background image

introducidos en el soporte para sombrillas. 

Si no se tienen en cuenta estas indicaciones, 

la sombrilla podría volcarse. Esto podría 

ocasionar lesiones y / o daños materiales. 

El volumen de suministro no contiene ningún 

soporte para sombrillas.

5.  Para desmontar la sombrilla, siga los pasos en 

orden inverso.

 

˜

Abrir/inclinar la sombrilla

 

¾

Abra la sombrilla levantando el mango 

deslizante 

2

 hasta que lo oiga encajar.

 

¾

Presione el botón de inclinación 

6

 e incline 

la sombrilla con cuidado hacia un lado, 

dependiendo de las radiaciones solares 

(ver fig. B).

 

˜

Cerrar la sombrilla

 

¾

Presione el botón de inclinación 

6

 para volver 

a colocar la sombrilla en posición vertical (ver 

fig. B).

 

¾

Presione el botón de desbloqueo del mango 

deslizante 

2

 y cierre la sombrilla.

 

˜

Limpieza y mantenimiento

 

¾

Limpie el producto con un paño ligeramente 

húmedo y sin pelusas. En caso de suciedad 

persistente, puede humedecer el paño también 

con un jabón suave.

 

¾

No utilice detergentes químicos, agentes 

abrasivos u objetos afilados para la limpieza. 

Si lo hace, puede dañar el producto.

 

¾

Guarde el producto en un lugar seco y fresco 

durante el invierno.

 

˜

Eliminación

El embalaje se compone de materiales 

que respetan el medio ambiente que 

podrá desechar en los puntos locales 

de reciclaje.

Puede averiguar las opciones para eliminar el

producto fuera de uso en la administración de su

municipio o ciudad.

Ombrellone

 

˜

Introduzione

 

Familiarizzi con il prodotto prima del 

primo uso. A questo proposito legga 

attentamente le istruzioni d’uso e gli 

avvisi di sicurezza. Utilizzate questo prodotto solo 

come descritto e per gli ambiti d‘uso indicati. 

Conservate bene queste istruzioni. Consegnate 

altrettanto tutte le documentazioni su questo 

prodotto quando lo date a terzi.

 

˜

Utilizzo determinato

Il prodotto è previsto quale protezione dal sole 

nell’ambito privato esterno. Il prodotto non è 

determinato per l‘uso professionale.

Indicazioni di sicurezza

CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA 

E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ 

FUTURE!

 

ATTENZIONE!

 PERICOLO DI MORTE E 

DI INCIDENTI PER BAMBINI E INFANTI! 

Non lasciare mai i bambini incustoditi con il 

materiale per imballaggio. Sussiste un pericolo 

di soffocamento a causa di tale materiale. 

Spesso i bambini sottovalutano i pericoli. 

Tenere il materiale per imballaggio sempre 

fuori della portata dei bambini.

  ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! 

Assicura tevi che tutti i pezzi siano indenni e 

montati giustamente. Un montaggio bistratto 

può causare pericoli di lesione. I pezzi 

danneggiati possono influenzare la sicurezza e 

la funzione.

 ATTENZIONE!

 Non lasci i bambini 

senza sorveglianza! Il prodotto non è 

un’apparecchiatura per arrampicarsi o per 

giocare! Si assicuri che persone, soprattutto 

bambini, non si arrampichino sul prodotto. Il 

prodotto si può ribaltare. Si possono causare 

 

ferite e / o danni materiali.

 ATTENZIONE!

 

PERICOLO DI 

RIBALTAMENTO! 

Fare in modo che il 

prodotto sia sempre in posizione ben ferma. 

Inserire l’ombrellone in una base adatta. Fare 

attenzione a che la base dell’ombrellone 

abbia un peso minimo di 25 kg circa. Il 

manico inferiore 

5

 deve inserirsi nella base 

dell’ombrellone per almeno 40 cm. In caso 

di mancata osservanza di queste indicazioni 

l’ombrellone potrebbe ribaltarsi. Ciò potrebbe 

provocare lesioni a persone e/o danni a cose. 

La base dell’ombrellone non è inclusa nella 

fornitura.

 

¾

Faccia attenzione a mettere l’ombrellone su 

un fondo solido e piano. Altrimenti si possono 

causare ferite e / o danni materiali.

 

¾

Prima di utilizzare il prodotto, verificarne la 

stabilità.

 

¾

 

Chiuda l’ombrellone in caso di forte 

vento o tempeste in arrivo. Per evitare 

un’apertura involontaria bloccare 

ulteriormente l’ombrellone per mezzo di un 

rivestimento protettivo o di una corda.

 

¾

Non lasci l’ombrellone aperto senza 

sorveglianza. Un forte vento improvviso 

potrebbe causare danni.

 

¾

Chiuda l’ombrellone in caso di vento, neve 

o pioggia, mettendogli eventualmente un 

involucro di protezione.

 

¾

Non appenda oggetti (ad es. vestiti) sul 

prodotto.

 

¾

Fare attenzione a che il tettuccio parasole 

1

 

sia ben fissato quando l’ombrellone è aperto, e 

che l’impugnatura con guida di scorrimento 

2

 

si innesti correttamente. Solo in questo modo 

può essere garantito un utilizzo sicuro.

 ATTENZIONE!

 L’ombrellone protegge la 

pelle dell’utilizzatore dai raggi ultravioletti 

diretti, ma non da quelli riflessi. E’ quindi 

assolutamente necessario utilizzare prodotti 

cosmetici a difesa dai raggi solari.

  ATTENZIONE! PERICOLO DI FERIRSI! 

Si 

assicuri prima di aprire e chiudere il prodotto 

che non vi siano persone nell’area di apertura 

e di chiusura.

 

IT/MT

79250 CB5 IM.indd   5

9/20/2012   3:49:14 PM

Содержание Z27443A

Страница 1: ... de seguridad OMBRELLONE Istruzioni di sicurezza e montaggio GUARDA SOL Indicações de montagem e segurança PARASOL Assembly and safety advice SONNENSCHIRM Montage und Sicherheitshinweise Z27443A Z27443B Z27443C 5 79250 CB5 IM indd 3 9 20 2012 3 49 13 PM ...

Страница 2: ...e seguridad Página 3 IT MT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 5 PT Indicações de montagem e segurança Página 7 GB MT Assembly and safety advice Page 9 DE AT CH Montage und Sicherheitshinweise Seite 11 79250 CB5 IM indd 4 9 20 2012 3 49 13 PM ...

Страница 3: ...er el producto siempre en una postura firme y segura Clave la sombrilla en un soporte para sombrillas adecuado El soporte para sombrillas deberá pesar al menos 25 kg aprox Al menos 40 cm del larguero inferior 5 deberán estar introducidos en el soporte para sombrillas Si no se tienen en cuenta estas indicaciones la sombrilla podría volcarse Pueden producirse lesiones y o daños materiales como conse...

Страница 4: ... para sombrillas deberá pesar al menos 25 kg aprox Al menos 40 cm del larguero inferior 5 deberán estar ES introducidos en el soporte para sombrillas Si no se tienen en cuenta estas indicaciones la sombrilla podría volcarse Esto podría ocasionar lesiones y o daños materiales El volumen de suministro no contiene ningún soporte para sombrillas 5 Para desmontar la sombrilla siga los pasos en orden in...

Страница 5: ...COLO DI RIBALTAMENTO Fare in modo che il prodotto sia sempre in posizione ben ferma Inserire l ombrellone in una base adatta Fare attenzione a che la base dell ombrellone abbia un peso minimo di 25 kg circa Il manico inferiore 5 deve inserirsi nella base dell ombrellone per almeno 40 cm In caso di mancata osservanza di queste indicazioni l ombrellone potrebbe ribaltarsi Ciò potrebbe provocare lesi...

Страница 6: ...rsi nella base dell ombrellone per almeno 40 cm In caso di mancata osservanza di queste indicazioni l ombrellone potrebbe ribaltarsi Ciò potrebbe provocare lesioni a persone e o IT MT danni a cose La base dell ombrellone non è inclusa nella fornitura 5 Per smontare l ombrellone procedere secondo le indicazioni fornite in precedenza ma in ordine inverso Apertura inclinazione dell ombrellone Aprire ...

Страница 7: ...mentos e ou danos materiais CUIDADO Perigo de queda Assegure sempre um posicionamento seguro do produto Coloque o guarda sol num suporte adequado para o mesmo Certifique se de que o suporte para guarda sol tem um peso mínimo de aprox 25 kg No mínimo 40 cm da haste inferior 5 devem ficar dentro do suporte do guarda sol O guarda sol pode tombar em caso de inobservância das indicações Tal pode provoc...

Страница 8: ...ique se de que o suporte para guarda sol tem um peso mínimo de aprox 25 kg Pelo menos 40 cm da haste inferior 5 deverão ficar dentro do suporte para guarda sol Em caso de inobservância das indicações o guarda sol pode tombar Tal pode provocar ferimentos e ou danos materiais O material fornecido não inclui um suporte para guarda PT sol 5 Na desmontagem do guarda sol proceda na sequência inversa Abr...

Страница 9: ...e product Insert the parasol into a suitable parasol base Ensure that the parasol base has a minimum weight of approx 25 kg The bottom pole 5 must penetrate at least 40 cm into the parasol base Non observance of this advice could cause the parasol to overturn resulting in injury and or damage A parasol base is not included Ensure that the parasol is standing on a solid level surface and cannot rol...

Страница 10: ...0 cm into the parasol base Non observance of this advice could cause the parasol to overturn resulting in injury and or damage A parasol base is not included 5 When disassembling the parasol follow the instructions in reversed order GB MT Opening tilting the parasol Open the parasol by sliding the runner 2 upwards until you hear it engage Press the tilt button 6 and tilt the parasol carefully to t...

Страница 11: ...sten Stand des Produkts Stecken Sie den Sonnenschirm in einen für ihn geeigneten Sonnenschirmständer Achten Sie darauf dass der Sonnenschirmständer ein Mindestgewicht von ca 25 kg haben muss Der untere Holm 5 muss mindestens 40 cm in den Sonnenschirmständer hineinragen Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann der Sonnenschirm umkippen Verletzungen und oder Sachschäden können die Folgen sein Ein Sonnen...

Страница 12: ...ns 40 cm in den Sonnenschirmständer hineinragen Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann der Sonnenschirm umkippen Verletzungen und oder Sachschäden können die Folgen sein Ein Sonnenschirmständer ist nicht im Lieferumfang DE AT CH enthalten 5 Gehen Sie beim Abbau des Sonnenschirms in umgekehrter Reihenfolge vor Sonnenschirm öffnen kippen Öffnen Sie den Sonnenschirm indem Sie den Gleitschienen Griff 2 ...

Страница 13: ...13 ms in pen den er sition den kerer h mit ischen ukt einem e len ten der 10 cm A 2 1 3 4 5 79250 CB5 IM indd 13 9 20 2012 3 49 17 PM ...

Страница 14: ...14 B 6 79250 CB5 IM indd 14 9 20 2012 3 49 18 PM ...

Страница 15: ...IAN 79250 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstraße 1 D 74167 Neckarsulm Model No Z27443A Z27443B Z27443C Version 12 2012 5 79250 CB5 IM indd 15 9 20 2012 3 49 18 PM ...

Отзывы: