background image

Flash, 33 rue St Nicolas 67700 Saverne

2

6T 7770-30a

06.2011

6T 7770-30a

Made in France

Demontage des Gehäuses

Entfernen Sie den Knopf, indem Sie ihn mit
einem Schraubenzieher anhand der hierfür
vorgesehenen Vertiefung aushebeln.
Hebeln Sie den Clip mit einem Schraubenzieher
aus und drehen Sie das Gehäuse.

Begrenzen des Temperaturbereichs

Der Temperaturbereich des Thermostats reicht
von 8°C bis 30°C. Das Gerät wird ohne
werkseitige Begrenzung des Temperatur-
bereichs geliefert.

Zum Begrenzen des Temperaturbereichs
verwenden Sie die im Fach 2 unter dem
Stellknopf 1 mitgelieferten Reiter.

°

£

Technische Daten 

+8 °C < T < +30 °C

Δ

T = <1K

10 A AC1/230V AC

Betriebstemperatur :

-10 °C bis 55 °C

Lagerungstemperatur :

-25 °C bis 70 °C

IP 30,

Verschmutzungsgrad :

2

Mindest-Impulsspannung :

4 KV

Temperatur beim Kugeleindruckversuch :

75 °C  (Gehäuse),  125 °C  (Kern)

Wirkungsweise, Typ :

1B

Normen :

EN6  0730-1, EN60730-2-9

Anschlusskapazität :

2,5 mm

2

bis 0,75 mm

2

(flexibel oder massiv)

Demontáž pouzdra

Použitím šroubováku jako páky v připravené
mezeře odstraňte knoflík.
Pomocí šroubováku jako páky odjistěte klips a
vytočte pouzdro.

Omezení rozsahu teploty

Rozsah teploty termostatu je od 8 °C do 30 °C.
Výrobek je dodán bez omezení rozsahu teploty.

K omezení rozsahu teploty použijte dodané
jezdce v oddělení 

2

pod regulačním knoflíkem

1

.

°

Technické vlastnosti

+8 °C < T < +30 °C

Δ

T = <1K

10 A AC1/230V AC

Provozní teplota:

-10 °C až 55 °C

Skladovací teplota: 

-25 °C až 70 °C

IP 30, 

Stupeň znečištění:

2

Minimální impulzní napětí:

4 KV

Zkouška tvrdosti kuličkou:75 °C  (pouzdro), 125 

°C

(jádro)
Způsob činnosti typ:

1B

Standards:

EN60730-1, EN60730-2-9

Připojení: 2,5 mm

2

až 0,75 mm

2

(pružné a neohebné)

Isärtagning av lådan

Ta ut knappen genom att bända upp den med
skruvmejsel ur urgröpningen avsedd för detta 
ändamål.
Bänd upp med skruvmejsel för att spärra upp
klämma och vrida lådan.

Limitazione deal campo
di temperatura

Il campo di temperatura del termostato si
estende da 8 °C a 30 °C. Il prodotto è consegnato
senza limitazione del campo di temperatura.

Per limitare il campo di temperatura, utilizzate
i cavallottini forniti nel comparto 

2

sotto

il bottone di regolazione 

1

.

°

Zdjęcie obudowy

Zdjąć pokrętło podważając je śrubokrętem w
odpowiednim miejscu.
Podważyć śrubokrętem zaczep i odchylić
obudowę.

Ograniczenie zakresu temperatury

Zakres temperatury termostatu wynosi od 8 °C
do 30 °C.

Produkt dostarczany jest bez ograniczenia
zakresu temperatury.
Dla ograniczenia  zakresu temperatury,
skorzystać ze zworek znajdujących się w części

2

pod pokrętłem regulacji 

1

.

°

Æ

Dane techniczne

+8 °C < T < +30 °C

Δ

T = <1K

10 A/230V AC

Temperatura pracy: 

-10 °C do 55 °C

Temperatura składowania:

-25 °C do 70 °C

IP 30, 

Procent zanieczyszczenia:

2

Minimalne napięcie impulsowe:

4 KV

Temperatura próby kulowej:

75 °C (obudowa),

125 °C  (rdzeń)

Akcja typu:

1B

Normy:

EN60730-1, EN60730-2-9

Podłączenie:

2,5 mm

2

do 0,75 mm

2

(giętkie i sztywne)

Tekniska data

+8 °C < T < +30 °C

Δ

T = <1K

10 A AC1/230V AC

Driftstemperatur: 

-10 °C till 55 °C

Förvaringstemperatur:

-25 °C till 70 °C

IP 30, 

Föroreningsgrad:

2

Minsta impulstemperatur:

4 KV

Kulprovtemperatur:

75 °C  (låda),  125 °C  (kärna)

Handlingstyp:

1B

Normer:

EN60730-1, EN60730-2-9

Anslutning:

2,5 mm

2

till 0,75 mm

2

(mjuk och styv)

£



Æ

OCOM 111640

Membran-
Raumtemperaturthermostat

Bedienungsanleitung

Membránovy´ pokojovy´ termostat

Návod k obsluze

Gas membran rumstermostat

Bruksanvisning

Termostat mieszkowy ze stykiem 
przela˛cznym

Instrukcja obsługi

¢

§

ß

54185F

E

D

C

B

A

5,5

3

2

1

1

Einstellknopf
Regulační knoflík
Inställningsknapp
Pokrętło regulacji

2

Reiter-Fach
Oddělení s jezdci
Bygelfack
Położenie zworek 

3

Schaltreiter
Oddělení
Byglar
Zworek 

1,50 m

L

N N

4 1 3 2 5

θ

£

Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)

(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem).

Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses
Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der
Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln
Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung
von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
Produkt gekaut wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das
Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten
wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

Správná likvidace tohoto produktu
(Zničení elektrického a elektronického
zařízení).

Tato značka zobrazená na produktu nebo v
dokumentaci znamená, že by neměl být používán s
jinými domácími zařízeními po skončení svého
funkčního období. Aby se zabránilo možnému
znečištění životního prostředí nebo zranění člověka
díky nekontrolovanému zničení, prosíme oddělte je
od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně
k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů.
Uživatelé v domácnosti by měli kontaktovat jak
prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak přislušný
úřad, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento
výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí
recyklovat.
Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a
zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento
výrobek by se neměl likvidova společně s jinými
komerčními produkty, určenými k likvidaci.

Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska 
produkter).

Denna markering på produkten och i manualen
anger att den inte bör sorteras tillsammans med
annat hushållsavfall när dess livstid är över. Till
förebyggande av skada på miljö och hälsa bör
produkten hanteras separat för ändamålsenlig
återvinning av dess beståndsdelar.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare
som sålt produkten eller sin kommun för vidare
information om var och hur produkten kan
återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt
verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten
bör inte hanteras tillsammans med annat
kommersiellt avfall.

Æ

Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny).

A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción
szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama
végén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal
együtt kidobni. Annak érdekében, hogy
megelőzhető legyen a szabálytalan hulladékleadás
által okozott környezet- és egészségkárosodás,
különítse ezt el a többi hulladéktól, és
felelősségteljese gondoskodjon a hulladék
leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szintű
újrafelhasználása céljából.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától
vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek
tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik
el ez elhasznált terméket a környezetvédelmi
szempontból biztonságos hulladékleadás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a
forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi
szerződés feltételeit. A terméket nem szabad leadni
kereskedelmi forgalomból származó egyéb
hulladékkal együtt.

Отзывы: