FLEXLUX Aarhus Скачать руководство пользователя страница 30

58

59

Donnes techniques pour la fonction electrique et la batterie incorpoorees

Le produit est alimenté par la porte de sortie d’un adaptateur AC/DC avec une entrée de 100-240 V, 50/60 
Hz, 1.6/2.0 Ah.

Testé conformément à :
• 

EN 12520:2015

• 

prEN 1022:2017

Résumé du test :
Dans le résumé les fauteuils rembourrés équipés avec ce mécanisme ont :
• 

Passé le test

• 

Satisfait les conditions du test

Certification CE.

Alimentation électrique pour Marina:

Modèle n° : TP5
Entrée : ~100-240V, 50/60Hz, 1.6A
Sortie : DC29V … 2.0A

Alimentation électrique pour Clement, Volden, Breeze et Comfy:

Modèle n° : MC120-29V 2A
Entrée : ~100-240V, 50/60Hz, 1.6A
Sortie : DC29V … 2.0A

 
Certification CE.

Utilisation et chargement de la batterie

• 

C’est important que la batterie soit chargée au minimum 8 heures avant la première utilisation.

• 

Recharger complètement la batterie une fois par mois.

• 

Le temps de chargement est de 7 heures pour passer de 0 à 100%.

• 

Le temps de charge est en fonction du poids de l’utilisateur et de la température de la pièce.

• 

En moyenne il s’agit de 70-90 cycles complets pour une utilisation quotidienne normale, (incliné 
complètement en avant et en arrière avec le dossier et le siège).

• 

Des autres paramètres peuvent interférer, tout comme il arrive pour les batteries de votre portable : la 
batterie risque de sécher lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant quelque temps, par exemple si le fauteuil 
inclinable n’est utilisé qu’une ou deux fois par semaine, alors les cycles diminueront et comme toutes 
les batteries la capacité sera réduite dans le temps à cause du vieillissement de la batterie.

Plug in 220V

Instructions de securite et d'entretien pour la fonction electrique

Informations sur les systemes avec fonction electrique incorporee et batterie

Elimination de la batterie

• 

Uniquement indiqué pour l’utilisation dans des pièces à l’intérieur.

• 

Il est uniquement possible de charger les batteries à l’aide du chargeur original.

• 

Garder le chargeur et en cas la batterie à l’abri de la pluie et de l’humidité. La pénétration de pluie dans 
le chargeur augmente le risque de chocs électriques.

• 

Vérifier le chargeur, le câble et la fiche avant toute utilisation. Si le chargeur, le câble extérieur ou le bloc-
batterie sont endommagés il ne faut plus utiliser le dispositif. 

• 

Il ne faut pas ouvrir le chargeur ou la batterie tout seuls. Toute réparation et toute substitution de pièces 
doivent être effectuées par un personnel spécialisé et qualifié en utilisant des pièces de rechange 
originales. 

• 

Il ne faut jamais utiliser le chargeur sur des surfaces facilement inflammables (p.ex. papier, textiles etc.) 
ou dans un milieu facilement combustible. La chaleur provoquée pendant le fonctionnement du 
chargeur risque de causer un incendie. 

• 

Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec le chargeur ou avec le bloc-batterie. Surveiller toujours 
les enfants ou les personnes qui souffrent de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux qui risquent 
de compromettre leur capacité de comprendre le fonctionnement correct du bloc-batterie ou encore 
l’évaluation des risques éventuels. 

• 

Eviter l’utilisation de solvants pour le nettoyage des parties en métal du mécanisme : un chiffon humide 
suffit.

• 

Interdire aux enfants de jouer avec le mécanisme.

• 

Utiliser le mécanisme uniquement après que la personne est assise.

• 

Il ne faut pas toucher aux parties mécaniques.

• 

Eviter d’utiliser la fonction d’inclinaison constamment, pour empêcher l’enclenchement du bloc de 
sécurité.

• 

Pour dégager le bloc de sécurité provisoire, attendre que le système refroidisse pour 5 minutes pour 
rétablir le fonctionnement correct du moteur.

• 

Les variations de voltage peuvent provoquer l’interruption du moteur. Dans ce cas retirer la fiche de la 
prise murale, attendre quelques minutes et remettre la fiche dans la prise murale.

• 

Avant de nettoyer ou d’effectuer des autres opérations, retirer la fiche avant de toucher au mécanisme.

• 

Eviter une rotation du fauteuil supérieure à +- 270° à cause du câble électrique.

Veuillez bien charger complètement la batterie du fauteuil inclinable avant la première utilisation.

Conformément à la directive UE sur l’élimination des déchets électriques et électroniques, les chargeurs et 
les accumulateurs qui ne sont plus utilisables doivent être collectés séparément et traités pour un recyclage 
conforme aux exigences de l’environnement. 

Содержание Aarhus

Страница 1: ...Brugervejledning User guide Bedienungsanleitung Mode D emploi Instrucciones De uso...

Страница 2: ...sme avec ressort pneumatique Fonction manuelle incorporee Chaiselongue avec mechanisme avec ressort pneumatique R glage de la tension de la poign eg Base de gravitite Fonction electrique et batterie i...

Страница 3: ...n del tirador Base de gravedad Funci n el ctrica bater a integradas Datos t cnicos del sistema de funci n el trica bater a integradas Uso y carga de la bater a Instrucciones de seguridad y mantenimien...

Страница 4: ...l fte polsterm bler ved hj lp af arml n nakkest tte eller fodskammel 3 Plac r stolen lige ned over stolens fod sokkel s cylinderr ret passer ind i bunden p stolen Der skal ikke bruges v rkt j da dele...

Страница 5: ...Brugen af roterende samlinger og nittesamlinger eller torsionsfjedere kan for rsage lyde Lydene er materialerelaterede og kan ikke undg s i denne type system Reng ring af kompositskal og tr skal Brug...

Страница 6: ...rbar med forl ngerstykke tilk b F es ligeledes til skamlen Integreret Manuel Clement Volden Justering af siddeposition 1 Tr k op i h ndtaget for at aktivere gasfjedersystemet Brug ikke un dig kraft n...

Страница 7: ...nge ryggen frem tr k forsigtigt op i h ndtaget uden at l gge pres p ryggen 3 Nakkest tten kan tr kkes op skubbes ned og tiltes fremad Nakkest tten skal tiltes frem til forreste position f r den kan ti...

Страница 8: ...kkest tten da dette kan skade mekanismen 3 Clement Function og Volden Function H jdejusterbar med forl ngerstykke tilk b 1 L g ryggen tilbage L n dig tilbage rygl net vipper bagl ns mens s det glider...

Страница 9: ...ko for elektriske st d Kontroll r altid opladeren ledningen og stikket inden brug I tilf lde af skader p opladeren den eksterne ledning eller batteriets ydre m enheden ikke bruges Undg at bne opladere...

Страница 10: ...eligt og holdbart Skulle der opst uheld kontakt da din forhandler for professionel hj lp Tekstil og l dervedligehold St vsug j vnligt stolen for at forhindre snavs i at for rsage skader og slid Afhj l...

Страница 11: ...chair Do not lift upholstered furniture by the armrests headrest or footrest 3 Place the chair right above the foot base of the chair fitting the cylinder tube into the bottom of the chair No tools ar...

Страница 12: ...nts or torsion springs can give rise to functionally related noises Running noises are material related and cannot be avoided in any kind of drive system Cleaning the composite and wooden shell Use a...

Страница 13: ...Adjustable height with the leg extender optional Also available for the footrest Selected models only 1 Pull the handle to activate the gas spring system Do not use unnecessary force when using the ha...

Страница 14: ...time lean on the back and it will move backwards Release the handle at the desired position To bring the back forwards pull the handle without putting pressure on the back 3 The headrest can be pulle...

Страница 15: ...n Adjustable height with the leg extender optional Adjustment of the seating position Adjustment of the seating position Gravity base Aarhus Skagen 1 To recline Lean backwards and the back will reclin...

Страница 16: ...heck the charger cable and plug before each use Should you notice any damages to the charger the external cable or the battery pack the device must no longer be used Do not open the charger or battery...

Страница 17: ...nd durable If any accident occurs seek professional help through your retailer Textile and leather care Vacuum the chair frequently to prevent dirt from causing damage and wear Deal with spills and st...

Страница 18: ...l nicht an den Armlehnen der Kopf oder der Fu st tze an 3 Setzen Sie den Stuhl genau ber den Fu Sockel des Stuhls so dass das Zylinderrohr in das Unterteil des Stuhls passt Es sind keine Werkzeuge erf...

Страница 19: ...n der Einsatz von Dreh und Nietgelenken oder Torsionsfedern zu funktionsbedingten Ger uschen f hren Laufger usche sind materialbedingt und k nnen in keinem Antriebssystem vermieden werden Auspacken de...

Страница 20: ...den entstehen 4 H henverstellung mit den Extendern optional Auch f r den Hocker erh ltlich Nur ausgew hlte Modelle Verstellen der Sitzposition 1 Durch Ziehen am Griff wird das Gasfedersystem aktiviert...

Страница 21: ...der gew nschten Position loslassen Um die R ckenlehne nach vorne zu bewegen wird am Griff gezogen ohne sich gegen die R ckenlehne zu lehnen 3 Die Kopfst tze ohne berm igen Kraftaufwand bedienen da da...

Страница 22: ...on und Volden Function H henverstellung mit den Extendern optional Schwerpunktsockel Aarhus Skagen 1 Zum Zur cklehnen Nach hinten lehnen und die R ckenlehne bewegt sich nach hinten und die Sitzfl che...

Страница 23: ...nd den Stecker Sollten Sie Sch den am Ladeger t am externen Kabel oder amAkku feststellen darf das Ger t nicht mehr verwendet werden ffnen Sie das Ladeger t oder denAkku nicht selbst Reparaturen oder...

Страница 24: ...n ein Unfall oder Missgeschick passiert suchen Sie professionelle Hilfe ber Ihren H ndler Textil und lederpflege RAHMEN 10 JAHRE GARANTIE 10 Jahre Garantie auf den Stahlrahmen gegen Bruch 10 Jahre Gar...

Страница 25: ...rembourr s par les accoudoirs l appuie t te ou le repose pied 3 Poser le fauteuil juste au dessus du pied pi destal du fauteuil ainsi que le tube de cylindre s adapte au fond du fauteuil Il n y a pas...

Страница 26: ...des bruits dus la fonction Les bruits de fonctionnement sont dus au mat riel et sont impossibles viter dans tout type de syst me d entra nement Deballage du fauteuil Eviter l utilisation d objets tra...

Страница 27: ...Hauteur r glable gr ce aux rallonges de pied propos es en option galement disponibles pour le repose pieds Sur certains mod les uniquement Proc dez comme suit pour ajuster la position d assise 1 Tire...

Страница 28: ...dommager le fauteuil 2 Simultan ment appuyez le dossier vers l arri re pour incliner le fauteuil L chez la poign e dans la position souhait e Pour incliner le dossier vers l avant tirez sur la poign e...

Страница 29: ...z d endommager le fauteuil irr parablement 4 Hauteur r glable gr ce aux rallonges de pied propos es en option galement disponibles pour le repose pieds Sur certains mod les uniquement Proc dez comme s...

Страница 30: ...lectriques V rifier le chargeur le c ble et la fiche avant toute utilisation Si le chargeur le c ble ext rieur ou le bloc batterie sont endommag s il ne faut plus utiliser le dispositif Il ne faut pa...

Страница 31: ...dommagement contactez votre revendeur pour obtenir l aide d un professionnel Entretenir le textile ou le cuir Passez r guli rement l aspirateur sur le fauteuil pour emp cher la salet de l endommager e...

Страница 32: ...tapizados por los reposabrazos el reposacabezas o el reposapi s 3 Coloque la silla justo encima de la pata o base de la silla encajando el tubo del cilindro en la parte inferior de la silla No se nece...

Страница 33: ...ortes de torsi n puede provocar ruidos asociados al uso de estas funciones Estos ruidos son atribuibles a la naturaleza de los materiales y no se pueden evitar en ning n tipo de sistemas de accionamie...

Страница 34: ...para el reposapi s No disponibles en todos los modelos Funci n manual integrada Clement Volden Regulaci n de la posicion de asiento 1 Accionar el tirador para activar el mecanismo de resorte neum tico...

Страница 35: ...adelante accionar el tirador sin ejercer presi n sobre el respaldo 3 El reposacabezas se puede subir bajar e inclinar hacia adelante Es preciso inclinar el reposacabezas completamente hacia adelante...

Страница 36: ...sill n 3 Clement Function Volden Function Comfy y Breeze Altura regulable por medio de los extensores para patas opcionales 1 Para reclinarse inclinarse hacia atr s el respaldo se reclinar a la vez qu...

Страница 37: ...de agua de lluvia en los cargadores aumenta el riesgo de descarga el ctrica Comprobar el cargador el cable y el enchufe antes de cada uso No usar la unidad en caso de advertir da os en el cargador el...

Страница 38: ...idad En caso de da os accidentales ponerse en contacto con el distribuidor para obtener asistencia profesional Cuidado de las telas y las pieles Aspirar el sill n con frecuencia para evitar que la suc...

Страница 39: ...FLEXLUX COM...

Отзывы: