![Flotec AT250701 Скачать руководство пользователя страница 28](http://html1.mh-extra.com/html/flotec/at250701/at250701_owners-manual_2307557028.webp)
Electricidad
28
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:
1 800 365-6832
Tensión peligrosa. Puede provocar choques,
quemaduras o muerte.
Ponga la bomba a tierra antes de
conectarla al suministro de corriente.
Ponga el motor a tierra antes de conectarlo al sumin-
istro de corriente eléctrica. Si el motor no está puesto a
tierra, existe el riesgo de peligros graves o fatales por choques
eléctricos.
La puesta a tierra no debe ser por medio de una línea de
suministro de gas.
Para evitar choques eléctricos peligrosos o fatales,
apague la corriente al motor antes de trabajar con
conexiones eléctricas.
El disparo del Interruptor Diferencial de Escape a Tierra
(GFCI) indica que hay un problema eléctrico. Si el GFCI
se dispara y no vuelve a su posición, haga que un electricista
certificado inspeccione y repare el sistema eléctrico.
La tensión de suministro debe corresponder exacta-
mente con la tensión de la placa de fábrica. Una tensión
incorrecta puede causar incendios o averiar el motor en forma
grave, anulando la garantía. Si tiene duda, consulte con un
electricista certificado.
Tensión
La tensión en el motor no debe ser más del 10% por encima o
por debajo de la tensión nominal en la placa de fábrica del
motor, o el motor puede recalentarse, causando un disparo de
sobrecarga y reduciendo la vida útil del componente. Si la ten-
sión es menor del 90% o mayor del 110% de la tensión nomi-
nal cuando el motor está marchando a toda carga, consulte
con la empresa de energía.
Puesta a tierra/empalme
Instale, ponga a tierra, empalme y haga las conexiones de los
cables conforme a los requisitos del National Electrical Code o
del código eléctrico local.
Ponga la bomba a tierra en forma permanente usando el borne
verde a tierra que se suministra debajo del techo del motor o
de la placa de acceso (ver figura 3); use un hilo del mismo
tamaño y del mismo tipo requerido por el código. Conecte el
borne a tierra del motor a la conexión a tierra del servicio eléc-
trico.
Empalme el motor a la estructura de la piscina. Use un con-
ductor de cobre macizo, tamaño No. 8 AWG (8.4 mm cuadra-
dos) o más grande. Haga correr el hilo desde la saliente externa
de empalme (ver figura 3) hasta la barra o malla de refuerzo.
Conecte un hilo de empalme de cobre macizo No. 8 AWG (8.4
mm
2
) al conector del hilo de presión en el bastidor del motor y
a todas las partes metálicas de la piscina, bañera de inmersión,
o jacuzzi y a todo el equipo eléctrico, tuberías metálicas o
conductos dentro de los 5 pies (1.5 m) de distancia de las pare-
des interiores de la piscina, bañera de inmersión o jacuzzi.
A
A
L2
L2
L1
L1
230V
115V
Bonding
Lug
Green
Ground
Screw
Figura 3 - Ubicaciones típicas del tornillo de puesta a
tierra y de la saliente de empalme.
1.
1.
2.
2.
A
L1
230 V
olts
1
15
V
olts
A
L1
230 V
olts
1
15
V
olts
Tire y saque
el enchufe
del tablero
de bornes.
Enchufe
nuevemente
con la flecha
en el enchufe
indicando
115 voltios.
Tornillo
de puesta
a tierra
3962 0401 A-SP
115 V
230 V
230V
115V
230V
115V
A
A
L2
L2
L1
L1
230V
115V
A
A
L2
L2
L1
L1
230V
115V
Conversión de 230 a 115 voltios. Mueva el enchufe
para cambiar la tensión.
Tornillo
de puesta
a tierra
Cables de suministro de
corriente eléctrica
Conversión de 230 a 115 voltios. Mueva el enchufe
para cambiar la tensión.
Figura 4 – Diagrama de cableado, doble tensión 115/230
voltios.
Saliente de
empalme
Tornillo verde de
puesta a tierra