background image

• Zmierz ciśnienie 

(P)

•  Jeśli ciśnienie jest zbyt niskie, zwiększ ciśnienie wstępne za pomocą azotu.
• Ponownie zmierz ciśnienie.
• Powtórz procedurę, aż do uzyskania żądanego ciśnienia wstępnego.

3.  Załóż korek i zaślepkę.
4.  Otwórz dopływ wody.
5.  Sprawdyź, czy nie ma wycieków na uszczelnieniu łącz.

Maksymalna pojemność

 

Prawidłowy sposób obliczania opisano w dokumentacji firmy Flamco.

Konserwacja i naprawa

 

Instrukcję obsługi przechowywać w pobliżu naczynia zbiorczego. W celu zachowania 

ważności 5-letniej gwarancji czynności konserwacyjne dla naczynia Airfix D powinien 

przeprowadzać autoryzowany monter i potwierdzić to wpisem w książce 

konserwacyjnej znajdującej się na odwrocie instrukcji. 

Gdy przez zawór 

bezpieczeństwa wydostaje się woda, może świadczyć to również o zbyt niskim ciśnieniu 
wstępnym. Ciżśnienie wstępne należy sprawdzić w następujący sposób:
1.  Zamknij dopływ wody.
2.  Spuść wodę z bojlera do uzyskania ciśnienia 0 barów.
3.  Sprawdź ciśnienie wstępne.
4.  Zwiększ ciśnienie wstępne stosując azot. Ciśnienie wstępne nie może przekroczyć 

maksymalnego ciśnienia roboczego. 
Jeśli nie jest możliwe zwiększenie ciśnienia w naczyniu wzbiorczym, prawdopodobnie 
doszło do rozszczelnienia membrany. Zob: 4. Demontaż.

4.  Demontaż

1.  Zamknij dopływ wody 

(K)

.

2.  Zredukuj ciśnienie w instalacji do atmosferycznego.
3.  Zdjejmij zaślepkę 

(L)

 i korek 

(M)

.

4.  Wciśnij zawór wewnętrzny 

(S)

, aby zredukować ciśnienie w naczyniu wzbiorczym 

(P)

.

5.  Odkręć naczynie wzbiorcze 

(A)

 i usuń kształkę rozdzielającą przepływ 

(D)

.

Uwaga: 

Woda w naczyniu wzbiorczym może być gorąca!

Uwaga:

Pełne naczynie wzbiorcze jest ciężkie!

Ochrona środowiska

Naczynie wzbiorcze należy poddać utylizacji zgodnie z miejscowymi przepisami.

23

POL

Содержание Airfix A

Страница 1: ...oni d installazione e d impo 12 DAN Monterings og driftsvejledning 14 NOR Installasjons og bruksanvisning 16 SWE Instruktioner f r installation och drift 18 FIN Asennus ja k ytt ohjeet 20 POL Instrukc...

Страница 2: ...nd Ritakuja1 01740 Vantaa 358 10 320 99 90 info flamco fi FR Flamco s a r l BP 77173 95056 CERGY PONTOISE cedex 33 1 34 21 91 91 info flamco fr HU Flamco Kft H 2040 Buda rs Gy r u 2 H 2058 Buda rs Pf...

Страница 3: ...Diese Ausf hrung ist nicht in Deutschland zugelassen...

Страница 4: ...SLK N vod na mont a obsluhu 26 RUS 28 DVGW Inhoud Inhalt Contenance Capacity Voordruk Vordruck Pression initiale Gas charge Max werkdruk Zul Betriebs berdruck Pression de service max Max working press...

Страница 5: ...E E F J M L 40 kg 70 C D A N2...

Страница 6: ...e expansion vessel comes pre charged Damage may result in serious injuries The piping must be able to carry a full expansion vessel Safety Prevent overpressure in the installation Install a safety val...

Страница 7: ...it is possible that the pre charge is too low Check this in the following manner 1 Close the water supply 2 Drain the boiler until the pressure is 0 bar 3 Check the pre charge 4 Increase the pre charg...

Страница 8: ...erungsanlagen konzipiert Bei Zuwiderhandlung sind jegliche Anspruche auf Gew hrleistung und Haftung ausgeschlossen Sicherheit Die Anlage ist stets gegen zu hohen Druck zu sch tzen Hierzu in die Leitun...

Страница 9: ...Wartung ist vom durchf hrenden Installateur auf den entsprechenden Seiten am Ende dieser Anleitung zu dokumentieren Auch wenn Wasser ber das Sicherheitsventil entweicht kann der Vordruck zu niedrig s...

Страница 10: ...ansprakelijkheid Veiligheidsvoorschriften bij montage Het expansievat wordt met voordruk geleverd beschadiging kan ernstige verwonding veroorzaken Het leidingwerk moet een vol expansievat kunnen drage...

Страница 11: ...et einde van de handleiding Ook als er water via het veiligheidsventiel verdwijnt kan de voordruk te laag zijn Controleer de voordruk als volgt 1 Sluit de watertoevoer af 2 Tap de boiler af tot de dru...

Страница 12: ...autres applications la garantie et la responsabilit ne sont plus d application Prescriptions de s curit lors du montage Le vase d expansion est livr avec une pression de gonflage un endommagement peu...

Страница 13: ...s pr vu cet effet la fin de ce manuel Si de l eau s coule par le biais de la soupape de s curit il est possible que la pression de gonflage soit trop basse Contr lez comme suit 1 Fermez l alimentation...

Страница 14: ...l vaso di espansione viene fornito pressurizzato alla pressione di precarico eventuali danni al vaso potrebbero causare gravi lesioni Le condutture devono essere in grado di sostenere un vaso di espan...

Страница 15: ...bassa persino quando si hanno perdite d acqua dalla valvola di sicurezza Controllare la pressione di precarico procedendo come segue 1 Chiudere l alimentazione dell acqua 2 Scaricare il boiler fino a...

Страница 16: ...ansionsbeholderen leveres med fortryk beskadigelse kan for rsage alvorlige skader Ledningsnettet skal kunne b re en fuld ekspansionsbeholder Sikkerhed Beskyt varmtvandsbeholderen imod for h jt tryk An...

Страница 17: ...af installat ren som udf rer dette service Hvis der l ber vand ud via sikkerhedsventilen kan fortrykket v re for lavt Kontroller dette som beskrevet herunder 1 Luk for vandtilf rslen 2 Aftap varmtvand...

Страница 18: ...pansjonskaret leveres med fortrykk Skade kan f re til alvorlig personskader R ranlegget m kunne b re vekten av et fullt ekspansjonskar Sikkerhet Beskytt anlegget mot for h yt trykk Monter derfor en si...

Страница 19: ...kerhetsventilen kan fortrykket v re for lavt Kontroller dette p f lgende vis 1 Skru av vanntilf rselen 2 Tapp av varmtvannsberederen til trykket utgj r 0 bar 3 Kontroller fortrykket 4 k fortrykket med...

Страница 20: ...eskrifter vid montering Expansionsk rlet levereras med f rtryck verkan kan leda till allvarliga personskador Ledningen m ste h lla f r ett fullt expansionsk rl S kerhet Skydda installation mot f r h g...

Страница 21: ...tsventilen kan f rtrycket vara f r l gt G r s h r f r att kontrollera f rtrycket 1 St ng av vattentillf rseln 2 Avlufta pannan tills trycket r 0 bar 3 Kontrollera f rtrycket 4 H j f rtrycket med hj lp...

Страница 22: ...uksen yhteydess Paisunta astia toimitetaan esipaineistettuna sen vahingoittuminen voi aiheuttaa vakavia vammoja Putkien on pystytt v kannattamaan t ysin inen paisunta astia Turvallisuus Suojaa laittei...

Страница 23: ...urvaventtiilin kautta poistuu vett esipaine voi olla liian alhainen Tarkasta esipaine seuraavalla tavalla 1 Sulje vedensy tt 2 Tyhjenn vesis ili kunnes paine on 0 baaria 3 Tarkista esipaine 4 Korota e...

Страница 24: ...odpowiedzialno ci przepadaj Bezpiecze stwo podczas monta u Nowe naczynie wzbiorcze znajduje si pod ci nieniem wst pnym uszkodzenie mo e doprowadzi do powa nych obra e cia a Przewody musz by w stanie...

Страница 25: ...o e wiadczy to r wnie o zbyt niskim ci nieniu wst pnym Ci nienie wst pne nale y sprawdzi w nast puj cy spos b 1 Zamknij dop yw wody 2 Spu wod z bojlera do uzyskania ci nienia 0 bar w 3 Sprawd ci nieni...

Страница 26: ...epet pl Prescor B vagy egy biztons gi egys get pl Securfix 4807 kell be p teni A biztons gi szelep nyit si nyom s t a tart lyc mk n felt ntetett megengedett legnagyobb zemi nyom sra vagy att l alacson...

Страница 27: ...irfix A tart lyt a v zoldalr l 3 Ellen rizze az el nyom st 4 N velje az el nyom st nitrog nnel gyeljen arra hogy az el nyom s ne legyen nagyobb mint a megengedett legnagyobb zemi nyom s Ha membr nos t...

Страница 28: ...ruky a ru en za v robek Bezpe nostn po adavky p i instalaci Expanzn n doba se dod v natlakovan Po kozen m e m t za n sledek v n zran n Potrub mus b t schopno n st plnou expanzn n dobu Bezpe nost Zabra...

Страница 29: ...voda p es pojistn ventil je mo n e p etlak je p li n zk Zkontrolujte to n sleduj c m zp sobem 1 Zav ete p vod vody 2 Vypus te kotel dokud nen tlak 0 baru 3 Zkontrolujte p etlak 4 Zv en p etlaku prove...

Страница 30: ...chr nen pred pr li vysok m tlakom Za t m elom namontujte do vedenia zariadenia na pr pravu teplej vody poistn ventil napr Prescor B alebo bezpe nostn zostavu napr Securfix 4807 Nastavte tlak pri otvor...

Страница 31: ...pr pade ak voda unik cez poistn ventil m e by prednastaven tlak pr li n zky Zist te to takto 1 Zastavte pr vod vody 2 Vypr zdnite Airfix A z pr vodnej strany vody 3 Skontrolujte tlak 4 Zv te tlak pom...

Страница 32: ...RUS 1 Airfix A 8 80 A B C D AirfixControl P 8 25 E Flexcon MB 2 MB 3 35 80 F E Prescor B 2 M 1 D 58 2 D G 3 H 4 5 AirfixControl 30 RUS...

Страница 33: ...3 1 K 2 0 2 L M P S 3 4 5 Flamco 5 Airfix 1 2 0 3 4 4 4 1 K 2 3 L M 4 S P 5 A D 31 RUS...

Страница 34: ...be na posodi lahko povzro ijo telesne po kodbe Cevovod mora biti dovolj zmogljiv da prenese raztezno posodo Varnost Prepre ite prekomerno nabiranje tlaka v instalaciji To lahko zagotovite z namestitvi...

Страница 35: ...prenizka To lahko preverite po naslednjem postopku 1 Zaprite dovod vode 2 Izpraznite kotel da zna a tlak 0 bar 3 Preverite predhodno napolnjenost 4 Pove ajte predhodno napolnjenost z du ikom Preverit...

Страница 36: ...heater Litres Initial installation Date Installer Name Stamp ENG Installation and maintenance 1st Service Date Installer Name Stamp 2nd Service Date Installer Name Stamp 3th Service Date Installer Na...

Страница 37: ...ldruck bar Inhalt Warmwasserbereiter Liter Erstinstallation Datum Installationsfirma Name Stempel 1 Wartung Datum Installationsfirma Name Stempel 2 Wartung Datum Installationsfirma Name Stempel 3 Wart...

Страница 38: ...te installatie Datum Installatiebedrijf Naam Stempel 1 Onderhoudsbeurt Datum Installatiebedrijf Naam Stempel 2 Onderhoudsbeurt Datum Installatiebedrijf Naam Stempel 3 Onderhoudsbeurt Datum Installatie...

Страница 39: ...Capacit du chauffe eau Litre s Premi re installation Date Installateur Nom Cachet 1 Entretien Date Installateur Nom Cachet 2 Entretien Date Installateur Nom Cachet 3 Entretien Date Installateur Nom C...

Страница 40: ...ung Anwendung oder Interpretation der technischen Daten bernimmt Flamco B V keine Haftung Technische nderungen vorbehalten Copyright Flamco B V Bunschoten the Netherlands No part of this publication m...

Отзывы: