background image

www.flowair.com  |21

 

 

8. EKSPLOATACJA 

 

Urządzenie  przeznaczone  jest  do  pracy  wewnątrz 
pomieszczeń,  w temperaturach  powyżej  0

o

C.  W niskich 

temperaturach  (poniżej  0ºC)  istnieje  niebezpieczeństwo 
zamarznięcia czynnika. 

Producent  nie  ponosi  odpowiedzialności  za  uszkodzenia 
wymiennika  ciepła  będące  skutkiem  zamarznięcia 
czynnika w wymienniku.  

Nie  wolno  umieszczać  na  urządzeniu,  ani  zawieszać  na 
króćcach przyłączeniowych żadnych przedmiotów 

 

Urządzenie  musi  podlegać  okresowym  przeglądom.

 

Przy 

nieprawidłowej  pracy  urządzenia  należy  go  niezwłocznie 
wyłączyć.

 

Nie  wolno  używać  uszkodzonego  urządzenia.  Producent 
nie  bierze  odpowiedzialności  za  szkody  wynikłe  podczas 
użytkowania uszkodzonego urządzenia. 

 

W przypadku gdy  woda  z  urządzenia  zostaje  spuszczona 
na  dłuższy  okres  czasu,  rurki  wymiennika  należy 
przedmuchać sprężonym powietrzem.

 

9. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 

Okresowo  należy  sprawdzać  (min.  dwa  razy  na  rok)  stan 
zabrudzenia  wymiennika  ciepła  (ELiS  T-W),  grzałek 
elektrycznych  (ELiS  T-

E),  siatki  zabezpieczającej  (ELiS  T-N). 

Zapchanie  części  wlotu  powietrza  powoduje  spadek  mocy 
grzewczej  urządzenia  oraz  niekorzystne  wpływa  na  pracę 
wentylatora (powoduje falowanie). 
Czyszczenie  wymiennika  należy  wykonać  stosując  się  do 
poniższych wytycznych: 

 

Na  czas  przeprowadzania  czyszczenia  należy  odłączyć 
zasilanie elektryczne.

 

 

Należy zdemontować kratkę wlotową.

 

 

Podczas  czyszczenia  wymiennika  należy  uważać  aby  nie 
pozaginać aluminiowych lamel.

 

 

Nie  zaleca  się  używania  ostrych  przedmiotów  do 
czyszczenia, ze względu na możliwość uszkodzenia lamel.

 

  Zaleca 

się czyszczenie sprężonym powietrzem. 

Nie dopuszcza się czyszczenia wymiennika wodą!

 

 

Czyszczenie  należy  wykonywać  ruchami  wzdłuż  lamel, 
kierując dyszę nadmuchową prostopadle do wymiennika. 

 

 

Pozostałe  elementy  urządzenia  nie  wymagają  zabiegów 
konserwacyjnych. 

 

8. OPERATION 

  The  device  is  designed  for  operation  inside  buildings,  at 

temperatures above 0

o

C. In low 

temperatures (below 0ºC) 

there is a danger of freezing of the medium. 

The  manufacturer  bears  no  responsibility  for  damage  of 
the heat exchanger resulting from freezing of the medium 
in  the  exchanger. 

It  is  forbidden  to  place  any  objects  on  the 

heater or to hang any objects on the connecting stubs. 

  The  device  must  be  inspected  periodically.  In  the  case  of 

incorrect  operation  of  the  device  it  should  be  switched  off 
immediately. 

  It is forbidden to use a damaged device. The manufacturer 

bears  no  responsibility  for  damage  resulting  from  the  use 
of a damaged device. 

  If it is necessary to clean the exchanger, be careful not to 

damage the aluminium lamellas. 

  For  the  time  of  performing  inspection  or  cleaning  the 

device, 

the 

electrical 

power 

supply 

should 

be 

disconnected. 

  In case water is drained from the device for a longer period 

of  time,  the  exchanger  tubes  should  be  emptied  with 
compressed air.

 

 

9. CLEANING AND CONSERVATION 

Periodically check (min. twice a year) state of contamination of 
the  heat  exchanger  (ELiS  T  W),  electric  heaters  (ELiS  T  E) 
safety  net  (ELiS  T  N).  Contamination  of  the  air  inlet  causes  a 
decrease  of  heating  capacity  of  the  unit  and  the  adverse 
impact on fan operation (causes waving). 
If cleaning of heat exchanger is needed use listed  guidelines.  

  Disconnect power supply of unit. 

 

  Dismount inlet grill guard

 

  It  is  recommended  to  use  pressured  air  to  clean  the 

exchanger, air stream need to be directed perpendicular to 
exchanger and moved along lamellas.

 

It is prohibited to use water or sharp items to clean exchanger 

 

  Other installed equipment do not need be cleaned. 

 

 
 
 
 
 

Содержание ELIS G W 150 2R

Страница 1: ... 100 W 150 W 200 W 100 2R W 150 2R W 200 2R E 100 E 150 E 200 N 100 N 150 N 200 DTR ELIS T 5 0 2017 03 17 ENPL PL DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI EN TECHNICAL DOCUMENTATION ELIS DUO OPERATION MANUAL ...

Страница 2: ...uminium tworzywa sztucznego miedzi oraz stali cynkowej i nie mogą być stosowane w środowisku mogącym powodować ich korozję Każde inne zastosowanie niezgodne z niniejszą instrukcją może prowadzić do uszkodzenia urządzenia bądź wystąpienia groźnych w skutkach wypadków Należy dołożyć wszelkich starań w celu wyeliminowania możliwości niewłaściwego stosowania urządzenia Należy ograniczyć dostęp do urzą...

Страница 3: ...T W 200 kurtyna z wodnym wymiennikiem ciepła maks zasięg strumienia 4 m ELIS T N 200 kurtyna bez wymiennika ciepła maks zasięg strumienia powietrza 4 m ELIS T E 200 kurtyna z grzałkami elektrycznymi o maks zasięgu strumienia 4 m ELIS T W 200 2R kurtyna z 2 rzędowym wodnym wymiennikiem ciepła maks zasięg strumienia 4 m Air Curtain ELiS T is dedicated to install over the door opening it provides dyn...

Страница 4: ... 35 9 40 7 T W przyrost przy temperaturze na wlocie do urządzenia 10ºC dla czynnika 90 70ºC dla T E przyrost przy temperaturze na wlocie do urządzenia 10ºC T W temperature increase at inlet air 10ºC and heating agent temperature 90 70ºC T E temperature increase at inlet air 10ºC 2 1 BUDOWA 2 1 CONSTRUCTION Konstrukcja wewnętrzna stal ocynkowana Wentylator silnik z wirnikiem tworzywowym Wymiennik c...

Страница 5: ...B A 57 dB A 55 dB A 56 dB A 57 dB A Poziom ciśnienia akustycznego podano dla pomieszczenia o średniej zdolności pochłaniania dźwięku objętości 500 m3 w odległości 3 m od urządzenia Acoustic pressure level measured in the room of average sound absorption capacity 500 m3 at the distance of 3 m apart of the unit 2 4 WYDAJNOŚĆ 2 4 AIR VOLUME bieg T W 100 T E 100 T N 100 T W 150 T E 150 T N 150 T W 200...

Страница 6: ... 2 3 4 prędkość powietrza m s odległość od wylotu m 0 0 2 0 4 0 6 0 8 0 10 0 12 0 0 1 2 3 4 prędkość powietrza m s odległość od wylotu m 0 0 2 0 4 0 6 0 8 0 10 0 0 1 2 3 4 prędkość powietrza m s odległość od wylotu m 0 0 2 0 4 0 6 0 8 0 10 0 12 0 0 1 2 3 4 prędkość powietrza m s odległość od wylotu m 0 0 2 0 4 0 6 0 8 0 10 0 0 1 2 3 4 prędkość powietrza m s odległość od wylotu m 0 0 2 0 4 0 6 0 8 ...

Страница 7: ... 2 907 968 1026 5 8 6 5 7 2 19 5 18 5 17 5 17 5 18 7 19 8 769 821 870 4 4 4 9 5 5 17 16 15 5 19 2 20 5 21 7 848 905 959 5 1 5 8 6 4 23 22 21 16 2 17 3 18 3 710 758 802 3 8 4 3 4 7 20 5 19 5 18 5 10 17 9 19 1 20 2 789 842 892 4 5 5 5 6 27 26 25 14 8 15 8 16 7 650 694 735 3 2 3 6 4 24 5 23 5 22 5 15 16 5 17 7 18 7 730 779 824 3 9 4 4 4 8 31 30 29 13 4 14 3 15 2 591 630 667 2 7 3 1 3 4 28 27 26 20 15...

Страница 8: ...5 23 5 22 5 21 5 8 4 9 9 11 2 726 864 971 5 6 8 8 4 23 22 21 20 7 8 3 9 4 304 362 408 1 1 4 1 7 26 5 25 5 25 6 8 8 9 589 700 786 3 4 4 7 5 8 26 5 25 5 24 5 3 4 ELIS T W 100 2R PT Qw Δpw Tp2 PT Qw Δpw Tp2 Tp1 V kW l h kPa C kW l h kPa C C m3 h Tw1 Tw2 90 70o C Tw1 Tw2 80 60o C 0 1700 1900 2100 19 9 21 3 22 6 878 940 998 1 25 1 41 1 57 35 33 32 16 7 17 8 18 9 732 783 832 0 92 1 04 1 16 29 28 27 5 18...

Страница 9: ...0 3900 4900 39 8 49 2 56 5 1758 2170 2494 6 29 9 25 11 95 42 37 34 34 1 42 1 48 4 1500 1852 2127 4 85 7 11 9 17 36 32 29 5 37 3 46 52 9 1645 2031 2334 5 57 8 2 10 58 44 40 37 31 6 39 44 8 1388 1712 1967 4 21 6 17 7 94 38 35 32 10 34 7 42 9 49 3 1533 1892 2174 4 9 7 2 9 28 46 42 40 29 35 8 41 1 1275 1572 1806 3 61 5 28 6 8 40 37 35 15 32 2 39 7 45 6 1421 1753 2014 4 27 6 26 8 07 49 45 42 26 4 32 6 ...

Страница 10: ...ATION OF MONTAGE DISTANCES ELIS T W 100 T N 100 T E 100 T W 100 2R T W 150 T N 150 T E 150 T W 150 2R T W 200 T N 200 T E 200 T W 200 2R 4 2 MONTAŻ POD STROPEM ZA POMOCĄ SZPILEK 4 2 MOUNTING USING RODS UNDER THE CEILING W przypadku montażu podstropowego należy w otwory montażowe wkręcić 4 szpilki M8 Szpilki powinny być wkręcone w otwór maksymalnie na długość 20 mm w przypadku szpilek In case of in...

Страница 11: ...is recommended to level the unit so that all of the screws were equally burdened by the curtain 4 4 ELEMENTY ZESTAWU WSPORNIKÓW 4 4 BRACKETS Wsporniki T elementy opcjonalne Brackets T option W skład kompletu wsporników montażowych wchodzą dwie konsole wykonane z płaskownika z otworami Ø 10 oraz zestaw szpilek wraz z nakrętkami i podkładkami Wymagane jest zamocowanie do przegrody każdego wspornika ...

Страница 12: ...W 150 T N 150 T E 150 T W 150 2R T W 200 T N 200 T E 200 T W 200 2R 1 Typ kurtyny Rozstaw spacing A mm ELiS T W N E 100 851 ELiS T W N E 150 1287 ELiS T W N E 200 1701 2 3 UWAGA Wymagany dystans min 10 mm pomiędzy konsolą a urządzeniem ATTENTION A 10 mm distance between the console and the unit is required ...

Страница 13: ...urtyny należy skorzystać z zaworu znajdującego się na kolektorze w górnej części urządzenia przy automatyce przed odpowietrzaniem należy zdemontować frontowe lamele wyłączyć zasilanie oraz zabezpieczyć silnik i przyłącza przed ewentualnym kontaktem z czynnikiem A set of brackets for vertical installation consists of two metal consoles RAL 9007 between which the curtain is inserted The set includes...

Страница 14: ...we schematy podłączenia kurtyn ELiS ze sterownikiem TS Schematy z zewnętrznym modułem sterowania DRV ELiS dostępne wraz z modułem DRV Schematy łączenia urządzeń z rozdzielaczem RX znajdują się wraz z dokumentacją RX CONTROL SYSTEM enables Connection of the room thermostat TS fan switch two or three way valve and DCm or DCet door contact DRV ELIS CONTROL SYSTEM auxiliary control system enables Conn...

Страница 15: ...3 4 m3 h Opening time 18 s SRQ2d zawór dwudrogowy z siłownikiem Stopień ochrony IP20 Napięcie zasilania 200 240V 50 60Hz Maks temperatura czynnika 93o C Maks ciśnienie robocze 2 1 MPa Kvs 3 0 m3 h Czas otwarcia 18 s SRQ2d two way 1 2 valve with actuator IP Insulation class IP20 Power supply 200 240V 50 60Hz Max water temperature 93o C Max water pressure 2 1MPa Kvs 3 0 m3 h Opening time 18 s DCet m...

Страница 16: ...o kurtyny ELIS T należy zdemontować frontowe lamele poprzez wykręcenie 4 śrub z narożników urządzenia Przewody zasilające i sterownicze należy przeprowadzić przez przepusty gumowe znajdujące się w górnej części urządzenia Dopuszcza się demontaż prawej pokrywy bocznej w celu uzyskania dodatkowej przestrzeni podczas podłączeń elektrycznych To connect the control system and power supply to the ELIS T...

Страница 17: ...arte door closed opened contacts drzwi otwarte styki zwarte door opened closed contats W przypadku braku czujnika drzwiowego należy wykonać zworkę pomiędzy złączami NC i 1 Use DC jumper between connectors NC and 1 if door contact not used OMY 2x1 0 mm2 3 stopniowy regulator obrotów z termostatem TS Air curtain step switch with thermostat TS OMY 5x1 0 mm2 FAN AUTO praca wentylatorów zależna od temp...

Страница 18: ...drzwi otwarte styki zwarte door opened closed contats W przypadku braku czujnika drzwiowego należy wykonać zworkę pomiędzy złączami NC i NC Use DC jumper between connectors NC and NC if door contact not used OMY 2x1 0 mm2 3 stopniowy regulator obrotów z termostatem TS Air curtain step switch with thermostat TS OMY 5x1 0 mm2 FAN AUTO praca wentylatorów zależna od temp Fan auto fan operating dependi...

Страница 19: ...leży wykonać zworkę pomiędzy złączami NC i 1 3 stopniowy regulator obrotów z termostatem TS OMY 5x1 0mm2 FAN AUTO praca wentylatorów zależna od temp FAN CONT praca wentylatorów ciągła niezależna od temp HEAT funkcja grzania FAN dla FAN CONT dezaktywacja pracy termostatu COOL odwrócenie logiki pracy termostatu Connection of Elis T E electrical heat echanger should be done adequately to example abov...

Страница 20: ...ć prawidłowość podłączenia przewodów z czynnikiem grzewczym oraz szczelność instalacji Podczas montażu instalacji należy bezwzględnie unieruchomić króćce przyłączeniowe wymiennika 5 3 DOOR CONTACT INSTALLATION Sample of door contact installation DCm in cafe of installation in way which is show on drawing below connectors 21 and 22 need to be used Hinged doors 6 GUIDELINES FOR CONNECTION WITH POWER...

Страница 21: ... wykonywać ruchami wzdłuż lamel kierując dyszę nadmuchową prostopadle do wymiennika Pozostałe elementy urządzenia nie wymagają zabiegów konserwacyjnych 8 OPERATION The device is designed for operation inside buildings at temperatures above 0o C In low temperatures below 0ºC there is a danger of freezing of the medium The manufacturer bears no responsibility for damage of the heat exchanger resulti...

Страница 22: ...na a zgłaszający będzie musiał dokonać zapłaty za urządzenie zastępcze zgodnie z wystawioną fakturą Ograniczenia gwarancji 1 W skład świadczeń gwarancyjnych nie wchodzą montaż i instalacja urządzeń prace konserwacyjne usuwanie usterek spowodowanych brakiem wiedzy na temat obsługi urządzenia 2 Gwarancja nie obowiązuje w przypadku wystąpienia niżej wymienionych usterek uszkodzenia lub zniszczenia pr...

Страница 23: ...Part 1 Rating and performance PN EN 60034 5 2004 A1 2009 Maszyny elektryczne wirujące Część 5 Stopnie ochrony zapewniane przez rozwiązania konstrukcyjne maszyn elektrycznych wirujących kod IP Klasyfikacja Rotating electrical machines Part 5 Degrees of protection provided by the integral design of rotating electrical machines IP code Classification PN EN 60034 8 2007 Maszyny elektryczne wirujące Cz...

Страница 24: ...www flowair com 24 ...

Отзывы: