
e
• Periodically check all screws, retainers and protective coverings and tighten as
required. Check plastic pieces on a regular basis for cracks or broken pieces.
• To clean or to remove static electricity, wash the vehicle with a mild soap and
water solution and soft cloth. Rinse clean with water to remove soap residue and
towel dry.
f
• Vérifier régulièrement les vis, les dispositifs de retenue et les revêtements et les
réajuster au besoin. Vérifier régulièrement que les pièces de plastique ne sont pas
fissurées ou brisées.
• Pour nettoyer le véhicule ou éliminer l’électricité statique, le nettoyer avec un savon
doux, de l’eau et un chiffon propre. Rincer soigneusement à l’eau pour éliminer
tous les résidus de savon puis sécher à la serviette.
S
• Revise periódicamente todos los tornillos, sujetadores y tapas protectoras y ajúste-
los según sea necesario. Verifique que las piezas de plástico no tengan rajaduras
o piezas rotas.
• Para limpiar o eliminar la electricidad estática, lave el vehículo con una solución de
agua y jabón suave, utilizando un paño suave. Enjuague el vehículo con agua para
quitar el residuo de jabón y séquelo con una toalla.
P
• Cheque periodicamente todos os parafusos, fixadores e capas protetoras e aperte
quando necessário. Cheque as peças plásticas regularmente para verificar
rachaduras ou peças quebradas.
• Para limpar ou remover eletricidade estática, lave o veículo com sabão neutro,
água e um pano macio. Enxágüe bem com água para remover resíduos de sabão
e seque com uma toalha.
e
Care and Maintenance
f
Entretien
S
Cuidado y mantenimiento
P
Cuidado e Manutenção
e
•
Fit the tab on the left side of the seat into the hole in the left side of
the vehicle body.
•
Align the tab on the right side of the seat with the slot above the hole
in the right side of the vehicle body and press firmly to snap the tab
into the hole.
f
•
Insérer la patte située sur le côté gauche du siège dans le trou du
côté gauche de la carrosserie.
•
Aligner la patte située sur le côté droit du siège avec la fente située
au-dessus du trou sur le côté droit de la carrosserie et appuyer fer-
mement pour enclencher la patte dans le trou.
S
•
Introduzca la lengüeta del lado izquierdo del asiento en el orificio del
lado izquierdo de la carrocería.
•
Alinee la lengüeta del lado derecho del asiento con la ranura arriba
del orificio del lado derecho de la carrocería, y presione con firmeza
para ajustar la lengüeta en el orificio.
P
•
Encaixe a lingüeta do lado esquerdo do assento na fenda acima do
orifício do lado direito da carroceria e aperte firmemente para
encaixar.
e
Assembly
f
Assemblage
S
Montaje
P
Montagem
3
5