Flow vision FC50-dbEX-CA Скачать руководство пользователя страница 3

G

MB

H

Flow Meter | 

FC50-dbEX-CA

3

EX-UMGEBUNG | EX-ATMOSPHERE

1 Ex-Umgebung

Angaben zum Explosionsschutz

Der Durchflussmesser FC50-dbEX-CA ist konstruiert 
zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosi-
onsgefährdeten Bereichen nach Richtlinie 2014/34/
EU und kann in der Gerätegruppe II, Zone 1 (Gas) 
bzw. Zone 21 (Staub) eingesetzt werden.

Er wurde nach den Bestimmungen der folgenden 
Normen ausgelegt: 

EN IEC 60079-0:2018
EN 60079-1:2014
EN 60079-31:2014

Der Strömungswächter trägt folgende Kennzeichnung:
 

 II 2G Ex db IIC T4 Gb
 II 2D Ex tb IIIC T95°C…T120°C Db
  

Die zugehörige Baumusterprüfbescheinigungsnummer 
ist EPS 19 ATEX 1 235 X.
 

Hinweise

• Eine  Reparatur  der  Zünddurchschlagswege  ist  

nicht vorgesehen

• Die  zulässige  Umgebungstemperatur  beträgt  

-20 … +65 °C

• Die  zulässige  Mediumstemperatur  beträgt  

-20 … +90 °C

• Maximale  Oberflächentemperaturen  (für  Staub) 

in  Abhängigkeit  von  der  maximalen  Mediums-  
temperatur (siehe Tabelle)

1 Ex-atmosphere

Information on explosion protection

The mass flow meter FC50-dbEX-CA has been desi-
gned for use in potentially explosive atmospheres 
to  directive  2014/34/EU  and  is  meant  for  use  in 
applications  of  equipment  group  II,  zone  1  (gas) 
and zone 21 (dust).

It  has  been  designed  according  to  the  following 
European standards:

EN IEC 60079-0:2018
EN 60079-1:2014
EN 60079-31:2014

The flow monitor is marked as follows:

 II 2G Ex db IIC T4 Gb
 II 2D Ex tb IIIC T95°C…T120°C Db

It bears the EC-Type-Examination Certificate number 
EPS 19 ATEX 1 235 X.
 

Remarks

• A repair of the transmission paths of an internal 

ignition is not allowed

• The  permissible  ambient  temperature  is  

-20 … +65 °C

• The  permissible  fluid  temperature  is  

-20 … +90 °C

• Maximum  surface  temperatures  (for  dust)  as  a 

function of the fluid temperature (see table)

Max. Mediumstemperatur [°C]
Max. fluid temperature [°C]

Max. Oberflächentemperatur [°C]
Max. surface temperature [°C]

65

95

70

100

75

105

80

110

85

115

90

120

Содержание FC50-dbEX-CA

Страница 1: ...Durchflussmesser FC50 dbEX CA MONTAGE UND EINSTELLANLEITUNG Flow Meter FC50 dbEX CA INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND ADJUSTMENT M_FC50 dbEX CA_1121_d_e...

Страница 2: ...tschritts jederzeit zu ndern Ma nderungen sind vorbehalten nderungen sowie auch Irrt mer und Druckfehler vorbehalten Equipment installation connection and adjustment by qualified personnel only Please...

Страница 3: ...r Staub in Abh ngigkeit von der maximalen Mediums temperatur siehe Tabelle 1 Ex atmosphere Information on explosion protection The mass flow meter FC50 dbEX CA has been desi gned for use in potentiall...

Страница 4: ...inaus jederzeit den Einbau oder Austausch des FC50 dbEX CA in der Einsteckvariante durch Schlie en der Zu und Ablaufleitung siehe Fig 2 2 Description Flow Meter FC50 dbEX CA is designed to detect the...

Страница 5: ...6149 Material FKM O Ring 15 3x2 2 following DIN ISO 6149 material FKM SW 27 SW 30 120 70 36 120 70 36 14 125 92 8 18 2 14 14 10 20 50 50 18 SW 27 396 296 82 300 200 14 Gewindeanschluss Screw in type p...

Страница 6: ...Anschwei stutzen welded fitting Edelstahl 1 4571 stainless steel 1 4571 AISI 316 Ti Arretierstift retention pin berwurfmutter cap nut Edelstahl 1 4571 stainless steel 1 4571 AISI 316 Ti PN 315 bar 456...

Страница 7: ...ssen bei Schalt punkt einstellung auf 18 Nm s und einer Betriebs str mung von 20 Nm s nach pl tzlichem Str mungsstillstand 3 Technical Data Operating range Air compressed air oxygen nitrogen 0 25 100...

Страница 8: ...e flow meter is unimportant in either vertical or horizontal pipeli FC50 PC1 Einsatz mit Sensoradapter TP01 FC50 PC2 Einsatz mit Sensoradapter TP02 FC50 PC3 Einsatz mit Sensoradapter TP03 BV03 FC50 PC...

Страница 9: ...ergiereiche induktive kapazitive und hochfre quente Einstreuungen zu vermeiden The flow meter should be installed only in a straight section of piping To avoid any effects of turbulence there should b...

Страница 10: ...siehe Fig 5 3 screw in type When tightening the flow meter please use the flats provided SW 27 and do not turn or apply torque to the housing Do not overtighten It is important that thread sealing co...

Страница 11: ...G3 4 GM BH GM BH Einsteckvariante Den Sensoradapter TP oder den Kugelhahn BV in die Rohrleitung einbauen Dabei die Str mungsrichtung beachten siehe Fig 6 Durchflussmesser mit O Ring in den Sensoradap...

Страница 12: ...MECHANISCHER EINBAU MECHANICAL INSTALLATION Durchflussmesser mit Sicherungsset wie folgt befestigen siehe Fig 9 Erstes Glied der Kette 1 zwischen die Schelle 3 spannen Anzugsdrehmoment 10 Nm Schraubg...

Страница 13: ...04 Locking set 01 0Z122Z000204 1 Kette 4 x 32 DIN 5685 ca 1 m 2 Schraubglied NG 5 3 Schelle DN15 nach DIN 11850 1 chain 4 x 32 DIN 5685 approx 1 m 2 catch for chain NG 5 3 clip with screw and nuts DN1...

Страница 14: ...on Caution Check that the supply voltage corresponds with the voltage rating shown on the system 1 Connect the cable according to the connection diagram see fig 10 2 Connect the power supply The flow...

Страница 15: ...messene Durchfluss mit einem roten Balken dargestellt Der Schaltpunkt blinkt in diesem Fall rot siehe Fig 11 FC50 PUL Bei Ger ten mit Pulsausgang wird im normalen Betriebsmodus der gemessene Durchflus...

Страница 16: ...tr mung im erlaubten Bereich MAX version Flow inside the admissible range MIN Version Str mung au erhalb des erlaubten Bereichs MIN version Flow outside the admissible range MAX Version Str mung au er...

Страница 17: ...1 Puls pro 10 Nm 5 rote LEDs 1 Puls pro 100 Nm Die Menge pro Puls kann mittels der Tasten und verstellt werden 3 Der Konfigurationsmodus wird durch erneutes dr cken der Taste wieder beendet 7 Setting...

Страница 18: ...ot more than 10 pulses per second puls with 50 ms If the FC50 dbEX CA has to emit more than 10 pulses because of a high flow rate the pulse output stays permanently high The pulses which are not emitt...

Страница 19: ...tside the operating range Solution Check the sensor for mechanical damages Der aktuelle Status der Tastensperre wird span nungsausfallsicher gespeichert 11 Wartung Der Sensor ist wartungsfrei bei Medi...

Страница 20: ...FlowVision GmbH Im Erlet 6 90518 Altdorf Telefon 0049 9187 92293 0 Telefax 0049 9187 92293 29 info flowvision gmbh de www flowvision gmbh de...

Отзывы: