background image

15

 

WARNING  ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

To prevent serious injury or death:

•  Never leave child unattended.
•  Never use as a carrier or lift while child 

is seated. 

•  Always use the restraint system until 

child is able to climb in and out of the 
product unassisted.

Para evitar lesiones graves o la muerte:

•  No dejar al niño fuera de su alcance.
•  No usar como cargador o levantarla 

mientras el niño esté sentado en ella. 

•  Siempre usar el sistema de sujeción, hasta 

que el niño pueda sentarse y salirse del 
producto sin ayuda.

Pour éviter tout risque de blessure grave 
ou mortelle :

•  Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance. 
•  Ne jamais se servir de ce produit comme 

porte-bébé et ne jamais le soulever lorsque 
l'enfant y est assis. 

•  Toujours utiliser le système de retenue tant 

que l'enfant n'est pas capable de s'asseoir 
et de sortir du produit tout seul.

Secure Your Child    Asegurar al niño    Installation de l'enfant

•  Turn the toy bar out of the way or remove it altogether.
•  Place your child in the seat. Position the restraint pad between 

your child’s legs.

•  Fasten the waist belts to each side of the restraint pad. Make sure 

you hear a 

“click”

 on both sides.

•  Check to be sure the restraint system is securely attached by 

pulling it away from your child. The restraint system should 
remain attached.

•  Girar la barra de juguetes.
•  Sentar al niño en la silla. Colocar la almohadilla de sujeción entre 

las piernas del niño.

•  Ajustar los cinturones de la cintura en cada lado de la almohadilla 

de sujeción. Asegurarse de oír un 

clic

 en ambos lados.

•  Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado, 

jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción 
debe permanecer conectado.

•  Faire pivoter la barre-jouets ou la retirer. 
•  Installer l'enfant dans le siège. Placer la sangle de retenue entre 

les jambes de l'enfant. 

•  Attacher les courroies abdominales de chaque côté de la sangle de 

retenue. S'assurer d'entendre un 

clic

 de chaque côté. 

•  Tirer sur le système de retenue pour vérifier qu'il est bien attaché. 

Il doit résister.

Waist Belt

Cinturón de 
la cintura

Courroie 
abdominale

Waist Belt

Cinturón de 
la cintura

Courroie 
abdominale

Restraint Pad

Almohadilla de sujeción

Sangle de retenue

1

Содержание T2518

Страница 1: ...www fisher price com T2518 Newborn Baby Beb reci n nacido Nouveau n Toddler Ni o peque o Tout petit Older Baby Beb mayor B b plus g Newborn Baby Toddler...

Страница 2: ...No usar la barra de juguetes como asa nicamente usar la posici n vertical cuando el ni o haya desarrollado suficiente fuerza corporal superior para sentarse sin hacerse para adelante Siempre usar el s...

Страница 3: ...estas instrucciones para futura eferencia LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR EL PRODUCTO Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no in...

Страница 4: ...tube du dossier Remarque Consulter la section Entretien et suivre les instructions pour retirer le tube du dossier avant de laver le coussin Toy Bar Barra de juguetes Barre jouets Front Bar Barra dela...

Страница 5: ...riba la barandilla trasera para verificar que est segura Ins rer et enclencher les montants arri re dans les ouvertures pratiqu es dans les montants lat raux Tirer sur le montant arri re pour s assure...

Страница 6: ...screws into the front rails and tighten Hint You may need the help of another adult to hold the front bar in place while you insert and fasten the screws Atenci n instalar las pilas en la unidad relaj...

Страница 7: ...la pochette sous le coussin Ins rer le panneau fix la barre avant dans la pochette du coussin Fit the clips on the front edge of the pad to the bottom edge of the front bar Ajustar los sujetadores de...

Страница 8: ...ser sur la fixation pour bien enclencher la barre jouets Remarque Pour retirer la barre jouets soulever le rebord de la fixation et tirer Clamp Abrazadera Fixation Assembly Montaje Assemblage 9 Wrap a...

Страница 9: ...a new D LR20 alkaline battery Poner el producto al rev s Destornillar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas con un destornillador de estrella y retirar la tapa Insertar una pila alcalina...

Страница 10: ...oner de las pilas gastadas de manera segura No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar solo pilas del t...

Страница 11: ...oddler Portable Rocker Mecedora Port til Crece Conmigo Berceuse portative Multi positions Newborn Baby Beb reci n nacido Nouveau n Toddler Ni o peque o Tout petit Older Baby Beb mayor B b plus g Newbo...

Страница 12: ...rious injury or death Use the upright position only when child has developed enough upper body control to sit without leaning forward Para evitar lesiones graves o la muerte nicamente usar la posici n...

Страница 13: ...ft surface bed sofa cushion since the product can tip over and cause suffocation in soft surfaces Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das no usar en superficies elevadas ya que el mo...

Страница 14: ...Clamp Abrazadera Fixation Toy Bar Fit the toy bar clamp to the top of the front rail Push the toy bar clamp down to snap it into place Hint To remove the toy bar lift the edge of the clamp and pull to...

Страница 15: ...osition the restraint pad between your child s legs Fasten the waist belts to each side of the restraint pad Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely...

Страница 16: ...courroie abdominale dans le passant de fa on former une boucle A Tirer sur l extr mit libre de la courroie abdominale B Pour desserrer Glisser une portion de l extr mit libre de la courroie abdominal...

Страница 17: ...es y en para desactivar las vibraciones Nota si las vibraciones pierden intensidad o dejan de funcionar sacar la pila gastada de la unidad relajante y desecharla de manera segura Sustituir la pila por...

Страница 18: ...las barandillas delanteras Pousser les montants arri re vers l avant PUSH EMPUJAR POUSSER LOWER BAJAR BAISSER Fold for Portability and Storage Doblar para guardarla y transportarla Se plie pour le tra...

Страница 19: ...a almohadilla Desajustar las solapas de la almohadilla Desprender los sujetadores de la almohadilla de la barra delantera Desprender la tabla del compartimento de la almohadilla Presionar los botones...

Страница 20: ...5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colin...

Отзывы: