background image

www.flowair.com | 5

 

 

3.

 

WIRING DIAGRAMS | SCHEMATY PODŁĄCZENIA | ANSCHLUSSSCHEMA | СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ 

LEO D 2 | LEO DT 2 | LEO D 2.2 | LEO DT 2.2 

 

EN

 

PL

 

 fan junction box 

 puszka wentylatora 

DE

 

RU

 

 Lüfterdose 

 

коробка

 

двигателя

 

 

 

4.

 

INSTALLATION | MONTAŻ | MONTAGE | УСТАНОВКА 

4.1.

 

MONTAGE DISTANCE | ODLEGŁOŚCI MONTAŻOWE | ABSTÄNDE | РЕКОМЕНДОВАННЫЕ 

РАССТОЯНИЯ ПРИ МОНТАЖЕ 

 

EN 

PL  

 1/3 room height (min 1m) 
 min. 6m* 
 max*: 

LEO D 2 | DT 2: 

1 step 

2 step 

3 step 

8m 

11m 

14m 

LEO D 2.2 | DT 2.2: 

1 step 

2 step 

3 step 

10m 

14m 

16m 

*with all blades directed downwards 

In case of installation on surface which 
transfer vibrations is recommended to 
use vibration isolator.  

 

 1/3 wysoko

ś

ci hali (min 1m) 

 min 6m* 
 max*: 

LEO D 2 | DT 2: 

1 bieg 

2 bieg 

3 bieg 

8m 

11m 

14m 

LEO D 2.2 | DT 2.2: 

1 bieg 

2 bieg 

3 bieg 

10m 

14m 

16m 

*przy wszystkich łopatkach skierowanych 
w dół 

W przypadku monta

ż

u do stropów 

przenosz

ą

cych drgania np. z blachy 

falistej zaleca si

ę

 stosowanie 

wibroizolatorów 

DE

 

RU

 

 - 1/3 Raumhöhe (min 1m) 
 - min. 6m* 
 max*: 

LEO D 2 | DT 2: 

1 gang 

2 gang 

3 gang 

8m 

11m 

14m 

LEO D 2.2 | DT 2.2: 

1 gang 

2 gang 

3 gang 

10m 

14m 

16m 

*bei allen Luftleitlamellen nach unten 
gerichtet) 

Im Falle der Unterdeckenmontage, die 
Schwindungen überträgt z.B. aus 
Wellblech, sollte man 
Schwingungsisolator anwenden 

 - 1/3 

высота

 

помещения

 (min 1

м

 - 

мин

. 6

м

 - 

макс

.*: 

LEO D 2 | DT 2: 

скорость

 

скорость

 

скорость

 

8m 

11m 

14m 

LEO D 2.2 | DT 2.2: 

скорость

 

скорость

 

скорость

 

10m 

14m 

16m 

*

при

 

всех

 

жалюзи

 

направленных

 

вниз

 

В

 

случае

 

установки

 

под

 

перекрытием

 

переносящим

 

вибрации

напр

из

 

гофрированного

 

листа

рекомендуем

 

применить

 

виброизоляторы

Содержание LEO D 2

Страница 1: ...05 EN DESTRATIFICATOR TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL DESTRATYFIKATOR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE DECKENLUFTVERTEILER TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG RU ДЕСТРАТИФИКАТОР Техническая документация Руководство пользователя ...

Страница 2: ...głości montażowe 5 4 2 Strefa nawiewu powietrza 6 4 3 Zasięg 6 4 4 Sposób montażu 7 5 Uruchomienie i eksploatacja 8 6 Serwis i warunki gwarancji 9 DE RU 1 Bestimmung und Funktion 3 2 Technische Daten 4 3 Anschlussschema 5 4 Montage 5 4 1 Abstände 5 4 2 Luftverteilung 6 4 3 Luftreichweite 6 4 4 Ablauf 7 5 Inbetriebnahme und betrieb 8 6 Instandhaltung und garantiebedingungen 10 1 Применение и принци...

Страница 3: ... przez strop i skutkuje szybszym ogrzaniem budynku Destratyfikator przeznaczony jest do instalowania wewnątrz pomieszczeń w otoczeniu zabezpieczonym przed działaniem wpływów atmosferycznych oraz w pomieszczeniach w których nie występuje niebezpieczeństwo wybuchu DE RU Der Deckenluftverteiler arbeitet mit verschiedenen Heizgeräten zusammen und dient hoher Objekte wie z B von Industriehallen Lagern ...

Страница 4: ... Spannung Электрическое питание 230V 50Hz Current consumption A Pobór prądu A Stromaufnahme A Потребление тока A 1 0 1 2 1 4 2 0 2 4 2 8 Motor protection degree Stopień ochrony silnika Schutzart Степень защиты двигателя IP 54 Motor insulation class Klasa izolacji silnika Schutzklasse des Motors Класс изоляции двигателя F Weight kg Masa kg Maße kg Вес кг 13 9 25 4 Acoustic pressure level has been m...

Страница 5: ...DT 2 1 bieg 2 bieg 3 bieg 8m 11m 14m LEO D 2 2 DT 2 2 1 bieg 2 bieg 3 bieg 10m 14m 16m przy wszystkich łopatkach skierowanych w dół W przypadku montażu do stropów przenoszących drgania np z blachy falistej zaleca się stosowanie wibroizolatorów DE RU 1 3 Raumhöhe min 1m min 6m max LEO D 2 DT 2 1 gang 2 gang 3 gang 8m 11m 14m LEO D 2 2 DT 2 2 1 gang 2 gang 3 gang 10m 14m 16m bei allen Luftleitlamell...

Страница 6: ... x 8 5m DE RU H Montagehöhe a Einstellwinkel der Luftleitlamellen P Luftverteilung Beispiel H 8m a 15O P 8 5m x 8 5m H высота монтажа a угол направления жалюзей P зона нагнетаемого воздуха Пример H 8м a 15O P 8 5 м x 8 5 м LEO D 2 LEO DT 2 LEO D 2 2 LEO DT 2 2 4 3 Range Zasięg Luftreichweite СТРУЯ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1st step 3100m h 2nd step 4500m h 3rd step 5400m h 1st step 6200m ...

Страница 7: ...Urządzenie powinno być zawieszone na szpilkach montażowych Nie dopuszczalny jest montaż na linach Podczas montażu należy zachować minimalne odległości montażowe od przegród DE RU Bei Unterdeckeneinbau sollen die vier Montagebügel genutzt werden Bei der Befestigung an der Decke empfehlen wir die Abstände ähnlich zu wählen Das Gerät sollte mit Gewindestäben oder Ketten angebracht werden Einbau mit S...

Страница 8: ... przeglądu bądź czyszczenia aparatu koniecznie należy odłączyć zasilanie elektryczne DE RU Inbetriebnahme Bevor die Versorgung eingeschaltet wird soll der korrekte Anschluss des Ventilatormotors und der Steuergeräte geprüft werden Diese Anschlüsse sind entsprechend der technischen Dokumentation auszuführen Bevor die Versorgung eingeschaltet wird soll geprüft werden ob die Netzspannung mit der Span...

Страница 9: ...onego w punkcie 7 O konieczności przedłużenia terminu potrzebnego do rozpatrzenia gwarancji producent zawiadomi przed upływem 14 tego dnia liczonego od dnia dostarczenia reklamowanego urządzenia 9 Producent może wysłać zastępcze urządzenie na życzenie klienta w czasie rozpatrywania gwarancji Na wysłany nowy towar wystawiana jest faktura do której klient otrzyma korektę w przypadku pozytywnego rozp...

Страница 10: ...ению лицами не имеющими соответственного разрешения а также за недостатки или ущерб возникшие на основании этого производитель не несет ответственности Произведено в Польше Made in EU Производитель FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP J ul Chwaszczyńska 151E 81 571 Gdynia tel 48 58 669 82 20 fax 48 58 627 57 21 e mail info flowair pl www flowair com ЧП ФлоуЭйрБел Эксклюзивный дистрибьютор в Беларуси ...

Страница 11: ...ed products Энергопотребляющие продукты oraz zharmonizowanymi z tymi dyrektywami normami and harmonized norms with above directives а также в соединении с данными директивами стандартами PN EN ISO 12100 2012 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka Safety Of Machinery General Principles For Design Risk Assessment And Risk Reduction Безопасность машин Общ...

Страница 12: ...12 www flowair com ...

Отзывы: