Fjordsen Bolt set Скачать руководство пользователя страница 32

29

1.

 The tent fabric must always be free.

Make sure the tent fabric is completely free and is not clamped between anything when you close or open your rooftop tent.
So: no canvas between the two bottom plates and of course never between the hinges.
 
 
Der Zeltstoff muss immer frei sein.
Stellen Sie sicher, dass der Zeltstoff v llig frei ist und beim Schlie en oder  ffnen Ihres Dachzeltes nicht zwischen irgendetwas eingeklemmt wird.
Also: keine Leinwand zwischen den beiden Bodenplatten und nat rlich nie zwischen den Scharnieren.
 
 
Le tissu de la tente doit toujours  tre libre.
Assurez-vous que le tissu de la tente est compl tement libre et n'est pas coinc  entre quoi que ce soit lorsque vous fermez ou ouvrez votre tente sur le toit.
Donc: pas de toile entre les deux plateaux inf rieurs et bien s r jamais entre les charni res.
 
 
Het tentdoek moet altijd vrij zijn.
Zorg ervoor dat het tentdoek helemaal vrij is en nergens tussen geklemd zit als je je daktent sluit of opent.
Dus: geen canvas tussen de twee bodemplaten en natuurlijk nooit tussen de scharnieren.
 
 
 

2.

 Use the hinge protection and leave it in the rooftop tent during folding and unfolding.

 
 
Verwenden Sie den Scharnierschutz und lassen Sie ihn beim Ein- und Ausklappen im Dachzelt.
 
 
Utilisez la protection de charni re et laissez-la dans la tente de toit pendant le pliage et le d pliage.
 
 
Gebruik de scharnierbescherming en laat deze tijdens het in- en uitklappen in de daktent.
 
 
 

3.

 The valve of the canvas has a lock and unlock function.

You have to press the middle in the valve to rotate and to lock or unlock the valve function.
(And keep your tent fully inflated)
 
 
Das Ventil der Leinwand hat eine Verriegelungs- und Entriegelungsfunktion.
Sie m ssen die Mitte im Ventil dr cken, um sich zu drehen und die Ventilfunktion zu verriegeln oder zu entriegeln.
(Und halten Sie Ihr Zelt voll aufgeblasen)
 
 
La valve de la toile a une fonction de verrouillage et de d verrouillage.
Vous devez appuyer sur le milieu de la vanne pour faire tourner et verrouiller ou d verrouiller la fonction de la vanne.
(Et gardez votre tente enti rement gonfl e)
 
 
De klep van het canvas heeft een vergrendelings- en ontgrendelingsfunctie.
Je moet het midden van de klep indrukken om te draaien en de functie te vergrendelen of ontgrendelen.
(Zo blijft de tent volledig opgeblazen)
 

Содержание Bolt set

Страница 1: ...Assembly manual Montageanleitung Manuel de montage Montagehandleiding...

Страница 2: ...FTOP TENT DANKE F R DIE BESTELLUNG VON FJORDSEN XL DACHZELT MERCI D AVOIR COMMAND LA TENTE DE TOIT FJORDSEN XL BEDANKT VOOR HET BESTELLEN VAN DE FJORDSEN XL DAKTENT Box 1 4 Tent Canvas Box 2 4 Platfor...

Страница 3: ...nstructions et informations ci dessous avant d installer la tente de toit Fjordsen XL AJUSTER Assemblez et utilisez ce produit apr s avoir lu et compris les instructions de montage et les consignes de...

Страница 4: ...1 2x 3 24x 7 12x 8 36x 2 40x 6 24x 4 24x 4 24x 4 24x 1 8x 5 48x Bolt set...

Страница 5: ...2 18 4x 19 8x 22 4x 23 8x 21 8x Mounting kit...

Страница 6: ...3 7 4x 8 2x 13 4x 1B 8x 1A 8x 9 1x 10 1x 11 1x 12 1x 14 2x 15A 1x 15C 1x 15D 2x 15B 2x 16 4x 17 1x 2 8x 3 24x 6 24x 5 24x Grey 4 24x Black...

Страница 7: ...4 7 2x 8 7...

Страница 8: ...5 6 12x 2x...

Страница 9: ...6 5 12x Grey 2x...

Страница 10: ...7 4 12x Black 2x...

Страница 11: ...8 9 11 12 10 9 10 11 12...

Страница 12: ...9 15A 15B 15B 2x 9 9 15A 10...

Страница 13: ...10 13 13 13 13 Click 1A 8x 1B...

Страница 14: ...11 13 13 13 13 12 11 10 9...

Страница 15: ...A A 8x B B 40x 12 B B 1 Bolt set 5 Bolt set 4 Bolt set A A 5 Bolt set 4 Bolt set 2 Bolt set...

Страница 16: ...A A 8x B B 40x 13 A B B A...

Страница 17: ...14...

Страница 18: ...ave questions Call 31 26 20762114 or mail sales fjordsen com Die Platzierung des Scharniers ist sehr wichtig VIER Kontrollpunkte A Der Aufkleber mit der Aufschrift Bottom muss tats chlich UNTER sein B...

Страница 19: ...16 2 Bolt set 5 Bolt set 4 Bolt set 2x 2x 14 14 11 12 10 9...

Страница 20: ...A A 17 12x A A 3 Bolt set 6 Bolt set 4 Bolt set 12 9 11 10...

Страница 21: ...X Y X Y 18 16 A A A A 16 16...

Страница 22: ...19 2 4x 2 16 16 16 2 2 2 2...

Страница 23: ...20 17 17...

Страница 24: ...A A 21 A A 3 Bolt set 8 3x Bolt set 6 Bolt set 4 Bolt set 12x 17 7 Bolt set...

Страница 25: ...X Y X Y 22 16 16 A A A A 17 16 17 16...

Страница 26: ...23 2 4x 16 16 2 2 2 2 16 2 17 17 17 17 17 17...

Страница 27: ...X Y X Y 24 24x 24x 3...

Страница 28: ...23 Tip Watch the instruction video on our website Tipp Sehen Sie sich das Anleitungsvideo auf unserer Website Conseil regardez la vid o d instructions sur notre site Web Tip Bekijk de instructievideo...

Страница 29: ...26...

Страница 30: ...27 4x 4x 4x 22 4x 18 4x 19 8x 23 8x 21 8x...

Страница 31: ...jeden Fall sicher dass das Dachzelt NIEMALS mehr als 0 2413 bar aufbl st Comment fonctionne le gonflage de la tente sur le toit Fjordsen XL 0 2413 bar maximum 3 5 PSI Utilisez le compresseur d air Fj...

Страница 32: ...rnieren 2 Use the hinge protection and leave it in the rooftop tent during folding and unfolding Verwenden Sie den Scharnierschutz und lassen Sie ihn beim Ein und Ausklappen im Dachzelt Utilisez la pr...

Отзывы: