background image

78

ADL 60-P / ADL 120-P

Sisältö

Symbolit laitteessa ............................................78

Turvallisuusasiaa  .......................................  78

Kuva koneesta  ...........................................  79

Käyttöpaneeli  .............................................  80

Tekniset tiedot  ...........................................  81

Käyttöohjeet ...............................................  81

Mittaustarkkuuden tarkistus  .......................  82

Kalibrointi  ...................................................  82

Huolto ja hoito ............................................  83

Kierrätysohjeita  ..........................................  84

Vastuun poissulkeminen ............................  84

Symbolit laitteessa

Turvallisuusasiaa

Määräystenmukainen käyttö

Tämä mittaustyökalu on tarkoitettu 

ammattikäyttöön teollisuudessa ja 

työpajoissa. Digitaalinen vesivaaka on 

tarkoitettu kaltevuuksien ja kulmien 

mittaamiseen ja siirtämiseen sisä- ja 

ulkokäytössä.

Turvallisuusohjeita

VAROITUS!

Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet, jotta 

osaat käyttää mittaustyökalua vaaratta ja 

turvallisesti. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut 

ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.

Jätä mittaustyökalu riittävän pätevyyden 

omaavan ammattiasentajan korjattavaksi. 

Korjauksissa saa käyttää vain 

alkuperäisiä varaosia. 

Näin varmistetaan, että mittaustyökalun 

turvallisuus pysyy ennallaan.

Lue käyttöohjeet ennen laitteen 

käyttöönottoa!

Содержание ADL 120-P

Страница 1: ...ADL 60 P ADL 120 P ...

Страница 2: ...saanwijzing 49 Originale driftsvejledning 57 Originale driftsanvisningen 64 Originalbruksanvisning 71 Alkuperäinen käyttöohjekirja 78 Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού 85 Instrukcja oryginalna 93 Eredeti üzemeltetési útmutató 101 Originální návod k obsluze 108 Originálny návod na obsluhu 115 Originaalkasutusjuhend 122 Originali naudojimo instrukcija 129 Lietošanas pamācības oriģināls 136 Оригинальная и...

Страница 3: ...trie und Handwerk Die digitale Wasserwaage ist bestimmt zum Messen und Übertragen von Neigungen und Winkeln im Innen und Außenbereich Sicherheitshinweise WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen um gefahrlos und sicher mit dem Messwerkzeug arbeiten zu können Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fa...

Страница 4: ...4 ADL 60 P ADL 120 P Auf einen Blick 1 Endkappe 2 Vertikal Libelle 3 Bohrung zum Aufhängen 4 Grifföffnungen 5 Horizontal Libelle 6 Bedienfeld 7 Display oben 8 Gurtführung 9 Magnete 10 Batteriefach ...

Страница 5: ... Taste Zum Übertragen von Winkeln Die Anzeige springt auf 0 0 und im Display blinkt REF Zum Löschen des Referenzwertes die Wasserwaage ausschalten 16 Signal Taste Schaltet den Signalton aus und ein Wenn der Neigungswinkel auf 0 45 90 oder dem letzten Speicherwert steht wird dies akustisch signalisiert Hinweis Bei aktiviertem Winkel Referenzwert 13 wird dieser zum Nullpunkt der Signalisierung 17 Ma...

Страница 6: ...n und ausschalten 154 Maßeinheit einstellen 156 Automatisches Drehen der Anzeige 158 Signalton ein und ausschalten 160 Referenzwinkel einstellen 162 Verwendung des Messwertspeichers 164 Beleuchtung ein ausschalten 166 Prüfung der Genauigkeit 168 Kalibrierung vornehmen 170 Digitale Wasserwaage ADL 60 P ADL 120 P Anzeige Digital 0 90 Genauigkeit Digital 0 90 0 90 0 05 0 1 Genauigkeit Libelle 0 5 mm ...

Страница 7: ...echt bzw waagerecht in der die Differenz der Messwerte festgestellt wurde Kalibrieren Senkrechte Auflageflächen Siehe auch ab Seite 170 Bild A Auflagefläche auf einer möglichst senkrechten Fläche positionieren Die Fläche darf nicht mehr als 5 von der Senkrechten abweichen Ist die Abweichung größer wird die Kalibrierung mit der Anzeige abgebrochen Messwerkzeug einschalten und so auf die senkrechte ...

Страница 8: ... Seite befindet 6 Warten Sie 4 s Die Kalibrierungstaste Cal a erneut drücken CALl3 wird blinkend durchlaufen bis nach einem Piepton CAL4 im Display angezeigt wird 7 Das Messwerkzeug um 180 um die senkrechte Achse drehen sodass die Libelle weiterhin nach unten zeigt das Display 7 sich jedoch auf der von Ihnen abgewandten Seite befindet 8 Die Kalibrierungstaste Cal a erneut drücken Danach erscheint ...

Страница 9: ...r und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet WARNUNG Akkus Batterien nicht in den Hausmüll ins Feuer oder ins Wasser werfen Ausgediente Akkus nicht öffnen Nur für EU Länder Gemäß Richtlinie 2006 66 EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus Batterien recycelt werden HINWEIS Über Entsorgungsmöglichkeite...

Страница 10: ... in industry and trade The digital spirit level is designed for measu ring and transferring gradients and angles indoors and outdoors Safety instructions WARNING Read all safety instructions and other instruc tions to be able to work safely and securely with the measuring instrument Keep all safety instructions and other instructions in a safe place for the future Have the measuring instrument rep...

Страница 11: ...ADL 60 P ADL 120 P 11 Overview 1 End cap 2 Vertical bubble tube 3 Hook hole 4 Handle openings 5 Horizontal bubble tube 6 Control panel 7 Display up 8 Belt guide 9 Magnets 10 Battery compartment ...

Страница 12: ...eference button For transferring angles The display jumps to 0 0 and REF flashes on the display To delete the reference value switch off the spirit level 16 Signal button Switches the acoustic signal off and on If the angle of inclination is on 0 45 90 or the last saved value this is signalled acoustically Note When the angle reference value 13 is activated this becomes the signalling zero point 1...

Страница 13: ... and off 154 Setting unit of measurement 156 Automatic rotation of display 158 Switching acoustic signal on and off 160 Setting reference angle 162 Using measured value memory 164 Switching light on offn 166 Checking precision 168 Calibrating the measuring instrument 170 Digital spirit level ADL 60 P ADL 120 P Display digital 0 90 Precision digital 0 90 0 90 0 05 0 1 Precision bubble tube 0 5 mm m...

Страница 14: ...he difference of the measured values was determined in Calibration Vertical contact surfaces See also from page 170 figure A Place the contact surface on a surface that is as vertical as possible The surface must not deviate more than 5 from the vertical If the deviation is greater the calibration will be aborted and the display will show Switch on the measuring tool and place it on the vertical s...

Страница 15: ...ith an audible tone 7 Turn the measuring tool 180 about the vertical axis so that the spirit level is still pointing downwards but the display 7 is on the opposite side to you 8 Press the calibration button Cal a again SUCC then appears in the display The measuring tool is now recalibrated for this contact surface NOTE If the measuring tool is not rotated about the axis shown in the figures for st...

Страница 16: ... parts are identified for recycling according to material type WARNING Do not throw accumulators batteries into the household waste fire or water Do not open disused batteries EU countries only In accordance with Directive 2006 66 EC defective or used batteries must be recycled NOTE Please ask your dealer about disposal options Exemption from liability The manufacturer and his representative are n...

Страница 17: ... artisanat Le niveau à bulle numérique sert à mesurer et reporter des inclinaisons et angles à l intérieur et à l extérieur Consigne de sécurité AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions afin de travailler sans risque et de manière sûre avec l outil de mesure Veuillez conserver toutes les consignes de sécurité et instructions dans un endroit sûr pour pouvoir les ...

Страница 18: ...0 P Vue d ensemble 1 Embout 2 Niveau à bulle vertical 3 Perçage pour le suspendre 4 Poignées 5 Niveau à bulle horizontal 6 Bandeau de commande 7 Afficheur supérieur 8 Guide de sangle 9 Aimants 10 Compartiment à batterie ...

Страница 19: ...de référence Pour reporter des angles L affichage saute sur 0 0 et sur l écran la mention REF clignote Pour effacer la valeur de réfé rence éteignez le niveau à bulle 16 Touche de signal Éteint et allume le signal sonore Lorsque l angle d inclinaison se trouve sur 0 45 90 ou sur la dernière valeur enregistrée une alarme sonore le signale Remarque Lorsque la valeur 13 de réfé rence d angle est acti...

Страница 20: ... unité de mesure 156 Rotation automatique de l affichage 158 Activer et désactiver le signal sonore 160 Régler l angle de référence 162 Utilisation de la mémoire de valeur mesurée 164 Activation désactivation de l éclairage 166 Vérification de la précision 168 Effectuer une calibration 170 Niveau à bulle numérique ADL 60 P ADL 120 P Affichage numérique 0 90 Précision numérique 0 90 0 90 0 05 0 1 P...

Страница 21: ...icale ou horizontale dans laquelle a été constatée la différence de valeur mesurée Calibrer Surfaces d appui verticales Voir également à partir de la page 170 illustration A Positionner la surface d appui sur une surface droite la plus verticale possible La surface ne doit pas diverger de plus de 5 de la perpendiculaire En cas d écart supérieur l étalonnage est interrompu avec l affichage Allumer ...

Страница 22: ...5 Pivoter l outil de mesure à 180 autour de l axe horizontal de sorte que le niveau à bulle pointe encore vers le bas mais que l affichage 7 se trouve du côté opposé à l utilisateur 6 Attendre 4 secondes Appuyer à nouveau sur la touche d étalonnage Cal a CALl3 clignotera jusqu à ce que CAL4 apparaisse à l écran après un signal sonore 7 Pivoter l outil de mesure à 180 autour de l axe vertical de so...

Страница 23: ...ine Ceci garantit que l outil de mesure demeure sûr à l usage Consignes pour la mise au rebut Pays de l UE uniquement Ne mettez pas les outils électriques à la poubelle des déchets domestiques Conformément à la directive européenne 2012 19 UE visant les appareils électriques et électroniques usagés et à sa transposition en droit national les outils électriques ne servant plus devront être collecté...

Страница 24: ...naître les possibilités de mise au rebut veuillez consulter votre revendeur spécialisé Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d une interruption du fonctionnement de l affaire provoqués par le produit ou par l impossibilité de l utiliser Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus resp...

Страница 25: ...l uso professionale nell industria e nell artigia nato La livella digitale è prevista per la misura e trasmissione di inclinazioni e angoli interni ed esterni Avvertenze di sicurezza PERICOLO Per lavorare in sicurezza e senza pericolo con lo strumento di misura leggere tutte le avver tenze di sicurezza e istruzioni Conservare per l uso futuro tutte le avvertenze di sicurezza ed istruzioni Fare rip...

Страница 26: ...120 P Guida rapida 1 Coperchio terminale 2 Livella verticale 3 Foro per appendere 4 Aperture d impugnatura 5 Livella orizzontale 6 Pannello comandi 7 Display superiore 8 Guida per la cinghia 9 Magneti 10 Vano batteria ...

Страница 27: ...asto riferimento Per la trasmissione di angoli L indicazione passa a 0 0 e nel display lampeggia REF Per cancellare il valore di riferimento spegnere la livella 16 Tasto segnale Attiva e disattiva il segnale acustico Un egnale acustico viene emesso quando l angolo d inclinazione si trova su 0 45 90 o sull ultimo valore memorizzato Avviso Il valore di riferimento dell angolo 13 se attivato diventa ...

Страница 28: ...chio 154 Impostare l unità di misura 156 Rotazione automatica dell indicatore 158 Attivazione e disattivazione del segnale acustico 160 Impostazione angolo di riferimento 162 Memoria dei valori misurati 164 Accensione spegnimento dell illuminazione 166 Controllo della precisione 168 Eseguire la taratura 170 Livella digitale ADL 60 P ADL 120 P Indicazione digitale 0 90 Precisione digitale 0 90 0 90...

Страница 29: ...a i due valori misurati è superiore a 0 1 Calibrare lo strumento di misurazione nella posizione verticale o orizzontale nella quale cui è stata rilevata la differenza dei valori misurati Taratura Superfici d appoggio verticali Vedi anche da pagina 170 figura A Posizionare la superficie di appoggio su una superficie il più possibile verticale La superficie non deve differire di oltre di 5 dalla ver...

Страница 30: ...peggiando fino a quando dopo un segnale acustico sul display non appare CAL3 5 Ruotare lo strumento di misurazione di 180 attorno all asse orizzontale in modo che la livella sia rivolta verso il basso ma il display 7 si trovi sul lato rivolto verso di voi 6 Attendere 4 s Premere di nuovo il tasto di calibratura Cal a CALl3 trascorrerà lampeggiando fino a quando dopo un segnale acustico sul display...

Страница 31: ...i garantisce la conservazione della sicurezza dello strumento di misura Istruzioni per la rottamazione e lo smaltimento Solo per paesi dell UE Non gettare elettroutensili nei rifiuti domestici Secondo la Direttiva europea 2012 19 UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e sua conversione nel diritto nazionale gli elettroutensili dimessi devono essere raccolti separatamente ed a...

Страница 32: ...ciclati AVVISO Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle possibilità di rottamazione Esclusione della responsabilità Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni e lucro cessante derivanti da interruzione dell esercizio dell attività causata dal prodotto o da impossibilità d utilizzazione del prodotto Il costruttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni caus...

Страница 33: ...da profesionalmente y en el oficio El nivel digital está destinado a la medición y transmisión de inclinaciones y ángulos en el ámbito interno y externo Advertencias de seguridad ADVERTENCIA Leer todas las advertencias de seguridad e instrucciones a fin de trabajar con la herra mienta de medición en forma segura y libre de peligros Conserve todas las advertencias e instrucciones de seguridad para ...

Страница 34: ... 120 P De un vistazo 1 Tapa de extremo 2 Mariposa vertical 3 Orificio para colgar 4 Asas de agarre 5 Mariposa horizontal 6 Panel de manejo 7 Pantalla superior 8 Guía para correa 9 Imanes 10 Compartimiento para batería ...

Страница 35: ...referencia Para transferir ángulos La indicación salta a 0 0 y en el display centellea REF Apagar el nivel para borrar el valor de referencia 16 Pulsador de señales Activa y desactiva la señal acústica Se emite una señal acústica cuando al ángulo de inclinación es de 0 45 90 o bien cuando se encuentra sobre el último valor almacenado Advertencia Con el valor de referencia angular activo 13 éste se...

Страница 36: ... la unidad de medición 156 Giro automático de la visualización 158 Activar y desactivar la señal acústica 160 Ajuste del ángulo de referencia 162 Empleo de la memoria de valores de medición 164 Encendido apagado de la iluminación 168 Control de la exactitud 168 Ejecución del calibrado 170 Nivel digital ADL 60 P ADL 120 P Indicación digital 0 90 Exactitud digital 0 90 0 90 0 05 0 1 Exactitud maripo...

Страница 37: ...180 sobre el eje vertical Esperar 10 seg y anotar el segundo valor de medición NOTA Calibrelaherramientademediciónúnicamentesi la diferencia de ambos valores de medición es superior a 0 1 Calibre la herramienta de medición en la posición vertical u horizontal en la que se haya detectado la diferencia de los valores de medición Calibración Superficies de apoyo verticales Ver también a partir de la ...

Страница 38: ... forma que el nivel siga señalando hacia arriba pero la pantalla 7 se encuentre en la parte opuesta a usted 4 Espere 4 seg Pulsar de nuevo la tecla de calibrado Cal a CALI2 parpadeará hasta que tras un pitido se muestre en la pantalla CAL3 5 Girar la herramienta de medición 180 sobre el eje horizontal de forma que el nivel señale hacia abajo pero la pantalla 7 se encuentre en la parte que mira hac...

Страница 39: ...iones para la depolución Únicamente para países pertene cientes a la UE No arroje herramientas eléctricas en los residuos domiciliarios Según la pauta europea 2012 19 UE y su implementación a través de leyes nacionales los equipos eléctricos o electrónicos en desuso deben coleccionarse por separado haciéndoselos llegar a un reciclado que proteja el medio ambiente Recuperación de materias primas en...

Страница 40: ...de las posibilidades de elimina ción Exclusión de la garantía El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños o pérdidas de ganancia causados a la interrupción del funcionamiento de la empresa debidos al producto o la no utilización del mismo El fabricante y sus representantes no responden por daños causados por el uso incorrecto o por su uso en combinación con producto...

Страница 41: ...i lização profissional na indústria e em oficinas O nível digital destina se a medir e transmitir inclinações e ângulos de interiores e exteriores Indicações sobre segurança AVISO Leia todas as indicações de segurança e instruções para poder trabalhar com a ferramenta de medição de forma segura e sem correr perigos Guarde todas as indicações de segurança e instruções para o futuro A ferramenta de ...

Страница 42: ...mica da máquina 1 Capa final 2 Nível de bolha de ar vertical 3 Orifício para pendurar 4 Aberturas de pega 5 Nível de bolha de ar horizontal 6 Painel de comandos 7 Visor superior 8 Guia de cinta 9 Ímanes 10 Compartimento das pilhas ...

Страница 43: ...o momento são eliminadas 15 Tecla de referência Para transmitir ângulos A indicação salta para 0 0 e no visor pisca REF Para apagar o valor de referência desligar o nível 16 Tecla de sinal Liga e desliga o sinal sonoro Se o ângulo de inclinação estiver em 0 45 90 ou no último valor guardado isto é acusticamente assinalado Nota Com o valor angular de referência activado 13 este torna se o ponto zer...

Страница 44: ...Ligar e desligar aparelho 154 Definir a unidade de medida 156 Rotação automática da indicação 158 Ligar e desligar o sinal sonoro 160 Definir ângulo de referência 162 Utilização da memória de valores medidos 164 Ligar desligar a iluminação 166 Verificação da precisão 168 Proceder à calibração 170 Nível digital ADL 60 P ADL 120 P Indicação digital 0 90 Precisão digital 0 90 0 90 0 05 0 1 Precisão n...

Страница 45: ...lores medidos for superior a 0 1 Calibre a ferramenta de medição na posição vertical ou horizontal em que foi determinada a diferença entre os valores medidos Calibrar Superfícies de apoio verticais Consultar também a partir da página 170 figura A Posicionar a superfície de apoio sobre uma superfície o mais vertical possível A superfície não pode desviar se mais de 5 da vertical Se o desvio for su...

Страница 46: ...ação Cal a CALI2 ficará a piscar até que CAL3 surja no visor após um sinal sonoro 5 Rodar a ferramenta de medição 180 em torno do eixo horizontal de forma a que o nível de bolha de ar aponte para baixo mas o visor 7 se encontre virado para si 6 Aguarde 4 s Premir novamente a tecla de calibração Cal a CALl3 ficará a piscar até que CAL4 surja no visor após um sinal sonoro 7 Rodar a ferramenta de med...

Страница 47: ...ais Deste modo é possível garantir que a segurança do aparelho é mantida Indicações sobre reciclagem Só para os países da UE Não colocar as ferramentas eléctricas no lixo doméstico Em conformidade com a Directiva Europeia 2012 19 UE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados e com a transposição para o Direito Nacional as ferramentas eléc tricas usadas têm que ser reunidas separada mente e e...

Страница 48: ...lados INDICAÇÃO Informe se sobre possibilidades de recicla gem junto do agente especializado Exclusão de responsabilidades O fabricante e seus representantes não se responsabilizam por danos e perda de lucros resultantes da interrupção do negócio provo cada pelo produto ou pela possível não utiliza ção do mesmo O fabricante e seus representantes não se responsabilizam por danos provocados por uma ...

Страница 49: ... in de industrie en door de vakman De digitale waterpas is bestemd voor het meten en overbrengen van hellingen en hoeken binnen en buitenshuis Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwij zingen om zonder gevaren en veilig met het meetgereedschap te kunnen werken Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aan wijzingen voor de toekomst Laat het meetgereedschap re...

Страница 50: ...0 ADL 60 P ADL 120 P In één oogopslag 1 Eindkap 2 Verticale libel 3 Opening voor ophanging 4 Greepopeningen 5 Horizontale libel 6 Bedieningsveld 7 Display boven 8 Riemgeleiding 9 Magneten 10 Batterijvak ...

Страница 51: ... het overbrengen van hoeken De indicatie springt op 0 0 en in het display knippert REF Voor het verwijderen van de referentie waarde de waterpas uitschakelen 16 Signaaltoets Hiermee schakelt u het geluidssignaal aan en uit Als de hellingshoek op 0 45 90 of de laatst opgeslagen waarde staat wordt dit met een geluidssignaal aange geven Aanwijzing Bij een geactiveerd hoek referentiepunt 13 wordt dit ...

Страница 52: ...2 Gereedschap in en uitschakelen 154 Maateenheid instellen 156 Automatisch draaien van de indicatie 158 Geluidssignaal in en uitschakelen 160 Referentiehoek instellen 162 Gebruik van het meetwaardegeheugen 164 Verlichting in uitschakelen 166 Controle van de nauwkeurigheid 168 Kalibratie uitvoeren 170 Digitale waterpas ADL 60 P ADL 120 P Indicatie digitaal 0 90 Nauwkeurigheid digitaal 0 90 0 90 0 0...

Страница 53: ...schap in de positie verticaal of horizontaal waarin het verschil van de meetwaarden werd vastgesteld Kalibreren Verticale steunvlakken Zie ook vanaf pagina 170 afbeelding A Steunvlak op een zo veel mogelijk verticaal vlak positioneren Het vlak mag niet meer dan 5 van de loodlijn afwijken Als de afwijking groter is wordt de kalibratie met de indicatie afgebroken Meetgereedschap inschakelen en zodan...

Страница 54: ...Wacht 4 seconden De kalibratietoets Cal a opnieuw indrukken CALI3 wordt knipperend doorlopen tot na een pieptoon CAL4 in het display wordt weergegeven 7 Het meetgereedschap 180 om de verticale as draaien zodat de libel nog steeds naar beneden wijst maar display 7 zich echter op de van u afgekeerde zijde bevindt 8 De kalibratietoets Cal a opnieuw indrukken Daarna verschijnt SUCC in het display Het ...

Страница 55: ...tlijn in nationaal recht moeten versleten elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verant woorde wijze opnieuw worden gebruikt Terugwinnen van grondstoffen in plaats van weggooien van afval Gereedschap toebehoren en verpakking dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt De kunststof delen zijn gekenmerkt om deze per soort te kunnen re...

Страница 56: ...r schade en verloren winst door onderbreking van de werkzaamheden die door het product of het niet mogelijke gebruik van het product zijn veroorzaakt De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade die door ondes kundig gebruik of in combinatie met producten van andere fabrikanten is veroorzaakt ...

Страница 57: ... beregnet til erhvervs mæssig brug inden for industri og håndværk Det digitale vaterpas er beregnet til måling og overførsel af hældninger og vinkler ved indendørs og udendørs måling Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL Læs alle sikkerhedsregler og anvisninger så du kan arbejde sikkert og risikofrit med måleværktøjet Opbevar venligst sikkerhedshenvisningerne og anvisningerne af hensyn til senere brug F...

Страница 58: ...58 ADL 60 P ADL 120 P Oversigt 1 Endekappe 2 Vertikal libelle 3 Hul til ophængning 4 Grebsåbninger 5 Horisontal libelle 6 Betjeningspanel 7 Display foroven 8 Åbninger til rem 9 Magneter 10 Batterirum ...

Страница 59: ...Til at overføre vinkler med Visningen springer til 0 0 og i displayet blinker REF Referenceværdien slettes ved at slukke for vaterpasset 16 Signal knap Slukker og tænder signaltonen Når hældningsvinklen står på 0 45 90 eller den seneste lagrede værdi udsendes der et akustisk signal Henvisning Ved aktiveret vinkel referenceværdi 13 bliver denne til nulpunkt for signaleringen 17 Knap for måleenhed S...

Страница 60: ...ft af batterier 152 Tænd og sluk for apparatet 154 Indstilling af måleenhed 156 Automatisk rotation af visningen 158 Tænd og sluk for signaltonen 160 Indstil referencevinklen 162 Brug af måleværdihukommelsen 164 Tænding slukning af lyset 166 Kontrol af nøjagtigheden 168 Udfør kalibrering 170 Digitalt vaterpas ADL 60 P ADL 120 P Visning digital 0 90 Nøjagtighed digital 0 90 0 90 0 05 0 1 Nøjagtighe...

Страница 61: ...rktøjet i den position lodret eller vandret hvor der blev konstateret forskel mellem måleværdierne Kalibrering Lodrette anlægsflader Se også fra side 170 billede A Placer anlægsfladen på en flade der er så lodret som muligt Fladen må ikke afvige mere end 5 fra lodret Hvis afvigelsen er større afbrydes kalibreringen og meddelelsen vises på displayet Tænd måleværktøjet og placer det på den lodrette ...

Страница 62: ...på kalibreringsknappen Cal a igen Meddelelsen CALl3 blinker indtil der lyder en hyletone og meddelelsen CAL4 vises på displayet 7 Roter måleværktøjet 180 om den lodrette akse så libellen atter peger nedad men displayet 7 peger væk fra dig 8 Tryk på kalibreringsknappen Cal a igen Derefter vises meddelelsen SUCC på displayet Måleværktøjet er nu kalibreret for denne anlægsflade BEMÆRK Hvis måleværktø...

Страница 63: ... sortering efter affaldstype ADVARSEL Akkumulatorer batterier er ikke normalt affald og må derfor ikke destrueres sammen med normalt husholdningsaffald forbrændes eller kastes ud i vand Udtjente akkumulatorer må ikke åbnes Kun for EU lande Ifølge direktiv 2006 66 EF skal defekte eller udtjente akkumulatorer batterier anvendes til genbrug BEMÆRK Faghandlen giver oplysninger om borts kaffelsesmuligh...

Страница 64: ...fes jonelt bruk i industri og håndverk Det digitale vateret er beregnet for måling og overføring av helling og vinkler inn og utvendig Sikkerhetshenvisninger ADVARSEL Les igjennom alle sikkerhetsveiledningene og anvisningene slik at du kan arbeide sikkert og uten fare med dette måleverktøyet Oppbevar alle sikkerhetshenvisningene og anvisningene for senere bruk La måleverktøyet kun repareres av kva...

Страница 65: ...ADL 60 P ADL 120 P 65 Et overblikk 1 Endedeksel 2 Vertikal libelle 3 Hull for oppheng 4 Gripeåpninger 5 Horisontal libelle 6 Betjeningsfelt 7 Display oppe 8 Åpning for belte 9 Magneter 10 Batterirommet ...

Страница 66: ...feranse tast For overføring av vinkler Indikasjonen springer på 0 0 og på displayet blinker REF For sletting av referanseverdien slås vateret av 16 Signal tast Slår signallyden av og på Når skråningsvinkelen står på 0 45 90 eller den siste lagringsverdien blir denne akustisk signalisert Henvisning Ved aktivert referanseverdi for vinkelen 13 blir dette nullpunktet for signaliseringen 17 Taste for m...

Страница 67: ...kopling av apparatet 154 Innstilling av måleenhet 156 Automatisk rotering av visningen 158 Signallyden slås på og av 160 Innstilling av referansevinkelen 162 Bruk av måleverdiminnet 164 Slå lys på av 166 Kontroll av nøyaktigheten 168 Foreta kalibreringen 170 Digitalt vater pass ADL 60 P ADL 120 P Indikasjon digital 0 90 Nøyaktighet digital 0 90 0 90 0 05 0 1 Nøyaktighet libelle 0 5 mm m Strømforsy...

Страница 68: ...åleverktøyet i den stillingen loddrett eller vannrett differansen mellom måleverdiene ble fastsatt i Kalibrere Loddrette kontaktflater Se også fra side 170 bilde A Posisjoner kontaktflaten på en flate som er mest mulig loddrett Flaten må ikke avvike mer enn 5 fra loddrett stilling Hvis avviket er større blir kalibreringen avbrutt med visningen Slå på måleverktøyet og legg det på den loddrette flat...

Страница 69: ...n pipetone 7 Drei måleverktøyet 180 rundt den loddrette aksen slik at libellen fortsatt peker ned men displayet 7 er på den siden som vender bort fra deg 8 Trykk på kalibreringsknappen Cal a igjen Deretter vises SUCC på displayet Måleverktøyet er nå kalibrert på nytt for denne kontaktflaten HENVISNING Hvis ikke måleverktøyet dreies rundt aksen som vises på bildene i trinn 3 5 og 7 kan ikke kalibre...

Страница 70: ...pen er kunststoff merket ADVARSEL Akkuer batterier må ikke kastes i det vanlige bosset de må ikke brennes eller kastes i vannet Brukte akkuer må ikke åpnes Kun for EU land I henhold til direktivet 2006 66 EF må defekte eller brukte akkuer batterier leveres inn til resirkulering HENVISNING Faghandelen vil gi deg informasjon om av hendingsmetoder Utelukkelse av ansvar Produsenten og hans representan...

Страница 71: ...mässig användning inom industri och hantverk Den digitala vinkelmätaren är avsedd för att mäta och överföra vinklar inom och utomhus Säkerhetsanvisningar VARNING Läs noggrant igenom och följ alla säkerhets anvisningar och övriga anvisningar för att utan risk kunna arbeta säkert med mätapparaten Förvara alla säkerhetsanvisningar och övriga anvisningar för framtida bruk Låt endast kvalificerad fackp...

Страница 72: ...72 ADL 60 P ADL 120 P Översikt 1 Ändskydd 2 Vertikallibell 3 Hål för upphängning 4 Handtagshål 5 Horisontallibell 6 Manöverpanel 7 Övre display 8 Genomföring för bälte 9 Magnet 10 Batterifack ...

Страница 73: ...5 Referensknapp För överföring av vinklar Indikeringen hoppar till 0 0 och i displayen blinkar REF För att radera referensvärdet måste vattenpasset stängas av 16 Signalknapp Slår till eller från signalen Akustisk signal avges om lutningsvinkeln står på 0 45 90 eller det senaste minnesvärdet OBS Vid aktiverat vinkelreferensvärde 13 fungerar detta som signaliseringens nollpunkt 17 Knapp för måttenhe...

Страница 74: ...ing 154 Inställning av måttenhet 156 Automatisk vridning av indikeringen 158 Till och frånslagning av signalen 160 Referensvinkelinställning 162 Användning av mätvärdesminne 164 Till och frånslagning av belysning 166 Kontroll av noggrannheten 168 Kalibrering 170 Digitalt vattenpass ADL 60 P ADL 120 P Indikering digital 0 90 Noggrannhet digital 0 90 0 90 0 05 0 1 Noggrannhet libell 0 5 mm m Strömfö...

Страница 75: ...era mätinstrumentet i det läge lodrätt eller vågrätt där differensen mellan de båda mätvärdena har uppmätts Kalibrering Lodräta kontaktytor Se även sida 170 bild A Placera kontaktytan på ett så lodrätt underlag som möjligt Underlaget får inte avvika mer än 5 från lodlinjen Om avvikelsen är större avbryts kalibreringen och displayen visar Sätt på mätinstrumentet och placera det på ett lodrätt under...

Страница 76: ...ra sekunder Tryck en gång till på kalibreringsknappen Cal a CALl3 blinkar och efter ett pip visas CAL4 på displayen 7 Vrid mätinstrumentet 180 runt den lodräta axeln så att libellen åter pekar nedåt samtidigt som display 7 är vänd bort från dig 8 Tryck en gång till på kalibrerings knappen Cal a Därefter visas SUCC på displayen Mätinstrumentet är nu omkalibrerat för denna kontaktyta OBS Om mätinstr...

Страница 77: ...nas För att underlätta sorteringen vid återvinning är plastdelarna markerade VARNING Kasta aldrig ackummulatorer batterier i hus hållssoporna i eld eller i vatten Öppna inte förbrukade ackummulatorer Endast för EU stater Enligt direktivet 2006 66 EG måste defekta eller förbrukade ackummulatorer batterier lämnas in för återvinning OBS Fråga fackhandlaren rörande avfallshanteringsmöjligheterna Utesl...

Страница 78: ...ssa ja työpajoissa Digitaalinen vesivaaka on tarkoitettu kaltevuuksien ja kulmien mittaamiseen ja siirtämiseen sisä ja ulkokäytössä Turvallisuusohjeita VAROITUS Lue kaikki turvallisuus ja muut ohjeet jotta osaat käyttää mittaustyökalua vaaratta ja turvallisesti Säilytä kaikki turvallisuus ja muut ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten Jätä mittaustyökalu riittävän pätevyyden omaavan ammattiasentaj...

Страница 79: ...ADL 60 P ADL 120 P 79 Kuva koneesta 1 Päätysuoja 2 Pystylibelli 3 Ripustusreikä 4 Aukkokahva 5 Vaakalibelli 6 Käyttöpaneeli 7 Ylänäyttö 8 Vyönohjain 9 Magneetit 10 Paristotila ...

Страница 80: ...ukemaa poistuvat 15 Referenssipainike Kulmien siirtoon Lukemaksi vaihtuu 0 0 ja näytössä vilkku REF Poista referenssiarvo kytkemällä vesivaaka pois päältä 16 Äänimerkkipainike Kytkee äänimerkin pois päältä ja päälle Kun kaltevuuskulmaksi tulee 0 45 90 tai viimeiseksi tallennettu lukema kuuluu äänimerkki Ohje Kulman referenssiarvon 13 ollessa aktivoitu siitä tulee merkinannon nollapiste 17 Mittayks...

Страница 81: ...kentä 154 Mittayksikön valinta 156 Näytön automaattinen kääntö 158 Merkkiäänen päälle ja poiskytkentä 160 Referenssikulman asetus 162 Mittauslukemamuistin käyttö 164 Valon kytkeminen päälle ja pois 166 Tarkkuuden testaus 168 Kalibrointi 170 Digitaalinen vesivaaka ADL 60 P ADL 120 P Näyttö digitaalinen 0 90 Tarkkuus digitaalinen 0 90 0 90 0 05 0 1 Tarkkuus libelli 0 5 mm m Virtalähde 2x1 5V LR6 AA ...

Страница 82: ...on yli 0 1 Kalibroi mittaustyökalu siinä asennossa pysty tai vaakasuora jossa totesit mittauslukemien eron Kalibrointi Pystysuorat tukipinnat Ks myös alkaen sivulta 170 kuva A Aseta tukipinta vasten mahdollisimman pystysuoraa pintaa Pinta ei saa poiketa yli 5 pystysuorasta Jos poikkeama on suurempi kalibrointi keskeytyy ja näytössä on Kytke mittaustyökalu päälle ja pidä sitä pystysuoraa pintaa vas...

Страница 83: ...n ilmestyy CAL4 7 Käännä mittaustyökalua 180 vaakatasossa siten että libelli edelleen osoittaa alaspäin mutta näyttö 7 on itsestäsi poispäin olevalla puolella 8 Paina kalibrointipainiketta Cal a uudelleen Sen jälkeen näyttöön ilmestyy SUCC Mittaustyökalu on nyt kalibroitu tälle tukipinnalle uudelleen OHJE Jos mittaustyökalua ei työvaiheissa 3 5 ja 7 käännetä kuvissa esitetyn mukaisesti vaaka ja py...

Страница 84: ...tykseen Lajipuhdasta kierrätystä varten muoviosissa on merkintä VAROITUS Älä heitä akkuja paristoja talousjätteisiin tuleen tai veteen Älä avaa käytöstä poistettuja akkuja Vain EU maat Vialliset tai loppuunkäytetyt akut paristot tulee toimittaa kierrätykseen direktiivin 2006 66 EY mukaisesti OHJE Lisätietoja kierrätysmahdollisuuksista saat alan liikkeistä Vastuun poissulkeminen Valmistaja ja valmi...

Страница 85: ...α Το ψηφιακό αλφάδι προορίζεται για τη μέτρηση και μεταβίβαση κλίσεων και γωνιών στον εσωτερικό και εξωτερικό τομέα Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες ώστε να μπορείτε να εργάζεστε με το εργαλείο μέτρησης με ασφάλεια και χωρίς κίνδυνο Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για μελλοντική χρήση Για τις επισκευές του εργαλείου μέτ...

Страница 86: ...DL 60 P ADL 120 P Με μια ματιά 1 Τερματικό καπάκι 2 Κάθετη αεροστάθμη 3 Οπή για ανάρτηση 4 Ανοίγματα λαβών 5 Οριζόντια αεροστάθμη 6 Πεδίο χειρισμού 7 Οθόνη επάνω 8 Οδηγός ζώνης 9 Μαγνήτες 10 Χώρος μπαταριών ...

Страница 87: ...κτρο αναφοράς Για τη μεταβίβαση γωνιών Η ένδειξη μεταπηδά στο 0 0 και στην οθόνη αναβοσβήνει REF Για τη διαγραφή της τιμής αναφοράς απενεργοποιήστε το αλφάδι 16 Πλήκτρο σήματος Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον ήχο σήματος Όταν η γωνία κλίσης βρίσκεται στην τιμή των 0 45 90 ή στην τελευταία αποθηκευμένη τιμή αυτό δηλώνεται ακουστικά Υπόδειξη Με ενεργοποιημένη τιμή αναφοράς γωνίας 13 αυτή γίνεται τ...

Страница 88: ...γοποίηση της συσκευής 154 Ρύθμιση μονάδας μέτρησης 156 Αυτόματη περιστροφή της ένδειξης 158 Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση ήχου σήματος 160 Ρύθμιση γωνίας αναφοράς 162 Χρήση της μνήμης τιμών μέτρησης 164 Ενεργοποίηση απενεργοποίηση φωτισμού 166 Έλεγχος της ακρίβειας 168 Διεξαγωγή βαθμονόμησης 170 Ψηφιακό αλφάδι ADL 60 P ADL 120 P Ένδειξη ψηφιακή 0 90 Ακρίβεια ψηφιακή 0 90 0 90 0 05 0 1 Ακρίβεια αεροσ...

Страница 89: ...Καλιμπράρετε το εργαλείο μέτρησης στη θέση κάθετα ή οριζόντια στην οποία διαπιστώθηκε η διαφορά των τιμών μέτρησης Βαθμονόμηση Κάθετες επιφάνειες επαφής Δείτε επίσης μετά από τη σελίδα 170 εικόνα A Ρυθμίστε τη θέση της επιφάνειας επαφής σε μια κατά το δυνατό κάθετη επιφάνεια Η επιφάνεια δεν επιτρέπεται να αποκλίνει κατά περισσότερο από 5 από τη νοητή κάθετο Αν η απόκλιση είναι μεγαλύτερη το καλιμπ...

Страница 90: ... Το CALI2 θα εμφανίζεται αναβοσβήνοντας μέχρι μετά από έναν χαρακτηριστικό ήχο να εμφανιστεί η ένδειξη CAL3 στην οθόνη 5 Περιστρέψτε το εργαλείο μέτρησης κατά 180 περί του οριζόντιου άξονα έτσι ώστε η αεροστάθμη να δείχνει προς τα κάτω η οθόνη 7 ωστόσο να κοιτά προς τα εσάς 6 Περιμένετε 4 δευτερόλεπτα Πιέστε ξανά το πλήκτρο καλιμπραρίσματος Cal a Το CALl3 θα εμφανίζεται αναβοσβήνοντας μέχρι μετά α...

Страница 91: ...ήσια ανταλλακτικά Έτσι διασφαλίζεται η διατήρηση της ασφά λειας του εργαλείου μέτρησης Υποδείξεις απόσυρσης Όχι για χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα οικιακά απορρίμματα Βάσει της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2012 19 ΕΈ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών και την εφαρμογή της στο εθνικό δίκαιο τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να οδηγ...

Страница 92: ...ατάστημα απ όπου αγοράσατε το εργαλείο Αποκλεισμός ευθύνης Ο κατασκευαστής και ο αντιπρόσωπός του δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για ζημιές και απώλειες κέρδους λόγω διακοπής της λειτουργίας της επιχείρησης που προκλήθηκαν από το προϊόν ή από τη μη δυνατή χρήση του προϊόντος Ο κατασκευαστής και ο αντιπρόσωπός του δεν φέρουν καμία ευθύνη για ζημιές που προξενήθηκαν από μη σωστή χρήση ή σε συνδυασμό ...

Страница 93: ... przemyśle i rzemiośle Poziomica cyfrowa przeznaczona jest do mierzenia i przenoszenia nachyleń i kątów w pomieszczeniach i na wolnym powietrzu Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Proszę przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje aby zapewnić bezpieczną i pewną pracę tym narzędziem mierniczym Proszę zachować wszystkie przepisy bezpieczeństwa i wskazówki do przyszłego zastosowania ...

Страница 94: ... P ADL 120 P Opis urządzenia 1 Zaślepka końcowa 2 Fiolka pionowa 3 Otwór do zawieszania 4 Otwory na uchwyt 5 Fiolka pozioma 6 Pulpit obsługi 7 Wyświetlacz u góry 8 Prowadnica pasa 9 Magnesy 10 Komora na baterie ...

Страница 95: ...ów 15 Przycisk odniesienia Do przenoszenia kątów Wskaźnik przeskakuje na 0 0 i na wyświetlaczu miga REF W celu wymazania wartości odniesienia z pamięci należy wyłączyć poziomicę 16 Przycisk sygnału Włącza i wyłącza sygnał dźwiękowy Jeżeli kąt nachylenia ustawiony jest na 0 45 90 lub na ostatnią wartość zapisaną w pamięci rozlega się sygnał dźwiękowy Wskazówka Jeżeli wartość kąta odniesie nia jest ...

Страница 96: ...aterii 152 Włączanie i wyłączanie urządzenia 154 Nastawianie jednostki pomiarowej 156 Automatyczny obrót wskazania 158 Włączanie i wyłączanie sygnału dźwiękowego 160 Nastawianie kąta odniesienia 162 Zastosowanie pamięci wartości mierzonych 164 Włączanie wyłączanie oświetlenia 166 Sprawdzenie dokładności pomiaru 168 Przeprowadzanie kalibracji 170 Poziomica cyfrowa ADL 60 P ADL 120 P Wskaźnik cyfrow...

Страница 97: ...ro wtedy gdy różnica obydwu wartości mierzonych przekracza 0 1 Narzędzie pomiarowe należy kalibrować w położeniu pionowym lub poziomym w którym stwierdzono różnicę wartości mierzonych Kalibrowanie Pionowe powierzchnie przylegania Patrz także od strony 170 zdjęcie A Powierzchnię przyłożenia ustawić na możliwie pionowej powierzchni Powierzchnia nie może odbiegać od pionu o więcej niż 5 Jeśli odchyle...

Страница 98: ...igający napis CALI2 a następnie po sygnale dźwiękowym na wyświetlaczu pojawi się napis CAL3 5 Obrócić narzędzie pomiarowe o 180 wokół osi poziomej tak by libella była skierowana w dół a wyświetlacz 7 był skierowany w stronę użytkownika 6 Zaczekać 4 s Ponownie nacisnąć przycisk kalibracji Cal a Zostanie wyświetlony migający napis CALl3 a następnie po sygnale dźwiękowym na wyświetlaczu pojawi się na...

Страница 99: ...ki sposób zapewnia się zachowanie bezpieczeństwa użytkowania narzędzia mierniczego Wskazówki dotyczące utylizacji Tylko dla krajów UE Proszę nie wyrzucać narzędzi elektrycznych do domowych śmieci Zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2012 19 UE o odpadach elektrycznych i elektronicznych oraz jej przejęciem do prawa narodowego istnieje obowiązek zbierania urządzeń elektrycznych celem odzyskania sur...

Страница 100: ...ecycling WSKAZÓWKA Aktualne informacje o sposobie usunięcia zużytego urządzenia można uzyskać w punkcie zakupu Wyłączenie z odpowiedzialności Producent nie odpowiada za szkody i stracone zyski spowodowane przerwą w działalności gospodarczej zakładu której przyczyną był nasz wyrób lub niemożliwość jego zastosowania Producent i jego przedstawiciel nie odpowiadają za szkody spowodowane niewłaściwym u...

Страница 101: ...ám kisipari és nagyipari alkal mazásra készült A digitális vízmérték dőlés szögek és szögek mérésére és átvitelére szolgál kül és beltérben Biztonságra vonatkozó megjegyzések FIGYELMEZTETÉS Ahhoz hogy veszély nélkül és biztonságosan tudja használni a mérőszerszámot olvasson el minden biztonsági útmutatást Minden biztonsági útmutatást és utasítást őrizzen meg a jövőbeli felhasználás céljából A mérő...

Страница 102: ...L 60 P ADL 120 P Az első pillantásra 1 Zárósapka 2 Függőleges libella 3 Furat felakasztáshoz 4 Markolatnyílások 5 Vízszintes libella 6 Kezelőmező 7 Fenti kijelző 8 Hevedervezető 9 Mágnesek 10 Elemtartó rekesz ...

Страница 103: ...lődik 15 Referencia gomb Szöget átviteléhez A kijelzés 0 0 ra ugrik és a kijelzőn a REF villog A referencia érték törléséhez kapcsolja ki a vízmértéket 16 Jelzés gomb Be és kikapcsolja a jelzőhangot Ha a dőlésszög 0 45 90 vagy az utolsó eltárolt értéken áll akkor a készülék ezt hangjelzéssel jelzi Útmutatás Bekapcsolt referencia szög érték 13 esetén az lesz a nullpont a jelzéshez 17 Mértékegység g...

Страница 104: ...ikapcsolása 154 Mértékegység beállítása 156 Automatikus kijelzőelforgatás 158 Jelzőhang be és kikapcsolása 160 Referencia szög beállítása 162 Mérésiérték tároló használata 164 Világítás be kikapcsolása 166 A pontosság ellenőrzése 168 Kalibrálás végzése 170 ADL 60 P ADL 120 P digitális vízmérték Kijelzés digitális 0 90 Pontosság digitális 0 90 0 90 0 05 0 1 Pontosság libella 0 5 mm m Áramellátás 2x...

Страница 105: ...an a helyzetben kalibrálja a mérőszerszámot függőleges ill vízszintes melyben a mért értékek különbségét megállapította Kalibrálása Függőleges felfekvési felületek Lásd még a 170 oldaltól A ábra A felfekvési felület lehetőleg legyen függőleges A felület ne térjen el 5 nál nagyobb mértékben a függőlegestől Ha nagyobb az eltérés a kalibrálás kijelzéssel megszakad Kapcsolja be a mérőszerszámot és hel...

Страница 106: ...son 6 Várjon 4 másodpercet Nyomja meg újból a Cal kalibráló gombot A CALl3 felirat villogva átfut majd egy sípoló hang után megjelenik a CAL4 felirat a kijelzőn 7 Forgassa el a mérőszerszámot 180 kal a függőleges tengely körül úgy hogy a szintjelző továbbra is lefelé mutasson viszont a kijelző 7 az Önnel ellentétes oldalon legyen 8 Nyomja meg újból a Cal kalibráló gombot Ezután SUCC felirat jeleni...

Страница 107: ...zékokat és a csomagolást környezetvédelmi szempontból megfelelő újrafelhasználásra kell eljuttatni A szelektív újrahasznosításhoz a műanyag alkatrészek jelöléssel rendelkeznek FIGYELMEZTETÉS Az akkumulátorokat elemeket nem szabad a háztartási szemétbe tűzbe vagy vízbe dobni Az elhasználódott akkukat nem szabad kinyitni Csak az EU tagországai számára A 2006 66 EG irányelv szerint a meghibáso dott v...

Страница 108: ...čeno pro živnostenské použití v průmyslu a řemesle Digitální vodováha je určena pro měření a pře nášení sklonů a úhlů v interiéru a exteriéru Bezpečnostní upozornění VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny abyste mohli s měřidlem bezpečně a spolehlivě pracovat Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny si do budoucna uschovejte Nechejte měřidlo opravovat kvalifikovanými odborní...

Страница 109: ...120 P 109 Na první pohled 1 Koncová záslepka 2 Vertikální libela 3 Otvor pro zavěšení 4 Otvor pro uchopení 5 Horizontální libela 6 Ovládací panel 7 Horní displej 8 Uchycení popruhu 9 Magnety 10 Přihrádka na baterie ...

Страница 110: ... 15 Tlačítko Reference Pro přenášení úhlů Údaj na displeji skočí na 0 0 a na displeji bliká REF K vymazání referenční hodnoty vodováhu vypněte 16 Tlačítko Signál Vypíná a zapíná akustický signál Pokud je zobrazen úhel sklonu 0 45 90 nebo poslední uložená hodnota bude to akusticky signalizováno Upozornění Při aktivované referenční hodnotě úhlu 13 bude tato hodnota nulovým bodem signalizace 17 Tlačí...

Страница 111: ...stroje 154 Nastavení měrné jednotky 156 Automatické otáčení displeje 158 Zapnutí a vypnutí akustického signálu 160 Nastavení referenčního úhlu 162 Použití paměti naměřených hodnot 164 Zapnutí vypnutí podsvícení 166 Kontrola přesnosti 168 Provedení kalibrace 170 Digitální vodováha ADL 60 P ADL 120 P Zobrazení digitální 0 90 Přesnost digitální 0 90 0 90 0 05 0 1 Přesnost libela 0 5 mm m Napájení pro...

Страница 112: ...alibrujte v poloze svisle nebo vodorovně ve které byl zjištěn rozdíl naměřených hodnot Kalibrace Svislé příložné plochy Viz také str 170 obr A Příložnou plochu umístěte na povrch orientovaný co nejpřesněji svisle Plocha se nesmí odchylovat od svislice o více než 5 Pokud je odchylka větší kalibrace se přeruší a zobrazí se Zapněte měřicí přístroj a přiložte jej ke svislé ploše tak aby libela 2 směřo...

Страница 113: ...ící nápis CALl3 a po pípnutí se na displeji zobrazí CAL4 7 Otočte měřicí přístroj o 180 kolem svislé osy tak aby libela nadále směřovala dolů displej 7 se však bude nacházet na protilehlé straně vůči vám 8 Znovu stiskněte kalibrační tlačítko Cal a Poté se na displeji objeví nápis SUCC Nyní je měřicí přístroj zkalibrován pro tuto příložnou plochu UPOZORNĚNÍ Pokud měřicí přístroj při provádění kroků...

Страница 114: ...y jsou označené k recyklaci podle druhu VAROVÁNÍ Nevyhazujte akumulátory baterie do domov ního odpadu do ohně nebo do vody Vysloužilé akumulátory neotevírejte Pouze pro země EU Podle směrnice 2006 66 ES se musí vadné nebo použité akumulátory baterie recyklovat UPOZORNĚNÍ O možnostech likvidace se informujte u Vašeho specializovaného obchodníka Vyloučení odpovědnosti Výrobce a jeho zástupce neručí ...

Страница 115: ...denie v priemysle a remeslníctve Digitálna vodováha je určená na meranie a prenášanie sklonov a uhlov v interiéri a exteriéri Bezpečnostné upozornenia VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné upozorne nia a pokyny aby ste mohli s meracím prístro jom bez ohrozenia a spoľahlivo pracovať Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny uschovajte na budúce použitie Merací prístroj nechávajte opravovať len...

Страница 116: ... 60 P ADL 120 P Na prvý pohľad 1 Koncový kryt 2 Vertikálna libela 3 Otvor na zavesenie 4 Úchopové otvory 5 Horizontálna libela 6 Ovládací panel 7 Displej hore 8 Vedenie pásu 9 Magnety 10 Priehradka na batérie ...

Страница 117: ...15 Tlačidlo Referencia Pre prenášanie uhlov Údaj na displeji skočí na 0 0 a na displeji bliká REF Pre vymazanie referenčnej hodnoty vodováhu vypnite 16 Tlačidlo Signál Vypína a zapína akustický signál Ak je zobrazený uhol sklonu 0 45 90 alebo posledná uložená hodnota bude to signalizované akusticky Upozornenie Pri aktivovanej referenčnej hodnote uhla 13 bude táto hodnota nulovým bodom signalizácie...

Страница 118: ...a 154 Nastavenie mernej jednotky 156 Automatické otočenie zobrazenia 158 Zapnutie a vypnutie akustického signálu 160 Nastavenie referenčného uhla 162 Použitie pamäte pre namerané hodnoty 164 Zapnutie vypnutie osvetlenia 166 Kontrola presnosti 168 Vykonanie kalibrácie 170 Digitálna vodováha ADL 60 P ADL 120 P Zobrazenie digitálne 0 90 Presnosť digitálna 0 90 0 90 0 05 0 1 Presnosť libela 0 5 mm m N...

Страница 119: ...kalibrujte v tej polohe zvislo alebo vodorovne v ktorej bol zistený rozdiel nameraných hodnôt Kalibrácia Zvislé dosadacie plochy Pozrite si aj od strany 170 obrázok A Umiestnite dosadaciu plochu na podľa možnosti zvislej ploche Plocha sa nesmie odchyľovať od vertikály o viac ako 5 Ak je odchýlka väčšia kalibrácia sa preruší so zobrazením Zapnite merací nástroj a položte ho na zvislú plochu tak aby...

Страница 120: ...čkajte 4 sekundy Znovu stlačte kalibračné tlačidlo Cal a Nápis CALl3 bude prebiehať s blikaním až kým sa po tóne pípnutia nezobrazí na displeji nápis CAL4 7 Otočte merací nástroj o 180 okolo zvislej osi tak aby ukazovala libela naďalej nadol displej 7 sa však nachádza na strane ktorá je od vás odvrátená 8 Znovu stlačte kalibračné tlačidlo Cal a Potom sa na displeji zobrazí nápis SUCC Merací nástro...

Страница 121: ...idácie odpadu Prístroj príslušenstvo a obal by sa mali odovzdať na ekologickú recykláciu Plastové diely sú označené na recykláciu podľa druhu VAROVANIE Nevyhadzujte akumulátory batérie do domo vého odpadu do ohňa alebo do vody Vyslúžené akumulátory neotvárajte Len pre krajiny EÚ Podľa smernice 2006 66 ES sa musia defektné alebo použité akumulátory batérie recyklovať UPOZORNENIE O možnostiach likvi...

Страница 122: ...ade on ette nähtud professionaalseks kasutamiseks tööstuses ja käsitöösektoris Digitaalne vesilood on mõeldud kallete ja nurkade mõõtmiseks ning ülekandmiseks sees ja väljas Ohutusjuhised HOIATUS Lugege läbi kõik ohutusalased juhised ja nõuanded et mõõteseadet turvaliselt ja ohutult käsitseda Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised alles et neid ka hiljem lugeda Laske mõõteseadet remontida ainult kval...

Страница 123: ...ADL 60 P ADL 120 P 123 Ülevaade 1 Otsakork 2 Vertikaalne libell 3 Riputusava 4 Käepidemeavad 5 Horisontaalne libell 6 Juhtpaneel 7 Ülemine ekraan 8 Rihmajuhik 9 Magnetid 10 Patareiava ...

Страница 124: ...tehtud 9 mõõtmist 15 Võrdlusnupp Nurkade ülekandmiseks Näit vahetud 0 0 le ja ekraanil vilgub REF Võrdlusväärtuse kustutamiseks lülitada vesilood välja 16 Helisignaali nupp Lülitab helisignaali sisse ja välja Kui kaldenurk on 0 45 90 või viimasel salvestatud väärtusel antakse sellest märku akustilise heliga Viide Kui nurga võrdlusväärtus 13 on aktiivne on see helisignaali null punktiks 17 Mõõtühik...

Страница 125: ...se ja väljalülitamine 154 Mõõtühikute seadistamine 156 Näidu automaatne keeramine 158 Helisignaali sisse ja väljalülitamine 160 Võrdlusnäidu seadistamine 162 Mõõteväärtuste mälu kasutamine 164 Valgustuse sisse väljalülitamine 166 Täpsuse kontrollimine 168 Kalibreerimine 170 Digitaalne vesilood ADL 60 P ADL 120 P Näit digitaalne 0 90 Täpsus digitaalne 0 90 0 90 0 05 0 1 Täpsus liebell 0 5 mm m Toid...

Страница 126: ...mõõteväärtuse vahel ületab 0 1 Kaliibrige mõõteseadet selles asendis vertikaalses või horisontaalses millises mõõteväärtuste erinevus kindlaks tehti Kalibreerimine Vertikaalsed aluspinnad Vt ka lk 170 jj joonis A Asetage seade võimalikult vertikaalsele pinnale Pind ei tohi vertikaalsest erineda rohkem kui 5 võrra Kui hälve on suurem katkeb kaliibrimine näiduga Lülitage mõõteseade sisse ja asetage ...

Страница 127: ... Vajutage uuesti kaliibrimisnuppu Cal a Ekraanil jookseb vilkuv näit CALl3 kuni pärast piiksu ilmub ekraanile näit CAL4 7 Keerake mõõteseadet 180 võrra ümber vertikaaltelje kuni libell on endiselt allapoole kuid ekraan 7 näitab teist eemale 8 Vajutage uuesti kaliibrimisnuppu Cal a Seejärel ilmub ekraanile näit SUCC Mõõteseade on nüüd selle aluspinna jaoks uuesti kaliibritud MÄRKUS Kui mõõteseadet ...

Страница 128: ...el Suunata seade tarvikud ja pakend keskkon naohutusse taaskasutusse Jäätmete liigiti kogumiseks on plastmaterjalist osad vastavalt tähistatud HOIATUS Akusid patareisid mitte visata olmeprügisse tulle ega vette Kasutuskõlbmatuid akusid mitte avada Ainult EL riikidele Direktiivi 2006 66 EÜ järgi kuuluvad defektsed või kasutatud akud patareid ümbertöötlusele MÄRKUS Teavet jäätmekäitluse võimaluste k...

Страница 129: ...avimo įtaisas skirtas profesiniam naudojimui pramonėje ir versle Skaitmeninis gulsčiukas skirtas nuolydžiams ir kampams patalpų viduje ir lauke matuoti bei perkelti Saugos nurodymai ĮSPĖJIMAS Kad be pavojaus ir patikimai galėtumėte naudotis matavimo įtaisu perskaitykite visas saugos nuorodas ir instrukcijas Visus saugos nurodymus ir perspėjimus saugokite ateičiai Matavimo įtaisą remontuoti paveski...

Страница 130: ... P Bendras įrankio vaizdas 1 Galutinis vožtuvas 2 Vertikalusis nivelyras 3 Skylė pakabinti 4 Rankenos kiaurymė 5 Horizontalusis nivelyras 6 Valdymo pultas 7 Ekranas viršuje 8 Diržo kreiptuvas 9 Magnetai 10 Elementų skyrius ...

Страница 131: ...rtę 9 ligšioliniai matavimai ištrinami 15 Atskaitos mygtukas Kampams perkelti Rodmuo persijungia į 0 0 ir ekrane mirksi REF Norėdami ištrinti atskaitos vertę išjunkite gulsčiuką 16 Signalo mygtukas Išjungia ir įjungia garso signalą Kai nuolydžio kampas yra ties 0 45 90 arba paskutine išsaugote verte duodamas garso signalas Nuoroda Kai aktyvinta kampo atskaitos vertė 13 ji tampa nuliniu signalizavi...

Страница 132: ...šjungimas 154 Matavimo vienetų nustatymas 156 Automatinis rodmenų sukimas 158 Garso signalo įjungimas ir išjungimas 160 Atskaitos kampo nustatymas 162 Matavimo verčių įrašymo prietaiso naudojimas 164 Apšvietimo įjungimas išjungimas 166 Tikslumo tikrinimas 168 Kalibravimas 170 Skaitmeninis gulsčiukas ADL 60 P ADL 120 P Rodmuo skaitmeninis 0 90 Tikslumas skaitmeninis 0 90 0 90 0 05 0 1 Tikslumas niv...

Страница 133: ...ankį sukalibruokite ta padėtimi vertikalia arba horizontalia kuria buvo nustatytas skirtumas Kalibravimas Vertikalūs kontaktiniai paviršiai Taip pat žr p 170 pav A Kontaktinį paviršių padėkite ant kuo vertikalesnio paviršiaus Paviršius nuo vertikalės gali būti nukrypęs ne daugiau kaip 5 Jei nuokrypis didesnis kalibravimas nutraukiamas ir parodoma Įjunkite matavimo įrankį ir jį padėkite ant vertika...

Страница 134: ...kartą paspauskite kalibravimo mygtuką Cal a Užrašas CALl3 mirksėdamas išnyks kol po pyptelėjimo ekrane bus rodomas užrašas CAL4 7 Matavimo įrankį pasukite 180 kampu apie jo vertikalią ašį kad nivelyras ir toliau rodytų į apačią tačiau ekranas 7 yra nuo jūsų nukreipta puse 8 Dar kartą paspauskite kalibravimo mygtuką Cal a Tuomet ekrane pasirodo užrašas SUCC Matavimo įrankis tuomet yra sukalibruotas...

Страница 135: ... vietoj atliekų tvarkymo Prietaisą priedus ir pakuotę reikėtų atiduoti aplinką tausojančiam antriniam panaudojimui Kad būtų galima tinkamai išrūgiuoti perdir bimui plastikinės dalys yra paženklintos ĮSPĖJIMAS Nemeskite akumuliatorių į buitines atliekas ugnį arba vandenį Atitarnavusių akumuliatorių neatidarykite Tik ES šalyse Pagal 2006 66 EB direktyvą sugadintus arba sunaudotus akumuliatorius reik...

Страница 136: ...struments paredzēts izmantošanai rūpniecībā un amatniecībā Digitālais līmeņrādis ir paredzēts slīpuma un leņķu mērīšanai un pārnešanai iekštelpās un ārā Drošības tehnikas norādījumi BRĪDINĀJUMS Lai varētu droši strādāt ar mērinstrumentu izlasiet visus drošības norādījumus un instruk cijas Uzglabājiet drošības tehnikas noteiku mus un norādījumus nākotnei Mērinstrumenta remonta veikšanu uzticiet tik...

Страница 137: ...20 P 137 Īss apskats 1 Gala uzlika 2 Vertikālais līmeņrādis 3 Urbums pakarināšanai 4 Roktura atvērums 5 Horizontālais līmeņrādis 6 Vadības pults 7 Displejs augšdaļā 8 Siksnas vadotnes 9 Magnēti 10 Bateriju nodalījums ...

Страница 138: ...rījumi tiek dzēsti 15 References taustiņš Leņķa pārnešanai Rādījums pārlec uz 0 0 un displejā mirgo REF Lai izdzēstu references vērtību izslēgt līmeņrādi 16 Signāla taustiņš Ieslēdz vai izslēdz signāla skaņu Ja slīpuma leņķis atrodas uz 0 45 90 vai pēdējās saglabātās vērtības atskan signāls Norādījums Ja ir aktivizēta leņķa atsauces vērtība 13 tā kļūst par signali zēšanas nulles punktu 17 Mērvienī...

Страница 139: ...154 Mērvienības iestatīšana 156 Automātiska rādījuma pagriešana 158 Signāla skaņas ieslēgšana un izslēgšana 160 References leņķa iestatīšana 162 Mērījumu atmiņas lietošana 164 Apgaismojuma ieslēgšana izslēgšana 166 Precizitātes pārbaude 168 Kalibrēšana 170 Digitālais līmeņrādis ADL 60 P ADL 120 P Rādījums digitāls 0 90 Precizitāte digitāli 0 90 0 90 0 05 0 1 Precizitāte līmeņrādis 0 5 mm m Strāvas...

Страница 140: ...nta kalibrēšanu tādā stāvoklī vertikāli vai attiecīgi horizontāli kādā tika konstatēta mērījuma vērtību atšķirība Kalibrēšana Vertikālās balsta virsmas Skatiet arī no 170 lpp A att Novietojiet balsta virsmu uz maksimāli vertikālas virsmas Virsmas nobīde no vertikālā virziena nedrīkst būt lielāka par 5 Ja nobīde ir lielāka kalibrēšana tiks pārtraukta ar rādījumu Ieslēdziet mērinstrumentu un novieto...

Страница 141: ...signāls un displejā ir redzams CAL3 5 Pagrieziet mērinstrumentu par 180 ap horizontālo asi tā lai līmeņrādis būtu vērsts lejup bet displejs 7 būtu vērsts pret jums 6 Gaidiet 4 s Vēlreiz nospiediet kalibrēšanas taustiņu Cal a Rādījums CALl3 mirgo līdz atskan pīkstošs skaņas signāls un displejā ir redzams CAL4 7 Pagrieziet mērinstrumentu par 180 ap vertikālo asi tā lai līmeņrādis joprojām būtu vērst...

Страница 142: ...ektroinstrumentus kopā ar parastajiem atkritumiem Vadoties pēc Eiropas 2012 19 ES direktīvas Par vecām elektronikas un elektroiekārtām un ietverot nacionālajā likumdošanā nepieciešama nolietotu elektroinstrumentu šķirota savākšana un nodošana otrreizējai vidi saudzējošai pārstrādei Izejvielu pārstrāde atkritumu likvidēšanas vietā Ierīcei aprīkojumam un iepakojumam nepie ciešama vides aizsardzības ...

Страница 143: ...dumiem uzņēmuma darbības pārtraukšanas gadījumā kurš tika izraisīts izstrādājuma vai izstrādājuma neiespējamās izmantošanas dēļ Ražotājs un viņa vietnieks nav atbildīgi par materiālajiem zaudējumiem kuri tika izraisīti izstrādājumu neprasmīgi izmantojot vai izmantojot to savienojumā ar citu ražotāju izstrādājumiem ...

Страница 144: ...нности и ремесленном произ водстве Цифровой уровень предназначен для измерения и переноса наклонов и углов внутри и снаружи Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ Прочитайте внимательно все указания по технике безопасности и требования для безопасной и надежной работы с измерительным инструментом Храните все указания по технике безопас ности и инструкции для использования в будущем Ремонт...

Страница 145: ...Краткий обзор 1 Защитные колпачки 2 Вертикальный ватерпас 3 Отверстие для подвешивания 4 Отверстия для хвата 5 Горизонтальный ватерпас 6 Панель управления 7 Верхний дисплей 8 Направляющая ремня 9 Магниты 10 Отсек для батарей ...

Страница 146: ...тираются 15 Кнопка контрольного значения Для переноса углов Индикатор переходит на 0 0 и на дисплее мигает REF Для удаления контрольного значения выключить уровень 16 Кнопка сигнализации Выключает и включает звуковой сигнал Звуковой сигнал свидетельствует об установке угла наклона на 0 45 90 илинапоследнемсохраненномзначении Указание При активированном контрольном значении угла 13 это значение ста...

Страница 147: ... и выключение прибора 154 Установка единиц измерения 156 Автоматический поворот индикации 158 Включение и выключение звукового сигнала 160 Установка контрольного угла 162 Использование памяти результатов измерений 164 Включение выключение подсветки 166 Проверка точности 168 Выполнение калибровки 170 Цифровой уровень ADL 60 P ADL 120 P Индикация цифровая 0 90 Точность цифровая 0 90 0 90 0 05 0 1 То...

Страница 148: ...Подождите 10 с и запишите вновь полученные результаты ПРИМЕЧАНИЕ Калибровка измерительного инструмента необходима только в том случае если разность двух результатов измерения превышает 0 1 Производите калибровку измерительного инструмента в том положении вертикальном или горизонтальном в котором была зафиксирована разность результатов измерения Калибровка Вертикальные опорные поверхности См также ...

Страница 149: ...ее не мигнет CAL1 2 Нажмите кнопку калибровки Cal a еще раз CALI1 будет мигать до тех пор пока на дисплее не появится CAL2 после звукового сигнала 3 Поверните измерительный инструмент на 180 вокруг вертикальной оси чтобы колбочка с пузырьком по прежнему была вверху а дисплей 7 оказался на противоположной от вас стороне 4 Подождите 4 с Нажмите кнопку калибровки Cal a еще раз CALI2 будет мигать до т...

Страница 150: ...стремальных температур Неиспользуемый измерительный инструмент хранить в футляре На период длительного неиспользования извлечь из измерительного инструмента батарейки аккумуляторные батарейки Срочно заменить использованные батарейки аккумуляторные батарейки Ремонт измерительного инструмента выполняется только квалифицирован ными специалистами и только с использ ованием оригинальных запасных частей...

Страница 151: ...из строя или отработанные аккумуляторы батареи должны утилизо ваться согласно указаниям содержа щимся в Директиве 2006 66 ЕC ПРИМЕЧАНИЕ Информацию о возможных методах утили зации можно получить в специализирован ной торговле Исключение ответственности Изготовитель и его представитель не несут ответственности за ущерб и потерянную прибыль возникшие в результате преры вания промышленной деятельности...

Страница 152: ...has Batterijen inzetten of vervangen Ilægning skift af batterier Innlegging skift av batteri Insättning byte av batteri Paristojen asennus vaihto Εισαγωγή Αλλαγή μπαταριών Zakładanie wymiana baterii Elemek behelyezése cseréje Vložení výměna baterií Vloženie výmena batérií Patareide sissepanemine vahetamine Elementų įdėjimas keitimas Bateriju ielikšana mainīšana Вкладывание Замена батареек ...

Страница 153: ...ADL 60 P ADL 120 P 153 ...

Страница 154: ...n uitschakelen Tænd og sluk for apparatet Inn og utkopling av apparatet Till och frånslagning Laitteen päälle ja poiskytkentä Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής Włączanie i wyłączanie urządzenia A készülék be és kikapcsolása Zapnutí a vypnutí přístroje Zapnutie a vypnutie prístroja Seadme sisse ja väljalülitamine Prietaiso įjungimas ir išjungimas Ierīces ieslēgšana un izslēgšana Включени...

Страница 155: ...ADL 60 P ADL 120 P 155 ...

Страница 156: ...idade de medida Maateenheid instellen Indstilling af måleenhed Innstilling av måleenhet Inställning av måttenhet Mittayksikön valinta Ρύθμιση μονάδας μέτρησης Nastawianie jednostki pomiarowej Mértékegység beállítása Nastavení měrné jednotky Nastavenie mernej jednotky Mõõtühikute seadistamine Matavimo vienetų nustatymas Mērvienības iestatīšana Установка единиц измерения ...

Страница 157: ...ADL 60 P ADL 120 P 157 ...

Страница 158: ...atisch draaien van de indicatie Automatisk rotation af visningen Automatisk rotering av visningen Automatisk vridning av indikeringen Näytön automaattinen kääntö Αυτόματη περιστροφή της ένδειξης Automatyczny obrót wskazania Automatikus kijelzőelforgatás Automatické otáčení displeje Automatické otočenie zobrazenia Näidu automaatne keeramine Automatinis rodmenų sukimas Automātiska rādījuma pagriešan...

Страница 159: ...ADL 60 P ADL 120 P 159 ...

Страница 160: ...akelen Tænd og sluk for signaltonen Signallyden slås på og av Till och frånslagning av signalen Merkkiäänen päälle ja poiskytkentä Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση ήχου σήματος Włączanie i wyłączanie sygnału dźwiękowego Jelzőhang be és kikapcsolása Zapnutí a vypnutí akustického signálu Zapnutie a vypnutie akustického signálu Helisignaali sisse ja väljalülitamine Garso signalo įjungimas ir išjungimas Si...

Страница 161: ...ADL 60 P ADL 120 P 161 ...

Страница 162: ...eferência Referentiehoek instellen Indstil referencevinklen Innstilling av referansevinkelen Referensvinkelinställning Referenssikulman asetus Ρύθμιση γωνίας αναφοράς Nastawianie kąta odniesienia Referencia szög beállítása Nastavení referenčního úhlu Nastavenie referenčného uhla Võrdlusnäidu seadistamine Atskaitos kampo nustatymas References leņķa iestatīšana Установка контрольного угла ...

Страница 163: ...ADL 60 P ADL 120 P 163 ...

Страница 164: ...n het meetwaardegeheugen Brug af måleværdihukommelsen Bruk av måleverdiminnet Användning av mätvärdesminne Mittauslukemamuistin käyttö Χρήση της μνήμης τιμών μέτρησης Zastosowanie pamięci wartości mierzonych Mérésiérték tároló használata Použití paměti naměřených hodnot Použitie pamäte pre namerané hodnoty Mõõteväärtuste mälu kasutamine Matavimo verčių įrašymo prietaiso naudojimas Mērījumu atmiņas...

Страница 165: ...ADL 60 P ADL 120 P 165 ...

Страница 166: ...o Verlichting in uitschakelen Tænding slukning af lyset Slå lys på av Till och frånslagning av belysning Valon kytkeminen päälle ja pois Ενεργοποίηση απενεργοποίηση φωτισμού Włączanie wyłączanie oświetlenia Világítás be kikapcsolása Zapnutí vypnutí podsvícení Zapnutie vypnutie osvetlenia Valgustuse sisse väljalülitamine Apšvietimo įjungimas išjungimas Apgaismojuma ieslēgšana izslēgšana Включение в...

Страница 167: ...ADL 60 P ADL 120 P 167 ...

Страница 168: ...tud Verificação da precisão Controle van de nauwkeurigheid Brug af laseren Kontroll av nøyaktigheten Kontroll av noggrannheten Tarkkuuden testaus Έλεγχος της ακρίβειας Sprawdzenie dokładności pomiaru A pontosság ellenőrzése Kontrola přesnosti Kontrola presnosti Täpsuse kontrollimine Tikslumo tikrinimas Precizitātes pārbaude Проверка точности ...

Страница 169: ...ADL 60 P ADL 120 P 169 ...

Страница 170: ...ire la taratura Ejecución del calibrado Proceder à calibração Kalibratie uitvoeren Udfør kalibrerin Foreta kalibreringen Kalibrering Kalibrointi Διεξαγωγή βαθμονόμησης Przeprowadzanie kalibracji Kalibrálás végzése Provedení kalibrace Vykonanie kalibrácie Kalibreerimine Kalibravimas Kalibrēšana Выполнение калибровки ...

Страница 171: ...ADL 60 P ADL 120 P 171 ...

Страница 172: ...172 ADL 60 P ADL 120 P ...

Страница 173: ...ADL 60 P ADL 120 P 173 ...

Страница 174: ...484 288 08 2019 Für Druckfehler keine Gewähr Technische Änderungen vorbehalten ...

Отзывы: