13
Swing and Mobile Use Uso del columpio y móvil
Utilisation de la balancelle et du mobile
Waist Belt
Cinturón de la
cintura
Courroie
abdominale
Restraint Belts
• Place your child in the seat. Position the crotch pad between your
child’s legs.
• Insert the ends of the waist belts through the slots in the shoulder belts.
• Fasten the waist/shoulder belts to the crotch pad. Make sure you
hear a
"click"
on both sides.
Cinturones de sujeción
• Sentar a su hijo en el asiento. Colocar la almohadilla de la entrepierna
entre las piernas del niño.
• Insertar los extremos de los cinturones de la cintura en las ranuras de los
cinturones de los hombros.
• Ajustar los cinturones de la cintura/hombros en la almohadilla de la
entrepierna. Asegurarse de oír un
clic
en ambos lados.
Courroies de retenue
• Mettre l’enfant dans le siège. Placer la sangle d’entrejambe entre
les jambes de l’enfant.
• Insérer les extrémités des courroies abdominales dans les fentes des
courroies d'épaule.
• Attacher les courroies abdominales/d'épaule à la sangle d'entrejambe.
S'assurer d'entendre un
clic
de chaque côté.
Waist Belt
Cinturón de la cintura
Courroie abdominale
2
Crotch Pad
Almohadilla de
la entrepierna
Sangle d’entrejambe
To Unfold
• Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons snap into the
notches in the motorized frame.
• Check to be sure the legs are locked into position by pushing the
legs inward. The legs should not move.
Para desplegar
• Tirar de las patas hacia afuera con firmeza. Verificar que los
botones se ajusten en las muescas del armazón motorizado.
• Cerciorarse de que las patas estén fijas en su lugar, empujando
las mismas hacia dentro. Las patas no deben moverse.
Pour le déplier
• Tirer fermement les montants vers l’extérieur. S’assurer que les
boutons s’emboîtent dans les encoches du boîtier du moteur.
• Vérifier que les montants sont verrouillés en les poussant vers
l’intérieur. Ils ne doivent pas bouger.
Button
Botón
Bouton
Button
Botón
Bouton
Leg
Pata
Montant
Leg
Pata
Montant
1