background image

www.flowair.com | 4

 

 

2.

 

CONSTRUCTION | BUDOWA | AUFBAU | КОНСТРУКЦИЯ 

 

EN 

 

Fan 

Casing 

Air guides 

Thermostat 

LEO D 

Axial, blades made of 

plastic. 

ABS material 

Anodized aluminum. 

– 

LEO DT 

LEO D 2 / 

D 2.2 

Back side made of PA 

material, front made of 

power coated sheet steal. 

Galvanized sheet steal 

– 

LEO DT 2 / 

DT 2.2 

 

PL

 

 

wentylator 

obudowa 

kierownice powietrza 

termostat 

LEO D 

Osiowy

, z łopatkami 

z tworzywa sztucznego. 

Tworzywo sztuczne ABS. 

Anodowane aluminium. 

– 

LEO DT 

LEO D 2 / 

D 2.2 

Tylna część tworzywo 

sztuczne PA, przednia 

cz

ęść stal malowana 

proszkowo. 

Stal ocynkowana. 

– 

LEO DT 2 / 

DT 2.2 

 

DE

 

 

Lüfter 

Gehäuse 

Luftleitlamellen 

Thermostat 

LEO D 

Axialventilator, 

Kunststofflaufrad 

Kunststoff ABS 

Anodisiertes Aluminum 

– 

LEO DT 

LEO D 2 / 

D 2.2 

Rückteil Kunststoff PA, 

Vorderteil Zinkblech, 

pulverbeschichtet 

Zinkblech 

– 

LEO DT 2 / 

DT 2.2 

 

RU

 

 

Вентилятор 

Корпус 

Направляющие жалюзи 

Термостат 

LEO D 

Осевой, с пластиковыми 

жалюзями 

 

антистатический пластик 

ABS 

анодированный 

алюминий 

– 

LEO DT 

LEO D 2 / 

D 2.2 

задняя часть: пластик 

передняя часть: сталь 

окрашенная порошковой 

краской 

оцинкованная сталь 

– 

LEO DT 2 / 

DT 2.2 

 

 

 

 

 

 

Содержание D 2

Страница 1: ...TRATIFICATOR TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL DESTRATYFIKATOR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE DECKENLUFTVERTEILER TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG RU ДЕСТРАТИФИКАТОР Техническая документация Руководство пользователя ...

Страница 2: ...dłączenia 6 5 Montaż 6 5 1 Odległości montażowe 6 5 2 Sposób montażu 7 5 3 Strefa nawiewu powietrza 8 6 Uruchomienie i eksploatacja 9 7 Serwis 10 DE RU 1 Bestimmung und Funktion 3 2 Aufbau 4 3 Technische Daten 5 4 Anschlussschema 6 5 Montage 6 5 1 Abstände 6 5 2 Ablauf 7 5 3 Luftverteilung 8 6 Inbetriebnahme und betrieb 9 7 Instandhaltung 10 1 Применение и принцип действия 3 2 Конструкция 4 3 Техн...

Страница 3: ... przez strop i skutkuje szybszym ogrzaniem budynku Destratyfikator przeznaczony jest do instalowania wewnątrz pomieszczeń w otoczeniu zabezpieczonym przed działaniem wpływów atmosferycznych oraz w pomieszczeniach w których nie występuje niebezpieczeństwo wybuchu DE RU Der Deckenluftverteiler arbeitet mit verschiedenen Heizgeräten zusammen und dient hoher Objekte wie z B von Industriehallen Lagern ...

Страница 4: ...nium LEO DT LEO D 2 D 2 2 Tylna część tworzywo sztuczne PA przednia część stal malowana proszkowo Stal ocynkowana LEO DT 2 DT 2 2 DE Lüfter Gehäuse Luftleitlamellen Thermostat LEO D Axialventilator Kunststofflaufrad Kunststoff ABS Anodisiertes Aluminum LEO DT LEO D 2 D 2 2 Rückteil Kunststoff PA Vorderteil Zinkblech pulverbeschichtet Zinkblech LEO DT 2 DT 2 2 RU Вентилятор Корпус Направляющие жалю...

Страница 5: ... supply Zasilanie elektryczne Spannung Электрическое питание 230V 50Hz Current consumption A Pobór prądu A Stromaufnahme A Потребление тока A 1 2 2 4 Motor protection degree Stopień ochrony silnika Schutzart Степень защиты двигателя IP 54 Motor insulation class Klasa izolacji silnika Schutzklasse des Motors Класс изоляции двигателя F Weight kg Masa kg Maße kg Вес кг 12 2 12 3 11 0 11 1 22 5 22 6 A...

Страница 6: ...DŁĄCZENIA ANSCHLUSSSCHEMA СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ LEO D LEO D 2 LEO D 2 2 LEO DT LEO DT 2 LEO DT 2 2 EN PL fan junction box room thermostat puszka wentylatora termostat pomieszczeniowy DE RU Lüfterdose Raumthermostat коробка двигателя комнатный термостат ...

Страница 7: ... min 6m max 12m LEO D DT D 2 DT 2 14m LEO D 2 2 DT 2 2 przy wszystkich łopatkach skierowanych w dół DE RU min 300mm min 6m max 12m LEO D DT D 2 DT 2 14m LEO D 2 2 DT 2 2 bei allen Luftleitlamellen nach unten gerichtet мин 300мм мин 6м макс 12м LEO D DT D 2 DT 2 14м LEO D 2 2 DT 2 2 при всех жалюзи направленных вниз 5 INSTALLATION MONTAŻ MONTAGE УСТАНОВКА 5 2 METHODS OF INSTALLATION SPOSÓB MONTAŻU ...

Страница 8: ...n wir die Abstände ähnlich zu wählen Das Gerät sollte mit Gewindestäben oder Ketten angebracht werden Einbau mit Seilen ist unzulässig Beim Einbau sollen die minimalen Abstände berücksichtigt werden При установке оборудования под перекрытием необходимо использовать 4 монтажные крепления Рекомендуется чтобы при креплении к потолку были выдержаны аналогичные расстояния Оборудование должно быть устан...

Страница 9: ... przeglądu bądź czyszczenia aparatu koniecznie należy odłączyć zasilanie elektryczne DE RU Inbetriebnahme Bevor die Versorgung eingeschaltet wird soll der korrekte Anschluss des Ventilatormotors und der Steuergeräte geprüft werden Diese Anschlüsse sind entsprechend der technischen Dokumentation auszuführen Bevor die Versorgung eingeschaltet wird soll geprüft werden ob die Netzspannung mit der Span...

Страница 10: ...Folgen vom unsachgemäßen Betrieb für Bedienung der Anlage von den dazu nicht berechtigten Personen und für die daraus entstandenen Folgen und Schäden Hergestellt in Polen Made in EU Hersteller FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP J ul Chwaszczyńska 133A 81 571 Gdynia tel 48 58 669 82 20 fax 48 58 627 57 21 E mail info flowair pl www flowair com В случае каких нибудь неисправностей в работе аппарата п...

Отзывы: