background image

12 |

 

www.flowair.com

 

 

 

 

 On the cleaned and degreased frame OxPD-H carefully stick the 

gasket PES-15x4 in such a way that it is continuous along its entire 
length, lead the gasket from the inside of the duct. Then put OxS-H on 
the gasket a way from above and align the mounting frames with each 
other. Be careful not to tear or fold the gasket, as this may lead to 
leaks.

 

Using M10x30 mounting bolts, enlarged washers and nuts, 

screw the mounting frames together in the corners until the corner tips 
are joined together. Apply a polymer sealant in the gap between the 
metal frames. Then fasten the frames with clamps. Place the clamps 
symmetrically along the entire length every 150 mm. After tightening 
the clamps, tighten the M10 screws located in the corners. Spread the 
excess of the sealant evenly in such a way that it completely fills the 
place of contact between the frames. For sealing, use a silicone-free 
polymer sealant, suitable for galvanized sheet metal. Using the wrong 
sealant can cause leakage. 

 

 

 Na 

oczyszczoną i odtłuszczoną ramkę OxPD-H starannie nakleić 

uszczelkę PES-15x4 w taki sposób aby była ona ciągła na całej 
długości, uszczelkę prowadzić od wewnętrznej strony kanału. 
Następnie na tak przygotowaną uszczelkę nałożyć od góry OxS-H i 
zlicować ze sobą ramki montażowe. Należy uważać aby nie 
doprowadzić do zerwania lub podwinięcia uszczelki w ten sposób 
mogą powstać nieszczelności. Przy użyciu śrub montażowych 
M10x30, podkładek powiększanych oraz nakrętek, skręcić ze sobą 
ramki montażowe w narożnikach do momentu gdy czubki narożników 
się połączą. W powstałą pomiędzy ramkami szczelinę zaaplikować 
uszczelniacz polimerowy. Następnie skręcić ramki ze sobą za pomocą 
zacisków. Zaciski rozmieścić symetrycznie na całej długości co ok. 
150 mm. Po skręceniu zacisków należy dokręcić śruby M10 
znajdujące się w narożnikach. Nadmiar uszczelniacza równomiernie 
rozprowadzić w taki sposób aby starannie wypełnił miejsce styku 
ramek. Do uszczelnień używać uszczelniacza polimerowego bez 
silikonu, 

przystosowanego do blachy ocynkowanej. Użycie 

niewłaściwego środka uszczelniającego może powodować 
nieszczelność połączenia.

 

 

 

 Op het gereinigde en ontvet frame OxPD-H dient de pakking PES-

15x4 voorzichtig worden geplakt,  zodanig dat deze over de gehele 
lengte ononderbroken is. Leid de pakking van binnenuit het kanaal.  
Plaats vervolgens onderdeel OxS-H van bovenaf op de pakking en lijn 
de montageframes met elkaar uit. Pas op dat u de pakking niet 
scheurt of vouwt, aangezien dit tot luchtlekkage kan leiden. Gebruik 
M10x30 montagebouten, carrosserieringen en moeren om de 
montageframes in de hoeken aan elkaar te maken totdat de 
hoekpunten met elkaar zijn verbonden. Breng een polymeerkit aan in 
de opening tussen de metalen frames. Bevestig vervolgens de frames 
met klemmen. Plaats de klemmen symmetrisch over de gehele lengte 
om de 150 mm. Nadat u de klemmen hebt vastgedraaid, draait u de 
M10-bouten in de hoeken vast. Gebruik voor het afdichten een 
siliconenvrije polymeerkit, geschikt voor verzinkt plaatstaal. Het 
gebruik van de verkeerde kit kan lekkage veroorzaken.  
 

 

 

 

На очищенную и обезжиренную раму OxPD-H аккуратно 
наклеить прокладку PES-15x4 так, чтобы она была приклеена 
по всей длине, далее прокладку прикрепить внутри 
воздуховода. Затем на подготовленную должным образом 
прокладку, сверху приложить OxS-H и соединить монтажные 
рамы. Будьте осторожны, чтобы не порвать и не сломать 
прокладку, так как это может привести к ее повреждению. 
Используя монтажные болты M10x30, прокладки и гайки, 
соедините монтажные рамы в углах до соединения угловых 
наконечников. Зазор между рамками необходимо полностью 
заполнить полимерным герметиком. Затем соедините рамки с 
помощью хомутов. Зажимы располагайте симметрично по всей 
длине через каждые 150 мм. После затяжки хомутов 
обязательно затяните винты M10, расположенные по углам. 
Излишки герметика распределите так, чтобы он аккуратно и 
равномерно заполнял шев соединения рам. Для герметизации 
используйте полимерный герметик без силикона, подходящий 
для оцинкованного металла. Использование неподходящего 
герметика может вызвать протечку швов. 

 
 

Содержание OXeN

Страница 1: ... TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL OXEN DOKUMENTACJA TECHNICZNA OXEN TECHNISCHE DOCUMENTATIE GEBRUIKSAANWIJZING OXEN РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ OXeN X2 W 1 2 V X2 N 1 2 V X2 W 1 2 H X2 N 1 2 H X2 E 1 2 V ...

Страница 2: ...ENNIKA PŁYTOWO KRZYŻOWEGO 16 6 SERWIS I GWARANCJA 17 7 ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ WEEE 18 INHOUDSOPGAVE СОДЕРЖАНИЕ 1 TOEPASSING 3 2 TECHNISCH GEGEVENS 4 3 1 INSTALLATIE OP DE MUUR 5 3 2 WATERAANSLUITING 6 3 3 INSTALLATIE VAN DE ZIJKAP 7 3 4 INSTALLATIE AANZUIG UITBLAASCOMBINATIE OXS 7 3 5 INSTALLATIE VAN VERLENGSTUK OXE 9 3 6 HORIZONTALE INSTALLATIE 10 4 REGELSYSTEEM 12 5 WERKING 15 5 1 FILTERS VERVANGE...

Страница 3: ...EPASSING 1 ПРИМЕНЕНИЕ OXeN is een kanaalloze ventilatieunit met warmte terugwinning De tweetrapswarmteterugwinning met behulp van kruisstroomwarmtewisselaars zorgt voor een hoog rendement De OXeN units zijn speciaal ontwikkeld voor gebruik in middelgrote en grote objecten waar mechanische wtw ventilatie onontbeerlijk is Er zijn twee uitvoeringen leverbaar X2 W 1 2 V met extra watergevoede naverwar...

Страница 4: ...peratura wody grzwczej Max watertemperatuur Макс темп воды 95o C 95o C Controlling Sterowanie Reling Управление External touch panel sterownik z wyświetlaczem dotykowym Extern aanraakscherm T Box regeling Командоконтроллер с сенсорным экраном Anti freeze protection heat recovery exchanger Zabezpieczenie przeciwzamroże niowe wymiennika odzysku ciepła Bevriezingsbesch erming warmte terugwinwisselaar...

Страница 5: ...ztuką budowlaną w sposób nie powodujący osłabienia konstrukcji ściany Boor de ventilatiesparing en de installatiegaten Neem bij het maken van de sparing voor de doorvoer de bouwvoorschriften in acht Сделать монтажные отверстия а также отверстия для входящего воздуха Монтажное отверстие необходимо произвести согласно строительным нормам чтобы не ослабить конструкцию стены Dismount OXeN side covers ...

Страница 6: ...iting moet zodanig worden gemaakt dat daardoor nergens mechanische spanning ontstaat Het systeem moet zodanig worden gemonteerd dat bij een storing de unit kan worden gedemonteerd Het is daarom verstandig om waterzijdige afsluiters vlakbij de unit te monteren Het systeem met het verwarmingsmedium moet zodanig worden beveiligd dat de druk van het verwarmingsmedium niet hoger dan 1 6 MPa 16 Bar kan ...

Страница 7: ...мер dd If needed cut out ways in side cover to pass pipelines or and cables Jeżeli jest to konieczne wykonać w panelu bocznym podcięcia na przeprowadzenie przewodów hydraulicznych zasilającego i sterującego Maak zo nodig de openingen in de zijkap open om leidingen of en bekabeling door te voeren В случае необходимости выполнить в боковой панеле отверстия для проводов питания управления и гидравлич...

Страница 8: ... также решетку выходящего воздуха Screw frame and seal the connection with low expansion foam or silicone Zamontować ramę czerpnio wyrzutni powietrza OxS uszczelniając pianką poliuretanową niskoprężną lub silikonem Bevestig het frame op de muur en dicht de naad af met weinig uitzettend schuim of siliconenkit Установить рамку установки для забора выброса воздуха OxS и уплотнить при помощи пенки низ...

Страница 9: ...ant Снять канал выходящего воздуха а также заднюю планку с противоположной стороны OxS should be installed on the frame already Zamontować czeprnio wyrztunię powietrza OxS do wcześniej zamontowanej ramy De OxS moet al op het frame zijn geïnstalleerd Прикрепить установку для забора выброса воздуха OxS к раньше установленной раме Install OxE expander Max number of OxE expanders is 4 pcs Zamontować p...

Страница 10: ...OxPD H dak basis OxPD H крышная подставка OxCB H Insulated plinth OxCB H Cokół izolowany OxCB H geisoleerde plakplaat OxCB H изолированный элемент OxE H Extension duct optional OxE H Kanał przedłużający opcja OxE H dak verlengkoker lucht in uitlaat facultatief OxE H Удлиняющий канал опционально OxC2 H Adaptor OxC2 H Adapter OxC2 H Adapte OxC2 H адаптер Drill ventilation opening and installation ho...

Страница 11: ...150 mm avoid fixing on the corner of the base seal the contact area from the bottom with polymer roof sealant then install OxE H optional OxeN can t carry the load of OxH The device must be horizontally levelled Zamontować urządzenie pod stropem za pomocą szpilek montażowych min Ø8 mm Zamontować OxCB H dachu i uszczelnić Zamontować OxPD H do OxCB H za pomocą blachowkrętów dekarskich co ok 150 mm u...

Страница 12: ... uszczelnień używać uszczelniacza polimerowego bez silikonu przystosowanego do blachy ocynkowanej Użycie niewłaściwego środka uszczelniającego może powodować nieszczelność połączenia Op het gereinigde en ontvet frame OxPD H dient de pakking PES 15x4 voorzichtig worden geplakt zodanig dat deze over de gehele lengte ononderbroken is Leid de pakking van binnenuit het kanaal Plaats vervolgens onderdee...

Страница 13: ...er Set unit address Each unit must have unique number Example Dipswitch SW1 Adress 1 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 6 0 1 1 0 0 31 1 1 1 1 1 1 2 4 8 16 COLD OXeN X2 N 1 2 V H bez wymiennika wodnego HOT OXeN X2 W 1 2 V H z wymiennikiem wodnym Ustawić adres urządzenia Dla każdego urządzenia należy ustawić inny adres Przykład adresowania Dipswitch SW1 Adres 1 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 6 0 1 1 0 0 31 1 1 1 1 1 1 2...

Страница 14: ...rój i typ przewodów powinien zostać dobrany przez projektanta Verschillende OXeN units geregeld via één T Box regeling Door de units onderling op elkaar aan te sluiten wordt gegarandeerd dat het regelsignaal wordt doorgegeven Elke unit moet echter afzonderlijk op de stroomvoorziening worden aangesloten Wanneer meerdere OXeN units maximaal 31 in serie worden geschakeld moet DIP switch SW2 in de laa...

Страница 15: ...ia Instalacja elektryczna powinna być dodatkowo zabezpieczona bezpiecznikiem przed skutkami ewentualnego zwarcia w instalacji Uruchomienie urządzenia bez podłączenia przewodu uziemiającego jest niedozwolone Minimalna grubość przewodu zasilającego 1 5 mm2 grubość przewodu powinna być dobrana przez projektanta w zależności od warunków podłączeniowych Przewody należy zakończyć tulejkami Controleer vo...

Страница 16: ...twór glikolu jako czynnik grzewczy Het is niet toegestaan om voorwerpen op de unit te plaatsen Het is niet toegestaan om enige vorm van modificaties aan de unit aan te brengen Door enige vorm van modificatie vervalt de garantie Schakel de unit onmiddellijk uit wanneer deze niet correct werkt Voor een correcte werking moet de unit regelmatig worden gecontroleerd om de zes maanden waarbij de warmtew...

Страница 17: ...e vervangen Состояние фильтров контролируется с помощью конвертера давления Когда фильтры слишком сильно загрезнены на экране контроллера T box появялется иконка аварии В этом случае следует заменить фильтр 5 2 HEAT RECOVERY EXCHANGE CLEANING 5 2 CZYSZCZENIE WYMIENNIKA PŁYTOWO KRZYŻOWEGO 5 2 KRUISSTROOMWISSELAAR REINIGEN 5 2 OЧИCТКAТEПЛOOБEМННИКA Heat recovery exchanger should be cleaned with pres...

Страница 18: ... temat obsługi urządzenia 2 Gwarancja nie obowiązuje w przypadku wystąpienia niżej wymienionych usterek uszkodzenia lub zniszczenia produktu powstałe w rezultacie niewłaściwej eksploatacji postępowania niezgodnego z zaleceniami normalnego użycia lub niezgodnego z dostarczoną z urządzeniem dokumentacją techniczną wad powstałych na skutek montażu urządzeń niezgodnie z dokumentacją techniczną wady po...

Страница 19: ... lub niemożliwa ze względów technicznych serwis jest zobowiązany do nieodpłatnego przyjęcia tego urządzenia PAMIĘTAJMY Nie wolno wyrzucać zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami Grożą za to kary pieniężne Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia Jednocześnie oszczędzamy naturalne zasoby naszej Zie...

Страница 20: ... 2012 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka Safety Of Machinery General Principles For Design Risk Assessment And Risk Reduction PN EN 60204 1 2010 Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn Część 1 Wymagania ogólne Safety of machinery Electrical equipment of machines Part 1 General requirements PN EN 61000 6 2 2008 Kompatybilność elektromag...

Страница 21: ...www flowair com 21 ...

Страница 22: ...22 www flowair com ...

Страница 23: ...www flowair com 23 ...

Страница 24: ...24 www flowair com 57019 MT DTR OXEN EN PL NL RU V5 ...

Отзывы: