background image

23

Care    Mantenimiento

•  The pad is machine washable. Wash in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. 
•  Tumble dry separately on low heat and remove promptly.

To remove the pad:

•  Remove the elastic loops from the tabs on the underside and back of the seat.
•  Remove the waist belts from the shoulder belts.
•  Push the shoulder, waist and crotch belts back through the slots in the pad.
•  Lift the pad off of the seat.
•  To replace the pad: refer to Assembly steps 13-15. Do not use this product without the 

restraint system. Replace the waist, shoulder and crotch belts.

•  Product features and decorations may vary from photographs.

•  La almohadilla se puede lavar a máquina. Lavar en agua fría y ciclo para ropa delicada. 

No usar blanqueador.

•  Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente después de 

finalizado el ciclo.

Para quitar la almohadilla:

•  Quitar los ganchos elásticos de las lengüetas de la parte de abajo y trasera de la silla.
•  Quitar los cinturones de la cintura de los cinturones de los hombros.
•  Empujar los cinturones de los hombros, cintura y entrepierna por las ranuras de 

la almohadilla.

•  Levantar la almohadilla de la silla.
•  Para poner la almohadilla en su lugar, consultar los pasos de montaje 13 a 15. No usar 

este producto sin el sistema de sujeción. Volver a ajustar los cinturones de la cintura, 
hombros y entrepierna.

•  Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.

Содержание Y8644

Страница 1: ...contain important information Please read these instructions before assembly and use of this product IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de impor...

Страница 2: ...ctions if needed Never substitute parts Adult assembly is required Tool needed for assembly Phillips screwdriver not included Maximum weight 50 lb 23 kg Before use thoroughly wash all parts that may c...

Страница 3: ...derecha Seat Back Respaldo Assembled Parts Piezas ensambladas All fasteners are shown actual size Tighten all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten screws Los tornillos se muestran a...

Страница 4: ...4 4 cm screw into the cross brace and tighten Insertar un tornillo 10 32 x 4 4 cm en la barra transversal y apretarlo Locate the rear leg with cross brace Turn the cross brace and then lower it to fit...

Страница 5: ...tornillo 10 32 x 4 4 cm en la barra transversal y apretarlo Assembly Montaje Slide the other rear leg down through the hole in the cross brace Meter la otra pata trasera por el orificio en la barra tr...

Страница 6: ...ts on the front legs are designed to t the footrest one way If the brackets do not seem to t remove the front legs and reinsert into the opposite openings Insert two 8 x 1 9 cm screws into the holes i...

Страница 7: ...un tornillo 20 x 4 7 cm en cada lado del armaz n Apretar los tornillos Assembly Montaje Fit the front leg assembly into the sockets in the rear leg frame Ajustar la unidad de las patas delanteras en l...

Страница 8: ...ton Bot n 8 x 1 9 cm Screws Tornillos 8 x 1 9 cm Insert a 8 x 1 9 cm screw into the hole in each leg and tighten Hint You may need to turn each foot slightly to align the holes in the foot and leg Pul...

Страница 9: ...x 1 9 cm screws into the seat bottom and tighten Pull up on the frame assembly to be sure it is secure Turn the assembly upright Voltear el asiento Ajustar la unidad del armaz n en los orificios del a...

Страница 10: ...k to be sure it is secure Ajustar la leng eta de cada lado del respaldo en las clavijas de cada lado del asiento Luego empujar la parte central inferior del respaldo para ajustar la leng eta del medio...

Страница 11: ...ir los cinturones de la cintura y entrepierna en las ranuras m s bajas de la almohadilla Asegurarse de que los cinturones no est n torcidos Levantar el frente de la almohadilla e insertar los ganchos...

Страница 12: ...los cinturones de los hombros en las ranuras de la almohadilla Usar las ranuras inferiores de los cinturones de los hombros para un beb m s peque o Usar las ranuras superiores de los cinturones de los...

Страница 13: ...en los orificios del respaldo Desde la parte de atr s de la silla enganchar los ganchos el sticos en las leng etas del respaldo Insertar los ganchos el sticos del borde delantero de la almohadilla en...

Страница 14: ...ldren capable of sitting upright unassisted use the high chair NEVER leave child unattended Evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das Usar el sistema de sujeci n en todo momento para asegurar...

Страница 15: ...he height of each foot Make sure each foot is set to the same height Presionar el bot n de una extremidad y jalar la extremidad hacia arriba o abajo hasta que haga clic en su lugar Asegurarse de o r u...

Страница 16: ...elts and shoulder belts Sentar al ni o en la silla Colocar el cintur n de la entrepierna entre las piernas del ni o Insertar el extremo de cada cintur n de la cintura en el extremo de cada cintur n de...

Страница 17: ...t your child make sure you pull on it to be sure it is securely fastened Para apretar los cinturones Introducir el extremo fijo del cintur n en la hebilla para formar un espacio Jalar el extremo libre...

Страница 18: ...back and pad Para cambiar las ranuras de los cinturones de los hombros Desde la parte de atr s de la silla alta empujar la parte de los hombros del cintur n de la cintura hombros por las ranuras del...

Страница 19: ...e armrest To remove the tray lift the tabs on each side of the tray La bandeja se puede conectar en la silla en dos posiciones Conectar y ajustar la bandeja en los botones del reposabrazos Para quitar...

Страница 20: ...through the slots in the pad From the back of the seat unfasten the elastic loops from the tabs on the seat back Desabrochar el sistema de sujeci n Insertar los cinturones de los hombros de vuelta en...

Страница 21: ...seat back from the seat bottom D Store the seat back and the pad in a safe place for high chair use Desenganchar los ganchos el sticos de las clavijas del asiento A Jalar para desprender la almohadil...

Страница 22: ...rds the front legs Lean against a wall for storage To open pull apart the legs until they click into place Desde la parte delantera de la silla jalar ambas leng etas de almacenamiento hacia adelante m...

Страница 23: ...graphs La almohadilla se puede lavar a m quina Lavar en agua fr a y ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente despu s de f...

Страница 24: ...520 M xico D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Mattel de Venezuela...

Отзывы: