Fluidmaster FILL 747 3/8 Скачать руководство пользователя страница 5

5

INSTALL WITH CONFIDENCE

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL FLOTADOR  

CON ENTRADA LATERAL FLUIDMASTER 747E, EN LA CISTERNA.          

NOTA:

 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU CONSERVACIÓN Y MANTEN-

IMIENTO DE ESTE FLOTADOR.

IMPORTANTE:

 NO USE cemento de fontanería para sellar la conexión. 

Para más información, comuníquese con:

Fluidmaster B.V.

, Driepoortenweg 5, 6827BP Arnhem, The Netherlands

T: +31 26 362 90 20, F: +31 (0)26 361 73 75
W: www.wisa-sanitair.com, E: [email protected] 
A. FLOTADOR

G. ARANDELA EXTERIORA

B. CASQUETE

H. TUERCA

C. VARILLA DE AJUSTE DEL FLOTADOR 

I. CONECTOR (no suministrado)

D. TUERCA DE ACOPLAMIENTO

J. LINEA DE SUMINISTRO

E. TUBO ROSCADO

K. ARANDELA (no suministrada)

F. ARANDELA INTERIO

L. FILTRO LIMITADOR DE CAUDAL

1.  Cierre el grifo de suministro de agua a la cisterna. Vacíela accionando el 

mecanismo de descarga.

2. Desconecte la vieja válvula y sáquela de la cisterna.
3.  Coloque la arandela de goma interior en el tubo roscado. Sitúe la válvula en 

la cisterna pasando el tubo roscado a través del orificio de la parte superior 
del lateral de la cisterna. Ponga la arandela de goma exterior y la tuerca en 
el tubo roscado y apriételos a mano. Dé entonces 1/4 de vuelta más con una 
llave (no apriete en exceso).

4.  Vuelva a conectar el suministro de agua a la válvula, asegurándose que la 

arandela esté colocada correctamente. Enrosque el conector con la mano y 
dé 1/4 de vuelta más con una llave (no apriete en exceso).

5.

   IMPORTANTE:

 POR LAS TUBERÍAS DE AGUA CIRCULA ARENA Y ÓXIDO. 

PARA COMPLETAR LA INSTALACIÓN PURGUE SIEMPRE LA TUBERÍA DE 
MODO QUE SE PUEDAN ELIMINAR LOS DESECHOS. 

 

Desenganche del brazo la varilla de ajuste del flotador.

6.  Retire el conjunto de la tapa girándolo un 1/8 de vuelta en sentido antihorario 

y tire de él.

7.  Ponga la mano en la abertura, abra y cierre el grifo de agua para eliminar los 

desechos que se puedan haber depositado en la tubería.

8.  Cierre el suministro de agua y vuelva a poner el casquete encajando las espi-

gas y girando 1/8 de vuelta en sentido horario hasta el tope. COMPRUEBE QUE 
EL CASQUETE Y EL CUERPO DE LA VÁLVULA ESTÁN EN POSICIÓN BLOQUEADA 
O LA VÁLVULA NO SE ACTIVARÁ.

9.  A continuación enganche la varilla de ajuste del flotador de nuevo en el brazo.
10.  Abra el suministro de agua a la cisterna.
11.  Ajuste el flotador de forma que el nivel de agua llegue al punto indicado en 

el interior de la cisterna, o a 25 mm por debajo del rebose. Gire la varilla de 
rosca en el sentido de las agujas del reloj para subir el nivel de agua, y en 
sentido contrario para bajarlo.

USO IN IMPIANTI A BASSA PRESSIONE: se ci vogliono più di 4 minuti per 
riempire la cassetta, si può aumentare la portata dell’acqua rimuovendo il 
limitatore del flusso.
1.  Chiudete l’alimentazione dell’acqua e allentate il dado a baionetta, svitan-

dolo di 1/8 di giro sino a quando non udite uno scatto.

2.  Togliete il rubinetto dall’attacco.
3.  Togliete il limitatore del flusso dall’interno dell’attacco.
4.  Inserite il rubinetto sull’attacco, allineate le alette e serrate il dado a ba-

ionetta di 1/8 di giro, sino a quando non udite uno scatto. Riaprite l’ali-
mentazione dell’acqua.

+

  AVVERTENZA

NON UTILIZZARE TAVOLETTE DETERGENTI PER WC IN VASCHETTA CONTE-
NENTI CANDEGGINA O CLORO. L’utilizzo di questi prodotti: (1) PRODURRÀ 
DANNI ai componenti della vaschetta e PUÒ PROVOCARE ALLAGAMENTO 
e DANNI ALLE PROPRIETÀ e (2) INVALIDARE LA GARANZIA FLUIDMASTER.
NON serrare eccessivamente i dadi, altrimenti nella vaschetta/nella tazza 
potrebbero apparire delle crepe. Utilizzare sempre pezzi di qualità Fluid-
master nell’installazione o riparazione. Fluidmaster non sarà responsabile 
né punibile per l’utilizzo di pezzi non Fluidmaster nel corso dell’installazione 
o riparazione.

  WAARSCHUWING

GEBRUIK GEEN BLEEK- OF CHLOORHOUDENDE REINIGINGSMIDDELEN IN 
HET WATERRESERVOIR OF IN DE TOILETPOT. Het gebruik van dergelijke pro-
ducten kan: (1) LEIDEN TOT SCHADE aan onderdelen in het waterreservoir 
en KAN OVERSTROMING en MATERIËLE SCHADE VEROORZAKEN en (2) DE 
GARANTIE VAN FLUIDMASTER NIETIG VERKLAREN. Draai de moeren NIET te 
hard aan, anders kan het reservoir/de pot barsten. Gebruik voor de installatie 
of reparatie steeds kwaliteitsonderdelen van Fluidmaster. Fluidmaster is niet 
verantwoordelijk of aansprakelijk voor het gebruik van onderdelen die niet 
van Fluidmaster zijn bij de installatie of reparatie.

TOEPASSING BIJ LAGE DRUK: Als het langer dan 4 minuten duurt voordat 
de stortbak weer gevuld is, kunt u de waterstroom versnellen door de door-
stroomgebegrenzer te verwijderen. 
1.  Sluit de watertoevoer af en draai de aansluitmoer 1/8 slag  los tot u een 

klik hoort.

2. Trek de vlotterkraan van de schacht vandaan.
3. Verwijder de doostroomgebegrenzer uit de schacht.
4.  Plaats de vlotterkraan op de schacht, lijn de aansluitpunten  uit en draai de 

aansluitmoer 1/8 slag vast tot u een klik   hoort. Sluit de watertoevoer aan. 

+

HANDLEIDING VOOR HET MONTEREN VAN DE FLUIDMASTER 747E   

VLOTTERKRAAN IN EEN STORTBAK.

LET OP:

 BEWAAR DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG VOOR RAADPLEGING MBT 

WERKING OF ONDERHOUD.  

BELANGRIJK:

 geen kit o.i.d. gebruiken bij het monteren van dit product.

Voor meer informatie kunt u contact opnemen met:

Fluidmaster B.V.

, Driepoortenweg 5, 6827BP Arnhem, The Netherlands

T: +31 26 362 90 20, F: +31 (0)26 361 73 75
W: www.wisa-sanitair.com, E: [email protected]
A. VLOTTER

G. FIBERRING BUITENZIJDE

B. WARTELMOER samenstelling

H. FLENSMOER

C. STELPEN

I. AANSLUITMOER (niet meegeleverd)

D. DRAADSTUK

J. TOEVOERLEIDING WATER

E. SCHROEFDRAAD

K. AFDICHTINGSRING (niet meegeleverd)

F. PAKKINGRING BINNENZIJDE

L. DOOSTROOMGEBEGRENZER

1.  Draai de stopkraan dicht. Laat het reservoir leeglopen door enkele malen 

door te spoelen.

2. Demonteer de oude vlotterkraan.
3.  Plaats de rubber pakkingring op de binnenzijde van het schroefdraad en duw 

het schroefdraad door de  zijaansluiting. Plaats de fiberring en moer aan de 
buitenzijde en draai de moer met de hand vast; geef met een sleutel nog en 
kwart slag (het is voldoende wanneer de moer niet meer met de hand kan 
worden losgedraaid,  dus niet te hard/stevig aandraaien).

4.  Sluit de watertoevoer weer aan. Zorg ervoor dat de fiberring goed op zijn 

plaats zit. Wederom geldt niet  te hard/stevig aandraaien.

5.  

BELANGRIJK:

 Eerst leiding goed doorspoelen alvorens de vlotterkraan in 

gebruik te nemen: klik de stelpen van zijn arm

6. Verwijder de wartelmoer door 1/8 slag tegen de klok in te draaien.
7.  Sluit de watertoevoer aan door de stopkraan open te draaien en spoel de 

leiding door.

8.  Draai de stopkraan dicht en draai de wartelmoer weer op de vlotterkraan en 

klik de stelpen weer vast in de arm. Sluit de watertoevoer af en plaats de 
wartelmoer terug door de arm aan de stelpen te bevestigen en de dop 1/8 
slag naar rechts te draaien. Zorg ervoor dat de wartelmoer samenstelling 
en de VLOTTERKRAAN IN DE VERGRENDELDE STAND STAAN, WANT ANDERS 
WERKT DE VLOTTERKRAAN NIET.

9.  Klem vervolgens de stelpen weer op de arm.
10.  Draai de stopkraan open.
11.  Stel de vlotterkraan op het gewenste waterpeil in. Draai de stelpen met de 

klok mee om het waterpeil te laten stijgen en tegen de klok in om het te laten 
zakken. Het juiste waterpeil vindt u doorgaans aangegeven in de binnenkant 
van de stortbak. Mocht dit niet het geval zijn, stelt u het waterpeil dan in op 
25 mm onder de overloopbuis van het uitstroommechanisme.

NL

ES

Содержание FILL 747 3/8

Страница 1: ...UCTIONS ANLEITUNG NOTICE ISTRUZIONI INSTRUCTIES INSTRUCCIONES NAVODILA UPUTSTVA TMUTAT INSTRUC IUNI INSTRUKCJA INSTRUKCE 2020 Fluidmaster Inc Registered Trademark of Fluidmaster Inc P N 7 1581 GREV 1...

Страница 2: ...e inner rub valve in toilet hole in cistern threaded shank spanner 1 4 tur 4 Reconnect wate seated correctly tight with spann 5 IMPORTANT S PIPES FOR B FROM WATER snap float adjus 6 Remove cap as and...

Страница 3: ...inkeln Deutschland Tel 49 0 28 52 50 68 20 Fax 49 0 28 52 50 68 224 W www wisa sanitair com E Wisagmbh fluidmaster com A SCHWIMMER G USSERE GUMMISCHEIBE B VERSCHLUSS KONSTRUKTION H KONTERMUTTER C EINS...

Страница 4: ...muovete il vecchio galleggiante dalla cassetta 3 Inserite la guarnizione interna di gomma sul codolo filettato ed inserite il galleggiante nel foro sul lato della cassetta Inserite la guarnizione este...

Страница 5: ...installazione o riparazione Fluidmaster non sar responsabile n punibile per l utilizzo di pezzi non Fluidmaster nel corso dell installazione o riparazione WAARSCHUWING GEBRUIK GEEN BLEEK OF CHLOORHOUD...

Страница 6: ...ajte epove i pritegnite spojnu maticu okretanjem 1 8 okreta dok ne za ujete klik Uklju ite dovod vode SI HR STRANSKI POLNILNI VENTIL 747 NAVODILO ZA NAMESTITEV VENTILA V SPLAKOVALNIK OPOMBA SHRANITE N...

Страница 7: ...aiba de cauciuc i piuli a pe conectorul filetat i str nge i cu m na Str nge i piuli a cu cheia 1 4 de rota ie nu str nge i prea tare 4 Reconecta i alimentarea cu ap la supap asigur ndu v c aiba este...

Страница 8: ...u podlo ku a zadn matici dejte na t hlo se z vitem tak aby t sn dr ely Zadn matici pak je t dot hn te francouzsk m kl em o 1 4 ot ky nep et hn te 4 Znovu p ipojte p vod vody k ventilu a ujist te se e...

Отзывы: