Fitter TN001 X Скачать руководство пользователя страница 14

FYTTER |WWW.FYTTER.COM 

PAG- 13 

 

 

4. 

COMPUTER / ORDENADOR / ORDINATEUR/ COMPUTER/ KOMPUTER / BEDIENINGSPANEEL /  
COMPUTADOR 

 
 
 

 

MOVING WHEEL

BASE

COVER

PLATFORM FEET

CASE

POWER PLUG

 

 
 
 
 
 

 
 
 

START/STOP 

MANUAL 

PROGRAM 

ENG 

Turn one the Power. Press start button to 
start the machine. Press Stop button to 
stop the machine.

 

Press this button to switch automatic to 
different mode. Speed+ is useful in the HR 
mode 

Press this button to switch to automatic program 
from P1-P10 

SPA 

Encienda uno la potencia. Pulse el botón 
de inicio para iniciar la máquina. Pulse el 
botón Stop para detener la máquina. 

Presione este botón para cambiar el modo 
automático a diferente. Speed + es útil en el 
modo HR. 

Presione este botón para cambiar al programa 
automático de P1-P10 

FRA 

Allumez le pouvoir. Appuyez sur le bouton 
de démarrage pour démarrer la machine. 
Appuyez sur le bouton Stop pour arrêter la 
machine.

 

Appuyez sur ce bouton pour passer automa 
en mode différent. Speed + est utile en mode 
HR.

 

Appuyez sur cette touche pour passer au 
programme automatique de P1 à P10 

ITA

 

Trasforma il potere. Premere il pulsante di 
avvio per avviare la macchina. Premere il 
tasto Stop per fermare la macchina

 

Premere questo pulsante per passare da 
automa alla modalità diversa. Speed + è utile 
nella modalità HR

 

Premere questo pulsante per passare al 
programma automatico da P1-P10 

DEU

 

Verwandle eins zur Macht. Drücken Sie die 
Starttaste, um das Gerät zu starten. 
Drücken Sie die Stopptaste, um das Gerät 
zu stoppen

 

Drücken Sie diese Taste, um den Automat in 
einen anderen Modus zu schalten. 
Geschwind ist im HR-Modus nützlich

 

Drücken Sie diese Taste, um von P1-P10 zum 
automatischen Programm zu wechseln

 

NL

 

Verander de kracht. Druk op de startknop 
om het apparaat te starten. Druk op de 
knop Stoppen om het apparaat te stoppen

 

Druk op deze knop om van automa naar 
andere modus te schakelen. Sn is 
handig in de HR-modus

 

Druk op deze knop om over te schakelen naar 
automatisch programma vanaf P1-P10

 

POR

 

Ligue um o poder. Pressione o botão start 
para iniciar a máquina. Pressione o botão 
Stop para parar a máquina

 

Pressione este botão para mudar o automa 
para o modo diferente. A velo é útil 
no modo HR 

 

Pressione este botão para mudar para o programa 
automático de P1-P10

 

 
 
 
 
 
 

Содержание TN001 X

Страница 1: ...REF TN001X ...

Страница 2: ...PUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL COMPUTADOR 5 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PIÈCES ELENCO PARTI STÜCKLISTE LIJST MET ONDERDELEN LISTA DE PEÇAS 6 PERIODIC MAINTENANCE MANTENIMIENTO PERIÓDICO ENTRETIENS PÉRIODIQUES MANUTENZIONE PERIODICA REGELMÄßIGE WARTUNG PERIODIEK ONDERHOUD MANUTENÇÃO PERIÓDICA 7 RECYCLING INFORMATION INFORMACIÓN SOBRE RECICLAJE INFORMATION POUR LE RECYCLAGE INFORMAZIONI PER IL RI...

Страница 3: ... 7 Keep children younger than 12 years old and pets away from the equipment Keep the security distance 8 This unit is designed for a domestic purpose and in an interior place not for business environment or outside 9 Check in the manual the maximum weight your equipment can support An excessive weight could lead to a malfunction in the operating system which won t be covered by the guarantee 10 We...

Страница 4: ...spacio interior no para ser utilizada en un entorno comercial ni en un espacio exterior 9 Revise el peso máximo que admite su aparato en el manual Un peso excesivo provocaría un mal funcionamiento que no será cubierto por la garantía 10 Vista un vestuario y calzado adecuado No use ropa suelta que pueda engancharse 11 Alimentación eléctrica Asegúrese de que el cable y el enchufe se encuentran en pe...

Страница 5: ...erait un mauvais fonctionnement qui ne serait pas couvert par la garantie 10 Portez des vêtements et des chaussures appropriés N utilisez pas des vêtements lâches qui pourraient s accrocher 11 D alimentation électrique assurez vous que le câble et la prise sont en parfait état Procéder au branchement à condition que le circuit dispose d une prise de terre car si tel n est pas le cas cela pourrait ...

Страница 6: ...e e abbigliamento adeguato Non usare indumenti liberi che potrebbero agganciarsi 11 Alimentazione elettrica Assicurarsi che il cavo e la spina si trovino in perfette condizioni Collegare se il circuito é dotato di messa a terra dal momento che la sua assenza puó provocare danni all apparecchio o al circuito elettrico del suo domicilio che non saranno coperti dalla garanzia I cavi elettrici devono ...

Страница 7: ...e und Klamotten Tragen Sie keine lose Kleidung 11 Stromversorgung stellen Sie sicher dass Kabel und Steckdose sich in gutem Zustand befinden Führen Sie den Anschluss nur wenn der Stromkreis über eine Erdung verfügt sonst könnte Schaden in Ihrem Gerät oder Wohnung auftreten und die Garantie verfällt Stromkabel von heißen Oberflächen fern halten 12 Überprüfen Sie und ziehen Sie regelmäßig alle Mutte...

Страница 8: ...g geschikte kleding en schoeisel Gebruik geen loshangende kleren die verstrikt kunnen raken 11 Elektrisch vermogen controleer dat de kabel en het stopcontact in perfecte staat verkeren Gebruik alleen een stopcontact met aardleiding Schade aan het toestel of uw elektrische installatie als gevolg van het ontbreken van een aardleiding is niet door de garantie gedekt De elektriciteitskabels mogen niet...

Страница 9: ...ão vista roupa solta que possa ficar presa 11 Se o seu equipamento funciona com fonte de alimentação elétrica Certifique se de que o cabo e a tomada se encontram em perfeitas condições Faça sempre a ligação a um circuito ligado à terra já que em caso de não a ter pode provocar danos no equipamento ou na instalação elétrica do seu domicílio que não estão cobertos pela garantia Os cabos elétricos de...

Страница 10: ...vante service fytter com VEUILLEZ CONSERVER LE TICKET D ACHAT POUR ACCÉDER À CE SERVICE ITALIAN Se dovesse necessitare assistenza tecnica consigli sul montaggio e sui pezzi consulti la web www fytter com nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI Puó inoltre contattarci attraverso l e mail service fytter com DEVE CONSERVARE LO SCONTRINO PER POTER ACCEDERE A QUESTOE SERVIZIO GERMAN Wenn Sie ...

Страница 11: ...idad el desgaste normal de piezas materiales o componentes de la máquina De igual modo las averías o deficiencias siguientes a Que vengan motivadas por el normal desgaste de piezas materiales o componentes b Que vengan motivadas por un uso inadecuado del mismo o por la falta de las operaciones de mantenimiento aconsejadas por el fabricante c Que sean consecuencia de un robo o accidente d Que sean ...

Страница 12: ... di messa a terra potrebbero verificarsi danni all apparecchio o al circuito stesso i quali non saranno coperti dalla garanzia Nel caso in cui l utente superi il peso massimo ammesso dall apparecchio secondo le indicazioni del manuale potrebbe avere luogo un mal funzionamento che non sará coperto dalla garanzia Nel caso in cui si produca qualsiasi danno alla macchina senza averla assicurata per es...

Страница 13: ...pakking inclusief de handleiding beschermingsmateriaal en losse onderdelen PORTUGUÊS A garantia do equipamento ou de uma peça de reposição cobre as faltas de conformidade que existam no momento da entrega ao comprador De acordo com este conceito estarão cobertas as avarias que se manifestem dentro do prazo de garantia e tenham a sua origem numa falta de conformidade que já existisse no momento da ...

Страница 14: ...de P1 à P10 ITA Trasforma il potere Premere il pulsante di avvio per avviare la macchina Premere il tasto Stop per fermare la macchina Premere questo pulsante per passare da automa alla modalità diversa Speed è utile nella modalità HR Premere questo pulsante per passare al programma automatico da P1 P10 DEU Verwandle eins zur Macht Drücken Sie die Starttaste um das Gerät zu starten Drücken Sie die...

Страница 15: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 14 SPEED TIME TIME PRO SPEED REMOTE POWER PRG MODE START STOP MANUAL MODE AUTOMATIC PROGRAMS P0 P9 POWER START SPEED SPEED STOP MANUAL PROGRAM PROGRAMS P1 P10 TIME ...

Страница 16: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 15 General fitness Fitness Gene ral Fitnessgénéral Burnfat Strenght building Quema G rasas fortalecer fuer za reforcement de laforce ...

Страница 17: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 16 5 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PIÈCES ELENCO PARTI STÜCKLISTE LIJST MET ONDERDELEN LISTA DE PEÇAS ...

Страница 18: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 17 ...

Страница 19: ... screws and nuts tend to loosen CLEANING Don t use abrasive products A damp cloth is enough LEVELING Please use the leveling wheels in case your unit has ones in order to avoid vibrations and therefore a malcfuction KEEP THESE MAINTENANCE ADVISES FOR FUTURE REFERENCES SPANISH MANTENIMIENTO PERIÓDICO ALMACENAJE Guarde su aparato en un lugar cerrado lejos del polvo o de la humedad No lo guarde en un...

Страница 20: ...onen zu vermeiden BEHALTEN SIE DIESE WARTUNGSEMPFEHLUNGEN FÜR ZUKÜNFTIGE FÄLLE NETHERLANDSL PERIODIEK ONDERHOUD OPSLAG Bewaar het toestel in een afgesloten ruimte vrij van stof en vocht Bewaar het niet in een garage open binnenplaats of in de buurt van water Vocht stof en water kunnen schade veroorzaken waardoor het apparaat niet goed functioneert Hiermee vervalt de garantie ELEKTRICITEITSKABEL Co...

Страница 21: ...AN Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti urbani Per non nuocere dellʼambiente questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge GERMAN Dieses Produkt darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden Gemäß gesetzlicher Bestimmung muss dieses Produkt zur Erhaltung der Umwelt nach der Nutzungsdauer der Wiederverwert...

Страница 22: ...nes Tras algunos meses de ejercicio regular puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea FRENCH PRÉCAUTION Avant de commencer ce programme ou tout autre programme d exercices consultez votre médecin Cela est particulièrement important dans le cas des personnes âgées de plus de 35 ans ou des personnes qui ont connu des problèmes de santé Si votre appareil est équipé...

Страница 23: ...hts een gemiddelde waarde van uw hartslag WARMING UP PROGRAMMA Opwarmen Strek en buig uw spieren op kalme wijze gedurende 5 à 10 minuten Het opwarmen verhoogt uw lichaamstemperatuur uw hartslagritme en de bloedsomloop Hiermee bereidt u zich voor op de oefeningen Oefening op trainingsniveau Voer uw oefeningen uit gedurende 20 tot 30 minuten met uw hartslagritme op trainingsniveau Tijdens de eerste ...

Страница 24: ...OTECTIONS LE TICKET D ACHAT SES MANUELS ET SES PIECES PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE ITA DEVE CONSERVARE L IMBALLAGGIO ORIGINALE CON TUTTE LE PROTEZIONI LO SCONTRINO MANUALI E PEZZI DURANTE IL PERIODO DI GARANZIA GE DIE ORIGINALVERPACKUNG MIT SCHUTZTEILEN RECHNUNGSSBELEG BEDIENUNGSANLEITUNG UND SONSTIGEN TEILEN MÜSSEN IN DER GARANTIEFRIST AUFBEWAHRT WERDEN NL U DIENT TIJDENS DE GARANTIEPERIODE DE ...

Отзывы: