www.flowair.com | 5
3.
WIRING DIAGRAMS | SCHEMATY PODŁĄCZENIA | ANSCHLUSSSCHEMA | СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
LEO D 2 | LEO DT 2 | LEO D 2.2 | LEO DT 2.2
EN
PL
fan junction box
puszka wentylatora
DE
RU
Lüfterdose
коробка
двигателя
4.
INSTALLATION | MONTAŻ | MONTAGE | УСТАНОВКА
4.1.
MONTAGE DISTANCE | ODLEGŁOŚCI MONTAŻOWE | ABSTÄNDE | РЕКОМЕНДОВАННЫЕ
РАССТОЯНИЯ ПРИ МОНТАЖЕ
EN
PL
1/3 room height (min 1m)
min. 6m*
max*:
LEO D 2 | DT 2:
1 step
2 step
3 step
8m
11m
14m
LEO D 2.2 | DT 2.2:
1 step
2 step
3 step
10m
14m
16m
*with all blades directed downwards
In case of installation on surface which
transfer vibrations is recommended to
use vibration isolator.
1/3 wysoko
ś
ci hali (min 1m)
min 6m*
max*:
LEO D 2 | DT 2:
1 bieg
2 bieg
3 bieg
8m
11m
14m
LEO D 2.2 | DT 2.2:
1 bieg
2 bieg
3 bieg
10m
14m
16m
*przy wszystkich łopatkach skierowanych
w dół
W przypadku monta
ż
u do stropów
przenosz
ą
cych drgania np. z blachy
falistej zaleca si
ę
stosowanie
wibroizolatorów
DE
RU
- 1/3 Raumhöhe (min 1m)
- min. 6m*
max*:
LEO D 2 | DT 2:
1 gang
2 gang
3 gang
8m
11m
14m
LEO D 2.2 | DT 2.2:
1 gang
2 gang
3 gang
10m
14m
16m
*bei allen Luftleitlamellen nach unten
gerichtet)
Im Falle der Unterdeckenmontage, die
Schwindungen überträgt z.B. aus
Wellblech, sollte man
Schwingungsisolator anwenden
- 1/3
высота
помещения
(min 1
м
)
-
мин
. 6
м
*
-
макс
.*:
LEO D 2 | DT 2:
1
скорость
2
скорость
3
скорость
8m
11m
14m
LEO D 2.2 | DT 2.2:
1
скорость
2
скорость
3
скорость
10m
14m
16m
*
при
всех
жалюзи
направленных
вниз
В
случае
установки
под
перекрытием
переносящим
вибрации
,
напр
.
из
гофрированного
листа
,
рекомендуем
применить
виброизоляторы
.
Содержание LEO D 2
Страница 12: ...12 www flowair com ...