3
• Locate the battery compartment door on the bottom
of the toy.
• Loosen the screws in the battery compartment door
and remove the door.
• Insert four “C” (LR14)
alkaline
batteries.
Hint:
We recommend using
alkaline
batteries for
longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screws.
• If this toy begins to operate erratically, you may need
to reset the electronics. Slide the power/volume
switch off and back on.
• When you see the red traffic light flash (for approximately
four seconds) or you notice sounds, lights or motion
become faint, slow or stop, it's time for an adult to
change the batteries.
• Repérer le compartiment des piles situé sous le jouet.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des
piles et retirer le couvercle.
• Insérer quatre piles
alcalines
« C » (LR14).
Conseil :
Il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines
car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et
serrer les vis.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être
nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Glisser le bouton de mise en marche/volume sur arrêt
puis de nouveau sur marche.
• Lorsque le feu rouge se met à clignoter (pendant
environ quatre secondes) ou lorsque les sons, les
lumières ou le mouvement faiblissent, ralentissent ou
s'arrêtent, il est temps qu'un adulte change les piles.
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der
Unterseite des Produkts.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen
Schrauben lösen, und die Abdeckung abnehmen und
beiseite legen.
Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien
Het plaatsen van de batterij Come inserire le pile
Colocación de las pilas Isætning af batterier
Instalação das Pilhas Paristojen asennus Innsetting av batterier
Batteriinstallation
Τοποθέτηση Μπαταριών
1,5V x 4
"C" (LR14)
• Vier
Alkali
-Batterien C (LR14) in das
Batteriefach einlegen.
Hinweis:
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali
-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schrauben festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr
richtig funktioniert. In diesem Fall den Ein-/Ausschalter /
Lautstärkeregler aus und wieder einschalten.
• Blinkt das rote Licht der Ampelanlage etwa
4 Sekunden lang oder werden die Geräusche, Lichter
oder die Bewegungen zu schwach oder können nicht
mehr aktiviert werden, müssen die Batterien von
einem Erwachsenen ausgewechselt werden.
• Het batterijklepje bevindt zich aan de onderkant van
het speelgoed.
• Draai de schroeven in het batterijklepje los en leg het
even apart.
• Plaats vier "C" (LR14)
alkaline
batterijen.
Tip:
wij adviseren het gebruik van
alkaline
batterijen;
deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de
schroeven vast.
• Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet u het
even resetten. Zet de aan/uit- en volumeschakelaar
even uit en weer aan.
• Als het rode verkeerslicht ongeveer vier seconden
knippert of als de geluidjes of lichtjes zwakker
worden of de bewegingen trager worden, moet een
volwassene de batterijen vervangen.
• Localizzare lo sportello dello scomparto pile sul fondo
del giocattolo.
• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile e
rimuovere lo sportello.
• Inserire 4 pile
alcaline
formato mezza torcia "C" (LR14).
Suggerimento:
Usare pile
alcaline
per una
maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
• Se il giocattolo non dovesse funzionare
correttamente, potrebbe essere necessario resettare
l'unità elettronica. Spostare la leva di accensione/
volume su off e poi di nuovo su on.
• Un adulto deve sostituire le pile quando la luce rossa
del semaforo lampeggia (per circa quattro secondi)
o i suoni, le luci o i movimenti dovessero affievolirsi,
rallentare o interrompersi.
Содержание W9832
Страница 1: ...1 W9832 www fisher price com...