background image

FLOATERHOIST PRODUCTS INC.

Suite 238, 47 - 20821 Fraser Highway, Langley BC V3A 4G7, Canada   Tel 604-897-3929, www.floaterhoist.com, © 2016

US Patent 7631854

MAX. LOAD: 25 kg (55 lb)  

MAX. CEILING HEIGHT: 3 m (10 ft)

MAXIMAAL HEFVERMOGEN : 25 kg

WAARSCHUWING

MAX. VIKT: 25 kg (55 lb)  

MAX. TAKHÖJD:  3 m (10 ft)  

VARNING

ADVARSEL

MAKSIMAL VÆGT : 25 kg

MAKSIMAL LOFTHØJDE: 3 m

NL

DA

Model BA1

• Read and understand these 

 

 

instructions before installing this 

hoist. Keep these instructions for 

future reference.

• Before using this hoist, thoroughly 

test it at full load with a bicycle in 

place to ensure it has been installed 

correctly and is functioning 

properly.

• Check the ropes and slings before 

suspending a load and at regular 

intervals thereafter.

• Only use the following type of rope 

with this hoist:
6 mm (1/4") DIAMETER, 

SOLID BRAID, NYLON OR 

MULTIFILAMENT- 

POLYPROPYLENE

• The manufacturers and sellers of 

this product cannot accept 

responsibility for property damage 

or personal injury as a result of 

incorrect installation or product 

failure as a result of overloading, 

unintended use, poor quality of 

mounting surface, product 

modification, or other abuses of the 

product outside of lifting a bicycle 

weighing 25 kg (55 lb) or less.

• We reserve the right to make 

changes in design incorporating the 

latest technical developments.

• Lees voor installatie van de fietslift 

deze handleiding zorgvuldig door. 

bewaar de handleiding om mogelijke 

vragen later ook op te kunnen 

lossen.

• Test de fietslift voor de feitelijke 

ingebruikname met volle belasting 

van een fiets na installatie op juiste 

werking om te zien of alles correct 

werkt en juist gemonteerd is.

• Controleer de koorden en katrollen 

alvorens de lift te belasten en probeer 

aansluitend diverse hoogtes uit.

• Gebruik voor deze fietslift alleen 

gevlochten koord van : 
NYLON OF MULTIFILAMENT – 

POLYPROPYLEEN MET EEN 

DIAMETER VAN 6MM

• 

De fabrikant en verkopers van deze 

fietslift kunnen niet aansprakelijk 

gesteld worden voor schade ontstaan 

aan eigendommen of persoonlijk 

letsel als gevolg van incorrecte 

installatie of defect aan de lift door 

overbelasting, oneigenlijk gebruik, 

verkeerde ondergrond voor montage, 

wijzigingen aan het product of ander 

gebruik dan het liften van een fiets 

van maximaal 25 kg.

• W

ij behouden ons het recht voor van 

het maken van veranderingen om de 

laatste technische ontwikkelingen  

door te kunnen voeren.

• Læs og forstå disse instruktioner, 

før du monterer cykelliften. Opbevar 

disse instruktioner til senere brug.

• Før du begynder at bruge 

cykelliften, skal du grundigt afprøve 

cykelliften ved fuld belastning, for at 

sikre, at den er installeret og fungerer 

korrekt. 

• Kontroller reb og slynger, før 

cykelliften belastes og derefter 

kontrolleres regelmæssigt.
• Brug kun følgende type reb , 

sammen med denne cykellift:
6mm (1/4 ") DIAMETER, SOLID 

FLETNING, NYLON ELLER 

MULTIFILAMEN POLYPROPYLEN

• Producenterne og sælgerne af 

dette produkt, kan ikke tage ansvar 

for materielskade eller personskade 

som følge af forkert installation af 

produktet som følge af 

overbelastning, utilsigtet brug, dårlige 

kvalitet af monteringsfladen, 

produktmodifikation eller andre 

former for misbrug af produktet.

• Vi forbeholder os ret til at foretage 

ændringer i design, samt inkorporere 

den seneste tekniske udvikling.

• Läs och förstå dessa instruktioner 

innan du installerar hissen. Behåll 

dessa instruktioner för framtida 

referens.  

• Innan du börjar använda denna 

hiss så bör du testa den med full 

belastning med en cykel på plats för 

att säkerställa att den har installerats 

korrekt. 

• Kontrollera rep och selar innan du 

belastar hissen och därefter bör du 

kontrollera med jämna mellanrum.
• Använd bara följande typ av rep till 

denna hiss: 
6 mm (1/4") DIAMETER, FAST 

FLÄTAT, NYLON ELLER 

MULTIFILAMENT- POLYPROPEN

• Tillverkarna och säljarna av denna 

produkt tar ej ansvar för skador på 

egendom eller person som uppstår 

på grund av felaktig installation eller 

produktfel som uppstår på grund av 

överbelastning, felaktig användning, 

dålig kvalitet på upphängningsytan, 

ändringar på produkten, eller annat 

missbruk av produkten utanför att 

lyfta en cykel som väger 25 kg (55 

lb) eller mindre.   

• Vi förbehåller oss rätten att göra 

ändringar i design med den senaste 

tekniska utvecklingen.

original instructions D10030102

WARNING

MAXIMALE PLAFONDHOOGTE : 3 MTR

BIKE HOIST  

INSTRUCTION MANUAL

FIETSLIFT  

HANDLEIDING

CYKELLIFT 

BRUGERMANUAL

CYCKELHISS  

INSTRUKTIONSMANUAL

  

SV

Содержание BA1

Страница 1: ...genlijk gebruik verkeerde ondergrond voor montage wijzigingen aan het product of ander gebruik dan het liften van een fiets van maximaal 25 kg Wij behouden ons het recht voor van het maken van veranderingen om de laatste technische ontwikkelingen door te kunnen voeren Læs og forstå disse instruktioner før du monterer cykelliften Opbevar disse instruktioner til senere brug Før du begynder at bruge ...

Страница 2: ...e remskive Rörlig remskiva Sling 200 mm Draagband 200 mm Slynge 200 mm Band 200 mm Right Anchor Clip Rechter Bevestigings Clip Højre monteringsclips Höger ankar clip Left Anchor Clip Linker Bevestigings Clip Venstre monteringsclips Vänster ankar clip Masking Tape Tape Afdækningstape Maskeringstejp Plastic Anchor Plug Plastik dyvel Plastankare Wood Screw 5 x 60 mm Houtschroef 5 x 60 mm Træskruer 5 ...

Страница 3: ...own Slide P5 onto P2 Continue to slide P5 forward until it contacts the stop plate Schuif P2 en P4 over P1 Controleer dat het logo aan de buitenzijde zit zoals op de afbeelding Schuif P5 over P2 net zover tot het tegen de begrenzing zit Skub P2 og P4 på P1 Vær sikker på logoet vender ud af som vist Skub P5 på P2 Forsæt med at skubbe P5 fremad indtil du rammer stoppladen Skjut P2 och P4 till P1 Var...

Страница 4: ...e schroeven niet te strak aan om vervorming van het aluminium te voorkomen Indsæt P16 P17 og P18 som vist Stram forsigtigt med en skruetrækker Bemærk Overspænd ikke skruerne Overdreven stramning kan deformere aluminiumsrøret För in P16 P17 och P18 som visat Dra försiktigt åt med skruvmejsel Notera Dra inte åt maskinskruvarna för hårt Om de dras åt för hårt kan de skadas Insert P3 as shown Berg P3 ...

Страница 5: ...Let op Als er uitstekende zaken aan de muur zitten zoals een opbergplank meet dan de ideale afstand vanaf hier in plaats vanaf de muur zie appendix e voor voorbeelden Få din assistent til at holde cykelliften op mod loftet med P3 Følg tegningen som det er vist for at sikre cyklens dæk ikke kommer i kontakt væggen Når du har valgt et passende sted fjern cykelliften fra loftet Bemærk Hvis en udragen...

Страница 6: ...n de balk zit Let Op Bij een afstand van 480 mm tussen de draagbalken moet P5 ongeveer 90 mm opgeschoven worden zoals afgebeeld Waarschuwing Gebruik de lift niet als niet alle schroeven deugdelijk geschroefd zijn Bij twijfel hulp van een expert inroepen Først skal du sikre dig at loftet er tilstrækkelig stærk Find loftsbjælkerne ved hjælp af en detektor Marker loftsbjælkerne med tape P13 Brug rige...

Страница 7: ...elding Waarschuwing Gebruik geen tape P13 om de lift vast te maken Først skal du sikre dig at loftet er tilstrækkelig stærkt Få din assistent til holde cykelliften op mod loftet med P3 Brug et 5 mm murværksbor for at makere gennem hullerne A B C D E og F og ind i betonen hvor du skal bore hullerne Fjern cykelliften fra loftet Brug et 8mm murværkbor for at bore 50 mm dybe huller i betonen Sæt P14 i...

Страница 8: ...ngen af hvert reb Mata repen genom som visat Knyt en knut i änden av varje rep First feed the ropes in through the front of the rope locks Continue to feed the ropes as shown Doe het koord eerst door de koordgeleiderstop Voer het vervolgens verder zoals in de afbeelding Først før rebene ind gennem den forreste del af reblåsen Fortsæt med at fører rebene som vist Först mata repen genom fronten av r...

Страница 9: ...ientering För att låsa repen höj repen i en vinkel För att låsa upp repen för tillbaka dem till en vertikal orientering Place P10 onto the pulley hooks Lay the bicycle down in the orientation shown front wheel to the left chain side facing up Maak P10 vast aan de trekhaken Leg de fiets neer zoals aangegeven in de afbeelding voorwiel naar links met de ketting naar boven Placer P10 på remskive kroge...

Страница 10: ...skiverne Kontroller at tovene ikke er snoet Fastgør cyklen som vist Sänk remskivorna Kontrollera att repen inte är vridna Fäst cykeln som visat Store P3 inside P1 or P2 Insert P9 into P1 Insert P9 into P2 Bewaar P3 in de balk P1 of P2 Monteer P9 in P1 Monteer P9 in P2 Gem P3 inde i P1 eller P2 Indsæt P9 i P1 Indsæt P9 i P2 Förvara P3 i P1 eller P2 För in P9 i P1 För in P9 i P2 x 2 P3 x 1 P9 P1 P3 ...

Страница 11: ... of the bicycle Samle og bundte rebet Smid bundtet på baghjulet af cyklen Samla och bunta repen Lägg bunten på bakhjulet av cykeln Dra i alla repen samtidigt för att hissa cykeln Træk samtidig i alle tre reb for at hejse cyklen Trek de drie koorden gelijktijdig aan om de fiets omhoog te brengen Pull all three ropes simultaneously to hoist the bicycle SV SV ...

Страница 12: ...n kan i kontakt med jorden mens cyklen blive hævet eller sænket For at beskytte mod det dække gulvet med et lille tæppe eller klud Det vänstra bromshandtaget på en landsvägscykel kan komma i kontakt med marken medan den hissas upp eller ner För att skydda bromshandtaget täck det med en liten bit matta eller tyg Position the pulley as shown to prevent the handlebars from interfering with the ropes ...

Страница 13: ...a en slinga On bicycles with small diameter frames wrap the sling around twice The bicycle will be held closer to the ceiling Bij fietsen met een smal buizenframe is het beter om de draagband twee keer om het frame te doen zo zal de fiets hoger komen te hangen zie afbeelding På cykler med lille rammediameter bind slyngen rundt to gange Cyklen vil komme tættere på loftet På cyklar med liten diamete...

Страница 14: ... stuur wordt de garagedeur als belemmering beschouwd Markeer de plaats hoever de deur naar binnen komt en meet de lift opnieuw in Eksempler på fremspringende genstande er vist Se efter genstande på gulvet såsom arbejdsbænke og genstande der hænger ned fra loftet mere end 23 cm såsom garageport hængsler Mål hvor langt disse genstande strækker sig fra væggen derefter anvende tape P14 på loftet for a...

Страница 15: ...cles will not interfere with each other Als er meerdere lifts gemonteerd worden controleer dan de minimaal benodigde ruimte zoals in de afbeelding zodat de fietsen elkaar niet raken Hvis der monteres flere cykellifte følg tegningen som vist for at sikre cyklerne vil ikke komme i karambolage med hinanden Om du installerar flera hissar följ kraven på frigång som visat för att säkerställa att cyklarn...

Страница 16: ...llere cykelliften på din planlagte placering skal du først montere 2 eller 3 brædder op på dit loft monteringsskruer medfølger ikke Als de positie van de balken in het plafond niet overeenkomen met de punten om de lift te plaatsen plaats dan 2 of 3 extra balken zie afbeelding schroeven hiervoor zijn niet meegeleverd If the position of your ceiling joists prevents you from installing the hoist in t...

Отзывы: