17
Use Uso Utilisation
Prevent serious injury or death from falls or sliding out.
• The child should be secured in the high chair at all times by the restraint
system. The restraint belts must be adjusted to fit your child snugly. The tray
is not designed to hold the child in the chair.
• It is recommended that only children capable of sitting upright unassisted use
the high chair.
• NEVER leave child unattended.
Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas.
• Usar el sistema de sujeción en todo momento para asegurar al niño en la silla
alta. Los cinturones de seguridad deben quedar bien ajustados al niño. La
bandeja no está diseñada para mantener seguro al niño en la silla.
• Se recomienda que solo niños que puedan sentarse derechos sin ayuda usen
la silla alta.
• NO dejar al niño fuera de su alcance.
Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l’enfant
tombait ou glissait.
• L’enfant doit en tout temps être bien attaché dans la chaise haute avec le
système de retenue. Les courroies de retenue doivent être réglées de façon
à bien maintenir l’enfant. Le plateau n’est pas conçu pour retenir l’enfant dans
la chaise haute.
• Il est recommandé d’utiliser la chaise haute uniquement pour des enfants
capables de se tenir droit sans aide.
• NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT