geistigen Fähigkeiten benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre 
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das 
Gerät zu benutzen ist. 
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät 
spielen. 

2.2 

Symbol- und Hinweiserklärung 

Sicherheitshinweise sind mit 

  einem Sicherheitskennzeichen und 

  einem Gefahrenhinweis 

gekennzeichnet. Sie helfen Ihnen, mögliche Gefahren zu erkennen, Risiken zu vermei-
den und das Gerät sicher zu betreiben. 
In der Betriebsanleitung erhalten Sie zusätzlich Handlungsanweisungen zur Gefahren-
vermeidung. 
Gefahrenhinweise sind in drei Kategorien abhängig von der Schwere einer möglichen 
Verletzung eingeteilt. Entsprechend der Schwere werden verschiedene Signalwörter 
verwendet. 

 

Содержание FBM-B 3100

Страница 1: ...lbetriebsanleitung Original operating instructions Notice d instructions originale Akku Motor Typ FBM B 3100 Seite 2 10 Battery motor Type FBM B 3100 Page 11 19 Moteur accumulateur Type FBM B 3100 Pag...

Страница 2: ...em Nichtbeachten der Betriebsanleitung entstehen bernehmen wir keine Haftung Die Herstellergarantie erlischt bei Sch den und Betriebsst rungen die auf eigenm ch tige Umbauten und Ver nderungen an dem...

Страница 3: ...s und eine Betriebspause von 30 Minuten Danach kann weiter gepumpt werden 2 1 1 Vorhersehbarer Missbrauch Pumpen und Zusatzmaterial muss immer auf das F rdergut abgestimmt sein siehe Best ndigkeitslis...

Страница 4: ...ment verwendet Gefahr Tod schwere K rperverletzung oder erheblicher Sachschaden wer den eintreten wenn die entsprechenden Vorsichtsma nahmen nicht getroffen werden Warnung Tod schwere K rperverletzung...

Страница 5: ...ten l sst kann der Motor im Notfall durch Ausstecken des Akkus au er Betrieb genommen werden Pumpe nur f r bestimmungsgem en Gebrauch einsetzen Nicht im explosionsgef hrdeten Bereich einsetzen Keine b...

Страница 6: ...Akku nur bei ausgeschaltetem Motor ab Beim Lagern des Akkus darauf achten dass keine metallischen Gegenst nde die Akkukontakte kurzschlie en k nnen M nzen Schl ssel Werkzeuge Den Akku nicht dem Feuer...

Страница 7: ...er die gew nschte F rdermenge einstellen Den Motor zusammen mit der Pumpe nur mit dem Elastomereinsatz betreiben Verletzungsgefahr durch freilaufende Antriebswelle Motor nie ohne Pumpe betreiben Vor d...

Страница 8: ...l in Richtung Motor dr cken bis beide h rbar eingerastet sind Zum Abnehmen des Motors die beiden Spannhebel vom Motor ausrasten Zum Laden des Akkus die Schutzhaube anheben den Akku durch den Rasthebel...

Страница 9: ...n nur vom Hersteller oder einer hierf r autorisierten Werkstatt vorgenommen werden Vor dem Abnehmen des Motors Pumpe Schlauch und Armaturen entleeren 7 1 Tauschen der Schutzhaube Die Schutzhaube hafte...

Страница 10: ...75 x 46 mm 9 Entsorgung Akkus m glichst nur in entladenem Zustand entsorgen Um Kurzschl sse bei nicht vollst ndig entladenen Akkus zu vermeiden die Kontakte mit Klebestreifen abdecken Werfen Sie die A...

Страница 11: ...served We will not accept liability for any damages or failures due to non compliance with these operating instructions This manufacturer warranty is void for any damages and failures resulting from u...

Страница 12: ...heating of the motor In the short run it helps to switch off the motor and an op erating break of 30 minutes Afterwards the pumping can continue 2 1 1 Foreseeable misuse Pump and accessory material mu...

Страница 13: ...t the following signal words are used in conjunction with safety signs to illustrate potential hazards Danger Death severe personal injury or substantial property damage will result if proper precauti...

Страница 14: ...r can be shut down by unplugging the battery in an emergency Do not operate in hazardous locations Do not transfer any flammable liquids Only use the pump for its intended purpose Never leave the pump...

Страница 15: ...ns keys tools Do not expose the battery to fire or heat Avoid direct sunlight If liquid runs out of the damaged battery avoid any contact with it Should you get in contact with it rinse with water If...

Страница 16: ...hout pump Before opening the clamping levers switch off the motor Wait until the motor does not turn anymore before removing it Check before starting the motor if it fits properly on the pump Position...

Страница 17: ...y by the locking lever and pull it out When assembling the battery make sure that it audibly locks Pull the protective cover over the battery Protective cover Locking lever 6 Cleaning after every oper...

Страница 18: ...ves 7 1 Change of protection cover The cover adheres strongly to the handle To facilitate the assembly disassembly the contact surfaces should be wetted with a few drops of detergent 8 Technical data...

Страница 19: ...75 x 46 mm 9 Disposal If possible dispose of the battery in completely discharged condition To avoid short circuits on not completely discharged batteries cover the contacts with adhesive tapes Do not...

Страница 20: ...ons toute responsabilit en cas de dommages ou de pannes r sultant du non respect de ces instructions La garantie du fabricant devient caduque en cas de dommages ou de pannes qui d couleraient de trans...

Страница 21: ...de 30 minutes Apr s cela continuer pomper 2 1 1 Contre indications d utilisation Les mat riaux des pompes et accessoires doivent toujours tre adapt s aux mati res pomper voir liste de compatibilit Veu...

Страница 22: ...signalisation suivants s associent aux symboles de s curit pour indiquer les dangers encourus Danger risque de blessures graves Le non respect des mesures de s curit peut entra ner des dommages corpo...

Страница 23: ...en d branchant la batterie en cas d urgence N utiliser la pompe que pour l application pr vue Ne jamais utiliser dans une zone soumise au danger d explosion Ne pas utiliser que pour des liquides infla...

Страница 24: ...Retirez l accumulateur de dispositif lorsque vous ne l utilisez pas pendant une longue p riode N utiliser que des accumulateurs et chargeurs sp cifi s par FLUX Retirer l accumulateur seulement si le...

Страница 25: ...e variateur de vitesse Utiliser le moteur avec la pompe seulement avec l insert d accouplement lastique Risque de blessures par la rotation libre de l arbre de l entra nement Ne jamais utiliser le mot...

Страница 26: ...que les deux soient verrouill s en place Pour retirer le moteur desencliqueter les deux leviers de serrage du moteur Pour charger l accumulateur enlever le capot de protection desencliqueter l accumul...

Страница 27: ...bulure d coulement 7 R vision R paration R viser r guli rement la pompe suivant les prescriptions l gales et les instructions pr ventives contre les accidents en vigueur sur le site en R publique F d...

Страница 28: ...5 000 1 min Type de moteur BLDC Puissance d entr e nominale 100 W Poids moteur avec batterie et capot de protection 1 2 kg Classe de protection avec capot de protection IP44 Classe de protection sans...

Страница 29: ...arg recouvrir les bornes avec de l adh sif Ne pas jeter l accumulateur dans les ordures m nag res le feu ou l eau L accumulateur doit tre jet dans des containers pr vus cet effet Pour les pays de la C...

Страница 30: ...30 32 FBM B 3100 10 EU Konformit tserkl rung EU Declaration of conformity D claration de conformit UE...

Страница 31: ...FBM B 3100 31 32...

Страница 32: ...FB_10 98000015_04_0419 0 5 DEF...

Отзывы: