background image

Electricidad

18

Use alambres del tamaño especificado en la Tabla de

Cableado (Página 18). Si es posible, conecte la bomba

a un circuito derivado separado, sin otros aparatos conecta-
dos al mismo.

Conecte los cables del motor según el diagrama que

aparece en la placa de fábrica del motor. Si el diagrama

de la placa de fábrica es diferente a los diagramas presenta-
dos arriba, siga el diagrama de la placa de fábrica.

Paso 1. Instale, ponga a tierra, conecte los cables y mantenga

esta bomba conforme a los requisitos del código eléc-
trico. Consulte a su inspector local de construcciones
para obtener información sobre los códigos.

Paso 2. Suministre un interruptor de desconexión con el

fusible correcto para protección mientras se trabaja
con el motor. Consulte los códigos eléctricos locales
o nacionales con respecto a los requisitos para 
interruptores.

Paso 3. Desconecte la corriente antes de reparar el motor o la

bomba. Si el interruptor de desconexión está fuera de
la vista de la bomba, trábelo en posición abierta y
ponga un etiqueta para evitar que se aplique la corri-
ente accidentalmente.

Paso 4. Conecte la bomba a tierra en forma permanente usan-

do un alambre del mismo tamaño que el especificado
en la tabla de cableado. Haga la conexión a tierra
con el borne verde de puesta a tierra bajo el techo
que está marcado GRD o 

.

Paso 5. Conecte el alambre de puesta a tierra a un cable de

ida a tierra en el tablero de servicio o a una tubería

de metal para agua subterránea o una envoltura para
pozos de por lo menos 10 pies de largo. No conecte
a un tubo de plástico o a accesorios aislados.

Paso 6. Proteja los conductores de puesta a tierra y los que

llevan la corriente contra cortes, grasa, calor, aceite y
productos químicos.

Paso 7. Conecte los conductores que llevan la corriente a los

bornes L1 y L2 bajo el techo del motor. Cuando cam-
bie el motor, inspeccione el diagrama de cableado en
la placa de fábrica del motor contra la Figura 3. Si el 
diagrama de cableado del motor no corresponde a
ninguno de los diagramas en la Figura 3, siga el dia-
grama en el motor.

IMPORTANTE: 

Los modelos monofásicos de 115/230 voltios

se despachan de fábrica con el motor cableado para 230
voltios. Si el suministro de corriente es de 115 voltios, saque
el techo del motor y vuelva a conectarlo según se ilustra en la
Figura 3. No trate de hacer marchar el motor en el estado que
se recibió, si la corriente es de 115 voltios.
Paso 8. El motor tiene una protección automática interna de

sobrecarga térmica. si el motor se ha detenido por
razones desconocidas, la sobrecarga térmica puede
volver a arrancarlo sorpresivamente, lo que podría
causar lesiones o daños a la propiedad. Desconecte
el suministro de corriente antes de reparar el motor.

Paso 9. Si este procedimiento o los diagramas de cableado

son difíciles de entender, consulte con un electricista
certificado.

Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:

1 800 365-6832

DISTANCIA EN PIES DESDE EL MOTOR AL SUMINISTRO DE ENERGIA

Amp

Amp de Rango

0 - 100 

101 - 200 

201 - 300 

301 - 400 

401 - 500 

HP

de Carga

de Fusible

(0 - 30) 

(31 - 61) 

(62 - 91) 

(92 - 122) 

(123 - 152) 

del Motor

Voltios

Máxima

de Derivación

CALIBRE DEL CABLE AWG (mm cuadrados)

1/2

115/230

9.4/4.7

15/15

14/14 (2/2)

10/14 (5.5/2)

10/14 (5.5/2)

6/14 (14/2)

6/12 (14/3)

3/4

115/230

12.2/6.1

20/15

12/14 (3/2)

10/14 (5.5/2)

8/14 (8.4/2)

6/12 (14/3)

6/12 (14/3)

1

115/230

14.8/7.4

20/15

12/14 (3/2)

8/14 (8.4/2)

6/14 (14/2)

6/12 (14/3)

4/10 (21/5.5)

1-1/2

115/230

19.2/9.6

30/15

10/14 (5.5/2)

8/14 (8.4/2)

6/12 (14/3)

4/10 (21/5.5)

4/10 (21/5.5)

2

115/230

24.0/12.0

30/15

10/14 (5.5/2)

6/14 (14/2)

6/12 (14/3)

4/10 (21/5.5)

4/10 (21/5.5)

Tabla de Conexiones - Cables Recomendados y Tamaños de Fusibles

Содержание FP5500 Series

Страница 1: ...nt Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Fran ais Pages 8 13 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el...

Страница 2: ...a qualified electrician GENERAL SAFETY Do not touch an operating motor Modern motors are designed to operate at high temperatures To avoid burns when servicing pump allow it to cool for 20 minutes aft...

Страница 3: ...red or replaced at FLOTEC s option subject to the terms and conditions set forth below General Terms and Conditions Purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace product cover...

Страница 4: ...prime following instructions above When used with vertical discharge the vent plug at the top should be loosened to evacuate air which is trapped inside the volute When volute is completely filled wit...

Страница 5: ...r 1 2 wrench and turn the volt age selector dial counterclockwise until 115 shows in the dial opening 4 Reinstall the motor cover Hazardous voltage Can shock burn or cause death Disconnect power to mo...

Страница 6: ...ls L1 and L2 under motor canopy When replacing motor check wiring diagram on motor nameplate against Figure 3 If the motor wiring diagram does not match either diagram in Figure 3 follow the diagram o...

Страница 7: ...9 10 10 10 11 13 12 683 0294 FL Key Part FP5512 08 FP5522 08 FP5532 08 FP5542 08 FP5552 08 No Description Qty 1 2 HP 3 4 HP 1 HP 1 1 2 HP 2 HP 1 Motor 115 230V 60 Cycle Single Phase 1 A100CLL A100DLL...

Страница 8: ...ratures lev es Pour ne pas se br ler lorsque l on interviendra sur la pompe la laisser refroidir pendant 20 minutes apr s l avoir arr t e avant de la toucher Ne pas laisser geler la pompe ni aucun au...

Страница 9: ...ermes et condi tions stipul s ci dessous Conditions g n rales L Acheteur s engage payer tous les frais de main d uvre et d exp dition n cessaires au remplacement du produit couvert par la garantie Cet...

Страница 10: ...l le bouchon d a ration qui se trouve en haut doit tre desserr de fa on chasser l air emprisonn dans la volute Lorsque la volute est compl tement remplie d eau resserrer le bouchon d a ration NE JAMAI...

Страница 11: ...on vers la gauche jusqu ce que la valeur 115 soit affich e dans l ouverture du cadran 4 Reposer de nouveau le couvercle du moteur Tension dangereuse Risque de secousses lectriques de br lures voire de...

Страница 12: ...nsporteurs de courant sur les bornes L1 et L2 qui se trouvent sous le carter du moteur Lorsque l on remplace le moteur comparer le sch ma de c blage de la plaque signal tique par rapport la Figure 3 S...

Страница 13: ...rt e et mal ancr e toute contrainte sur la pompe 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 10 10 11 13 12 683 0294 FL N de D signation FP5512 00 FP5522 00 FP5532 00 FP5542 00 FP5552 00 r f des pi ces Qt 1 2 CV 3 4 CV 1 CV...

Страница 14: ...ados para operar a temperaturas altas Para evitar quemaduras al realizar el servicio a una bomba d jela enfriar por 20 minutos despu s de apagarla No permita que la bomba o cualquier componente del s...

Страница 15: ...consumidor original ste ser reparado o reemplazado a opci n de FLOTEC sujeto a los t rminos y a las condiciones indicadas a continuaci n T rminos y Condiciones Generales El comprador debe pagar todos...

Страница 16: ...o las instrucciones anteriores Cuando la descarga sea vertical debe aflojarse el tap n de ventilaci n situado en la parte superior para evacuar el aire que est atrapado dentro de la voluta Cuando la v...

Страница 17: ...e tensi n hacia la izquierda hasta que se vea 115 en la abertura del cuadrante 4 Vuelva a instalar la cubierta del motor Tensi n peligrosa Puede causar choques quemaduras o muerte Desconecte la corrie...

Страница 18: ...os Paso 7 Conecte los conductores que llevan la corriente a los bornes L1 y L2 bajo el techo del motor Cuando cam bie el motor inspeccione el diagrama de cableado en la placa de f brica del motor cont...

Страница 19: ...l anclada aliviar los esfuerzos en el conjunto de la bomba 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 10 10 11 13 12 683 0294 FL No de Descripci n FP5512 00 FP5522 00 FP5532 00 FP5542 00 FP5552 00 Ref de las Piezas Cant 1...

Страница 20: ...20...

Отзывы: