![flowair 10126 Скачать руководство пользователя страница 10](http://html1.mh-extra.com/html/flowair/10126/10126_operation-manual_2307999010.webp)
www.flowair.com
| 10
Kabeltyp soll vom Konstrukteur
ausgewählt werden.
8. START-UP
8. URUCHOMIENIE
8. INBETRIEBNAHME
8. ПУСКО
-
НАЛАДОЧНЫЕ
РАБОТЫ
The
connection
should
be
executed in a way which does not
induce stresses.
It is recommended to install air
vent valves at the highest point of
the system.
The system should be executed so
that, in the case of a failure, it is
possible to disassemble the
device. For this purpose it is best
to use shut-off valves just by the
device.
The system with the heating
medium must be protected against
an increase of the heating medium
pressure above the permissible
value (1.6 MPa).
While screwing exchanger to
pipeline - connecting stubs has to
be hold by wrench.
Before connecting the power
supply check the correctness of
connection of the fan motor and
the controllers. These connections
should be executed in accordance
with their technical documentation.
Before connecting the power
supply check whether the mains
voltage is in accordance with the
voltage on the device data plate.
Before starting the device check
the correctness of connection of
the heating medium conduits and
the tightness of the system.
The electrical system supplying
the
fan
motor
should
be
additionally protected with a circuit
breaker against the effects of a
possible
short-circuit
in
the
system.
Starting
the
device
without
connecting the ground conductor
is forbidden.
Przyłącze hydrauliczne powinno
być
wykonane
w
sposób
niepowodujący naprężeń.
Zalecane
jest
zastosowanie
zaworów odpowietrzających w
najwyższym punkcie instalacji.
Instalacja powinna być wykonana
w taki sposób, aby w razie awarii
istniała
możliwość
przeprowadzenia
demontażu
aparatu. W tym celu najlepiej jest
zastosować zawory odcinające tuż
przy urządzeniu.
Instalacja z czynnikiem grzewczym
musi być zabezpieczona przed
wzrostem
ciśnienia
czynnika
grzewczego ponad dopuszczalną
wartość (1,6 MPa).
Podczas montażu instalacji należy
bezwzględnie
unieruchomić
króćce
przyłączeniowe
wymiennika.
Przed
podłączeniem zasilania
należy sprawdzić poprawność
podłączenia silnika wentylatora
i sterowników.
Podłączenia
te
powinny być wykonane zgodnie
z ich dokumentacją techniczną
Przed
podłączeniem zasilania
należy sprawdzić czy napięcie w
sieci jest zgodne z napięciem na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Przed uruchomieniem urządzenia
należy sprawdzić prawidłowość
podłączenia
przewodów
z czynnikiem
grzewczym
oraz
szczelność instalacji
Instalacja elektryczna, zasilająca
silnik wentylatora powinna być
dodatkowo
zabezpieczona
bezpiecznikiem przed skutkami
ewentualnego zwarcia w instalacji.
Uruchomienie
urządzenia
bez
podłączenia
przewodu
uziemiającego jest niedozwolone.
Der Anschluss soll spannungsfrei
erfolgen.
Wir
empfehlen,
die
Entlüftungsventile im höchsten
Punkt
der
Installation
zu
lokalisieren.
Die Installation soll in so einer Art
und Weise ausgeführt werden,
dass im Falle einer Panne der
Apparat leicht demontiert werden
kann.
Hierfür
sind
die
Abschlussventile am besten dicht
am Gerät zu montieren.
Eine
Anlage
mit
dem
Heizmedium muss vor dem
Druckanstieg des Mediums über
den zulässigen Wert (1,6 MPa)
geschützt werden.
Beim
Anschließen
der
Heizwasserleitungen müssen die
Anschlussstutzen des Geräts
unbedingt
gegengehalten
werden.
Bevor
die
Versorgung
eingeschaltet wird, soll der
korrekte
Anschluss
des
Ventilatormotors
und
der
Steuergeräte geprüft werden.
Diese
Anschlüsse
sind
entsprechend der technischen
Dokumentation auszuführen.
Bevor
die
Versorgung
eingeschaltet wird, soll geprüft
werden, ob die Netzspannung mit
der
Spannungsangabe
am
Datenschild übereinstimmt.
Bevor die Anlage eingeschaltet
wird, soll der korrekte Anschluss
der Wasserleitungen und die
Dichtheit der Installation geprüft
werden.
Die elektrische Installation der
Versorgung des Ventilatormotors
muss
mit
einer
Sicherung
versehen werden, die vor Folgen
eines eventuellen Kurzschlusses
in der Installation schützt.
Es ist verboten, die Anlage ohne
angeschlossenen Erdungskabel
in Betrieb zu nehmen.
Подключение аппарата должно
быть выполнено таким образом,
чтобы
не
перегружать
электрическую систему.
Рекомендуется
применение
воздухоотводчиков
в
самой
высокой точке системы.
Аппарат следует устанавливать
так, чтобы в случае аварии была
возможность
демонтажа
аппарата. Для этого, отсекающие
клапаны лучше разместить рядом
с аппаратом.
Система подачи теплоносителя
должна быть защищена от роста
давления выше допускаемого
значения (1,6 MПa).
При сборке аппарата патрубки
нагревателя
должны
быть
полностью неподвижными.
Перед подключением источника
питания
следует
проверить
правильность
соединения
двигателя
вентилятора
и
управляющей автоматики. Эти
соединения
должны
быть
выполнены
согласно
их
технической документации.
Перед подключением источника
питания следует проверить, что
параметры электрической сети
соответствуют
параметрам,
указанным на заводской табличке
аппарата.
Перед
запуском
аппарата
следует проверить правильность
подключения системы подачи
теплоносителя
и
проверить
герметичность соединения.
Электрическая сеть, питающая
двигатель вентилятора, должна
быть дополнительно защищена
предохранителем
для
предотвращения
последствий
короткого замыкания в сети
электроснабжения.
Запрещается запуск аппарата без
подключения
провода
заземления.
Содержание 10126
Страница 18: ...www flowair com 18 ...
Страница 19: ...www flowair com 19 ...
Страница 20: ...www flowair com 20 Numer katalogowy 54373 Indeks MT DTR AGRO SP HP EN PL DE RU V2 ...