background image

2

Battery Replacement    Colocación de las pilas

1,5V

“AA” (LR6)

Power Switch

Power Switch
Interruptor de encendido

Interruptor de encendido

For best performance, we recommend replacing the 
battery that came with this product with a new "AA" 
(LR6) alkaline batteries.

• Loosen the screw in the battery compartment door on 

the sound unit with a Phillips screwdriver and remove 
the door. Remove the exhausted battery and dispose 
of it properly. 

• Insert a new "AA" (LR6) 

alkaline

 battery.

• Replace the battery compartment door and tighten the 

screw. Do not over-tighten.

• If this product begins to operate erratically, you may 

need to reset the electronics. Slide the power switch 
off and then back on.

• When sounds become faint or stop, it's time for an 

adult to change the battery.

La pila que incorpora el producto son sólo a efectos 
de demostración. Para que el producto funcione 
perfectamente, recomendamos sustituirla al 
adquirirlo por una nueva pila alcalina AA/LR6.

• Destornillar el tornillo de la tapa del compartimento de 

la pila en la unidad de sonido con un desatornillador 
de cruz. Levantar para retirar la tapa.

• Introducir una pila 

alcalina

 tipo 1 x “AA” (LR6) x 1,5V.

• Cerrar la tapa del compartimiento de pilas y apretar el 

tornillo. No apretar en exceso.

• Si el producto no funciona correctamente, 

recomendamos apagarlo y volverlo a encender 
(reiniciarlo) mediante el interruptor de encendido.

• Cuando los sonidos pierdan intensidad o dejen de 

funcionar, es hora de sustituir la pila.

Battery Safety Information

In exceptional circumstances, batteries may leak fluids 
that can cause a chemical burn injury or ruin your 
product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of 

different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or 
rechargeable (nickel-cadmium).

• Insert batteries as indicated inside the 

battery compartment.

• Remove batteries during long periods of non-use. 

Always remove exhausted batteries from the product. 
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this 
product in a fire. The batteries inside may explode 
or leak.

• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type 

as recommended.

• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product 

before charging.

• If removable, rechargeable batteries are used, they 

are only to be charged under adult supervision.

Información de seguridad acerca de las pilas

En circunstancias excepcionales, las pilas pueden 
derramar líquido que puede causar quemaduras 
o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar 

pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables 
(níquel-cadmio).

• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea 

la correcta.

• Sacar las pilas gastadas del producto y disponer 

de ellas de una manera segura. Sacar las pilas si 
el producto no va a ser usado durante un periodo 
prolongado. Disponer de las pilas gastadas de manera 
segura. No quemar las pilas ya que podrían explotar 
o derramar el líquido incorporado en ellas.

• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su 

equivalente).

• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse 

con la supervisión de un adulto.

Содержание W4106

Страница 1: ...ed Do not use this product on a padded toilet seat IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este producto Leer estas instrucciones previo al montaje y uso de este producto Funciona con una pila tipo 1 x AA LR6 x 1 5V incluida Las pilas incluidas son solo para efectos de demostración Requiere montaje por un adulto Herramient...

Страница 2: ...eak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product To avoid battery leakage Do not mix old and new batteries or batteries of different types alkaline standard carbon zinc or rechargeable nickel cadmium Insert batteries as indicated inside the battery compartment Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batterie...

Страница 3: ...ranuras de la parte de abajo de la base Empujar hacia abajo la unidad de sonido para que se encaje en su lugar Asegurarse de poner el interruptor de encendido de la unidad de sonido en ENCENDIDO Sound Unit Unidad de sonido 1 p Seat Asiento Lid Tapa Bowl Taza Turn the base upright Lift the lid and fit the bowl into the opening in the base Fit the clips underneath the seat into the holes in the base...

Страница 4: ...ciones puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orien...

Страница 5: ...una nueva pila alcalina tipo 1 x AA LR6 x 1 5V Freestanding Potty Bacinica independiente Training Seat Asiento de entrenamiento Lift to remove the seat from the base IMPORTANT We do not recommend using the seat on a padded toilet seat The seat will not fit securely on a padded toilet seat and may damage it Make sure the grown up toilet seat is down Fit the seat onto the toilet seat Pull up on the ...

Страница 6: ...nadian ICES 003 Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation NMB 003 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada L utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes ...

Отзывы: