9
Power/Volume Switch
Bouton de mise en marche/volume
Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler
Aan/uit- en volumeknop
Leva di accensione/volume
Interruptor de encendido/volumen
Afbryder/lydstyrkeknap
Interruptor de ligação/volume
Virtakytkin/äänenvoimakkuussäädin
Av/på- og volumbryter
Strömbrytare/volymkontroll
Διακόπτης Λειτουρήίας/Έντασης Ήχου
Building Fun! Jouer et construire ! So viel Bau- und Stapelspaß!
Bouwpret! Che divertimento costruire! ¡Apila los bloques!
Leg med klodser! Construir é divertido! Hauskaa rakentelua!
Moro med bygging! Bygg och ha kul!
Διασκέδαση με τα Τουβλάκια-Φατσούλες!
Slide the power/volume switch on the bottom of the
•
wagon to ON with low volume or ON with high
volume
.
When you are finished playing with this toy, slide the
•
power/ volume switch OFF .
Glisser le bouton de mise en marche/volume situé
•
sous le chariot sur MARCHE à volume faible
ou MARCHE à volume fort
.
Glisser le bouton de mise en marche/volume sur
•
ARRÊT lorsque le jeu est fini.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler
•
auf der Unterseite des Krokodils auf EIN-leise ,
oder EIN-laut
.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler
•
nach dem Spielen auf AUS .
Zet de aan/uit- en volumeknop onder op het wagentje
•
op AAN met laag volume of op AAN met hoog
volume
.
Zet de aan/uit- en volumeknop op UIT
•
als uw kind
klaar is met spelen.
Spostare la leva di attivazione/volume situata sul
•
fondo del prodotto su ON con volume basso
o ON con volume alto
.
Una volta terminato il gioco, spostare la leva di
•
attivazione su OFF .
Poner el interruptor de encendido/volumen (situado
•
en la parte inferior del juguete) en la posición de
encendido con volumen bajo o encendido con
volumen alto
.
Cuando el niño termine de jugar con este juguete,
•
recomendamos apagarlo .
Stil afbryder/lydstyrkeknappen i bunden af vognen på
•
lav styrke eller høj styrke
.
Stil afbryder/lydstyrkeknappen på slukket
•
,
når barnet er færdig med at lege med legetøjet.
Mover o interruptor de ligação/volume na base do
•
carrinho para LIGADO com volume baixo
ou LIGADO com volume alto
.
Quando a brincadeira terminar, desligar o interruptor
•
de ligação/volume .
Valitse vaunun alla olevasta virtakytkimestä/
•
äänenvoimakkuuden säätimestä joko hiljaiset
tai voimakkaat
äänet.
Katkaise virta käytön jälkeen työntämällä virtakytkin/
•
äänenvoimakkuuden säädin -asentoon.
Skyv av/på- og volumbryteren på undersiden av
•
vognen til PÅ med lavt volum eller PÅ med høyt
volum
.
Når du er ferdig med å leke, skyver du på/av- og
•
volumbryteren av .
Dra strömbrytaren/volymkontrollen på vagnens
•
undersida till PÅ med låg volym eller PÅ med hög
volym
.
När du har lekt klart med leksaken, drar du
•
strömbrytaren/volymkontrollen till AV .
Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου
•
που βρίσκεται στο κάτω μέρος του κροκόδειλου στο
ανοιχτό με χαμηλή ένταση ήχου
ή στο ανοιχτό με
υψηλή ένταση ήχου
.
Όταν τελειώσετε το παιχνίδι μετακινήστε το διακόπτη
•
λειτουργίας στο ΚΛΕΙΣΤΟ
.