Flotec Easy Sump FPRP3250C Скачать руководство пользователя страница 15

For parts or assistance, call Simer Customer Service at

1-800-468-7867 / 1-800-546-7867

Instalación

15

Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:

1 800 365-6832

Para reducir el riegso de

choque eléctrico, desenchufe la

bomba antes de repararla. No se ha comprobado

aún si esta bomba pueda ser usada en albercas. La

bomba es suministrada con un conductor de puesta

a tierra y un enchufe del tipo de puesta a tierra.

Asegúrese de que sea conectado solamente a un

tomacorriente puesto a tierra, del tipo de puesta a

tierra.
Si el tomacorriente mural es del tipo para 
2 clavijas, éste debe ser reemplazado por un
tomacorriente de 3 clavijas e instalado de acuerdo
con los códigos y reglamentos que correspondan.

13. Todo el cableado debe ser efectuado por un

electricista calificado.

14. Asegúrese de que la fuente de alimentación cumple

con los requisitos de su equipo.

15. Proteja el cordón eléctrico contra objetos afilados,

superficies calientes, aceite y productos químicos.
Evite que se enrede. Reemplace o repare
inmediatamente un cordón que esté dañado o
gastado.

16. No toque un motor cuando esté funcionando. Los

motores pueden funcionar a temperaturas altas.

17. No manipule la bomba o el motor de la bomba con

las manos mojadas o cuando esté parado en suelo
húmedo o mojado o en el agua.

Tensión peligrosa. Puede causar

choques eléctricos, quemaduras o

muerte. Si su sótano tiene agua o humedad en el piso, no

camine en el lugar mojado hasta que no haya cortado

toda la energía eléctrica. Si la llave de paso está en el

sótano, llame a la compañía eléctrica o a la compañía de

electricidad para cortar el servicio a su casa o llame al

departamento de bomberos de su localidad para solicitar

instrucciones. Saque la bomba y repárela o reemplácela.

El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en

un choque eléctrico mortal.
No levante la bomba por medio del cordón de corriente.

Para situaciones de emergencia en caso
de inundación 

Tensión peligrosa. Puede provocar
choque eléctrico, quemaduras o

muerte.  Si su sótano tiene un suelo húmedo o mojado,
no camine por el área mojada hasta que no haya
desconectado la corriente eléctrica. 

Si la llave de paso

está en el sótano, llame a la empresa de suministro de
energía o a la autoridad de servicio público de energía para
que desconecten el servicio a la casa, o llame a su
departamento de bomberos local para obtener
instrucciones al respecto. Retire la bomba y repárela o
cámbiela.  Si hace caso omiso de esta advertencia, corre el
riesgo de un choque eléctrico fatal.

1. Instale el adaptador y la boquilla de la manguera en la

válvula de retención de la Bomba.  Instale la manguera
en el adaptador y sujétela con abrazaderas.

2. Levante el cordón y adhiéralo con cinta adhesiva a la

tubería de descarga de la Bomba. Enchufe la bomba y
conéctela a un cordón de alargue resistente al agua, de
tres puntas con puesta a tierra, tipo SJTW aprobado
por UL y/o CSA. El cordón debe ser de calibre No. 14
AWG, como mínimo, y con un largo que no supere
100 pies.  Es importante que los enchufes y el cordón
de alargue permanezcan fuera del agua. 

3. Saque la bomba vieja del sumidero y póngala a 

un lado.

4. Haga bajar la Bomba dentro del sumidero.  Verifique

que el cordón eléctrico sea lo suficientemente largo
para que el enchufe quede fuera del agua cuando la
bomba esté funcionando.

5. Haga correr la manguera hacia afuera del área

inundada hacia un área adecuada para el desagüe.

6.

Riesgo de choque eléctrico.

Vaya a un área seca, quítese los

zapatos mojados y cámbiese la ropa mojada.
CUANDO USTED ESTÉ SECO, enchufe el cordón de
alargue en el tomacorriente con puesta a tierra (con un
GFCI - disyuntor de escape a tierra - si es posible).
NO SE PARE EN EL AGUA PARA ENCHUFAR LA
BOMBA.

7. Los requerimientos del Código Eléctrico Nacional

("NEC") y del Código Eléctrico Canadiense ("CEC")
prohíben el uso de un cordón de alague con esta
bomba en una instalación permanente.
Tan pronto como sea posible, saque el cordón de
alargue y vuelva a instalar la bomba como bomba de
repuesto permanente, con un cordón eléctrico que se
conecte directamente a un receptáculo de tipo puesta a
tierra y que esté debidamente conectado a tierra.
Instale la bomba conforme a las instrucciones, y a
todas las normas y reglamentos que apliquen.

8. Supervise el funcionamiento de la bomba.  La bomba

se detendrá automáticamente cuando el nivel del agua
haya bajado hasta el punto en que el interruptor se
apague ("OFF).

AVISO: 

El uso de un cordón de alargue con esta bomba no

está aprobado por la CSA.

Instalacion

1. Instale la bomba en un foso de recogida con un

diámetro mínimo de 10" (254 mm). La profundidad del
sumidero debe ser de 10" (254 mm).  Construya el
foso de recogida de losetas, hormigón, acero o plástico.
Confirme los materiales aprobados y la instalación
adecuada requeridos por las normas locales.

2. Instale la bomba en el pozo de manera que el

mecanismo de operación del interruptor tenga el
mayor juego posible.

3. La bomba no debe ser instalada en arcilla, tierra o

superficies arenosas. Saque las piedritas y arenillas
que puedan haber en el pozo del sumidero pues
pueden obstruir la bomba. Mantenga limpio el filtro
de admisión de la bomba.

AVISO:

No use obturador de juntas de tubería en las

tuberías de plástico. El obturador de juntas de
tubería puede dañar el plástico.

Riesgo de inundación. Si se

usa la manguera de

descarga flexible, asegúrese de que la bomba

esté bien inmobilizada para que no pueda

moverse dentro del sumidero. Si la bomba no está

bien firme puede moverse y causar interferencia

con el interruptor e impedir que la bomba se

ponga en marcha o se detenga.

PRECAUCIÓN

Содержание Easy Sump FPRP3250C

Страница 1: ...65 6832 Fran ais Pages 8 12 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 365 6832 Espa ol Paginas 13 19 2010 FP884...

Страница 2: ...ater alarm See the Troubleshooting Chart in this manual for information about common sump pump problems and remedies For more information see your retailer or call customer service at 1 800 365 6832 1...

Страница 3: ...and tape it to the pump s discharge pipe Plug the pump and switch into a UL and or CSA approved type SJTW water resistant 3 prong grounding type extension cord The cord must be at least 14 AWG and no...

Страница 4: ...mplete cycle For switch settings see the Electrical and Switch Specifications chart on Page 2 Failure to make this operational check may lead to improper operation premature failure and flooding OPERA...

Страница 5: ...p operates but Low line voltage If voltage under recommended minimum check size of wiring delivers little or no water from main switch on property If OK contact power company or hydro authority Someth...

Страница 6: ...ower Cord Assembly 1 PS117 54 TSU 2 Motor 1 3 Volute Upper 1 PS1 31P 4 Screw 8 32x5 8 Phillips Pan Head 4 5 Impeller 1 RP0000911A 6 Volute Lower 1 PS1 30P 7 Screw 8 16x1 2 Lg Pan Head 7 8 1 1 4 NPT x...

Страница 7: ...C FP0FDC 1 3 HP Submersible Sump Pumps INTELLIPUMP Model FP0S1775A Pool Cover Pump Model FP0S1790PCA Utility Pump Model FP0S4100X 2 Years Condensate Pump Model FPCP 20ULST Back up Sump Pump System Mod...

Страница 8: ...d eau Se reporter au Tableau de recherche des pannes de ce Manuel pour plus de renseignements concernant les probl mes courants des pompes de puisard et leurs rem des Pour de plus amples renseignemen...

Страница 9: ...le tuyau sur l adaptateur et le fixer l aide d une bride de serrage 2 Soulever la rallonge et la fixer au tuyau de refoulement de la pompe l aide de ruban adh sif Brancher la pompe et l interrupteur d...

Страница 10: ...sonn e dans la conduite de refoulement risque de geler et la pompe risque d tre endommag e 6 Apr s avoir install la tuyauterie le clapet antiretour et l interrupteur flotteur la pompe est pr te foncti...

Страница 11: ...La cr pine d aspiration D poser la pompe et nettoyer la cr pine d aspiration ainsi est obstru e que l impulseur La pompe fonctionne Basse tension de la ligne Si la tension est au dessous du minimum re...

Страница 12: ...oteur 1 3 Volute sup rieure 1 PS1 31P 4 Vis t te cylindrique empreinte cruciforme n 8 32 x 5 8 de pouce 4 5 Impulseur 1 RP0000911A 6 Volute inf rieure 1 PS1 30P 7 Vis t te cylindrique n 8 16 x 1 2 po...

Страница 13: ...iscine mod le FP0S1790PCA Pompe usage g n ral mod le FP0S4100X 2 ans Pompe de r cup ration des eaux condens es mod le FPCP 20ULST Syst me de pompage de secours de puisard de soutien mod le FP2800DCC P...

Страница 14: ...con CD y o una alarma de alto nivel de agua Consulte la Tabla de soluci n de problemas contenida en este manual para informaci n sobre problemas comunes de la bomba de sumidero y soluciones Para mayo...

Страница 15: ...te el cord n y adhi ralo con cinta adhesiva a la tuber a de descarga de la Bomba Enchufe la bomba y con ctela a un cord n de alargue resistente al agua de tres puntas con puesta a tierra tipo SJTW apr...

Страница 16: ...o No manipule la bomba o el motor de la bomba con las manos mojadas o cuando est parado en suelo h medo mojado o en el agua 1 La junta del eje depende del agua para su lubricaci n No haga funcionar la...

Страница 17: ...movimiento del flotante Retire las obstrucciones est obstruido Tamiz de admisi n restringido Saque la bomba y limpie el tamiz de admisi n y el impulsor La bomba funciona pero El voltaje de l nea es b...

Страница 18: ...luta superior 1 PS1 31P 4 Tornillo cabeza de cono achatado Phillips 8 32x5 8 4 5 Impulsor 1 RP0000911A 6 Voluta inferior 1 PS1 30P 7 Tornillo cabeza grande de cono achatado 8 16x1 2 7 8 Adaptador de 1...

Страница 19: ...e agua en l nea 90 d as Bomba para todo uso Modelos FP0F360AC FP0FDC Bombas de sumidero sumergibles INTELLIPUMP de 1 3 HP Modelo FP0S1775A Bomba para cubiertas de piscina Modelo F0S1790PCA 2 a os Bomb...

Страница 20: ......

Отзывы: