background image

13

TIGHTEN

APRETAR

LOOSEN

AFLOJAR

A

B

B

A

Securing Your Infant

•  Place your child in the seat. Position the 

restraint pad between your child’s legs.

•  Fasten the restraint belts to the restraint 

pad. 

Make sure you hear a “click” on 

both sides.

•  Check to be sure the restraint system is 

securely attached by pulling it away from 
your child. The restraint system should 
remain attached.

•  Tighten each waist belt so that the restraint 

system is snug against your child. Please 
refer to the next section for instructions to 
tighten the waist belts.

Sistema de sujeción

•  Sentar al niño en la silla. Colocar la almohadilla 

de sujeción entre las piernas del niño.

•  Ajustar los cinturones de seguridad en la 

almohadilla de sujeción. 

Asegurarse de oír 

un clic en ambos lados.

•  Asegurarse de que el sistema de sujeción 

esté bien asegurado, jalándolo en dirección 
opuesta al niño. El sistema de sujeción debe 
permanecer conectado.

•  Apretar cada cinturón de modo que el 

sistema de sujeción quede bien ajustado al 
niño/a. Consultar la siguiente sección para 
mayores detalles sobre cómo apretar 
los cinturones.

Restraint Belts
Cinturones de seguridad

Restraint Pad
Almohadilla de sujeción

To tighten the restraint belts:

•  Feed the anchored end of the restraint belt 

up through the buckle to form a loop 

A

Pull the free end of the restraint belt 

B

.

To loosen the restraint belts:

•  Feed the free end of the restraint belt up 

through the buckle to form a loop 

A

. Enlarge 

the loop by pulling on the end of the loop 
toward the buckle. Pull the anchored end of 
the restraint belt to shorten the free end of the 
restraint belt 

B

.

Para apretar los cinturones de seguridad:

•  Introducir el extremo fijo del cinturón 

de seguridad en la hebilla para formar 
un espacio 

A

. Jalar el extremo libre del 

cinturón de seguridad 

B

.

Para aflojar los cinturones de seguridad:

•  Introducir el extremo libre del cinturón 

de seguridad en la hebilla para formar un 
espacio 

A

. Agrandar el espacio jalando 

el extremo libre del cinturón hacia la 
hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón de 
seguridad para acortar el extremo libre del 
cinturón de seguridad 

B

.

1

2

Содержание Shakira CJT92

Страница 1: ...up unassisted Product features and decorations may vary from photographs IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este producto Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje desatornillador de cruz no incluido La unidad relajante funcion...

Страница 2: ... A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Delegación Miguel Hidalgo C P 11520 México D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adeli...

Страница 3: ...leave child unattended Never use for a child able to sit up unassisted ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee Usar únicamente sobre el piso Peligro de asfixia no usar en superficies suaves cama sofá cojín ya que el producto puede voltearse y causar asfixia e...

Страница 4: ...ruz No apretar en exceso IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje Algunas piezas pueden venir embaladas en el colchón Toy Bar Barra de juguetes Pad Almohadilla Base Tube Tubo de la base Left Base Wire Tubo de base izquierdo 2 Feet 2 patas ...

Страница 5: ... Right Base Wire Tubo de base derecho Left Base Wire Tubo de base izquierdo Base Tube Tubo de base Position the feet so the non skid surface is down With the peg side facing inward fit the feet to the base tube Colocar las patas de modo que la superficie antiderrapante esté hacia abajo Con el lado de la clavija hacia adentro conectar las patas en el tubo de la base Non skid Surface Superficie anti...

Страница 6: ...je Consultar la sección de Colocación de las pilas en la página 9 para mayores detalles sobre cómo instalar las pilas Colocar el reposapiés de modo que la unidad relajante esté en posición vertical Ajustar el reposapiés en los extremos de los tubos de la base Fit the seat back tube onto the end of the base wires Push the seat back tube to be sure it is completely on the base wires Introducir el tu...

Страница 7: ...os tornillos Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para cerciorarse de que está bien fijo en los tubos de base derecho e izquierdo Position the pad above the frame Fit the upper pocket on the back of the pad onto the seat back tube Colocar la almohadilla sobre el armazón Ajustar la funda superior del dorso de la almohadilla sobre el tubo del respaldo Fit the retainers through the side openings i...

Страница 8: ...a retenedor Atención la barra de juguetes es desprendible Jalar los extremos de los seguros y levantar la barra de juguetes Sockets Conexiones Fit the lower pocket on the back of the pad onto the footrest Fit the edges of the soothing unit through the large opening in the front of the pad Ajustar la funda inferior del dorso de la almohadilla sobre el reposapiés Ajustar los bordes de la unidad rela...

Страница 9: ...lo de la tapa del compartimento de la pila Retirar la tapa Insertar 1 pila alcalina D LR20 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de la pila y apretar el tornillo Jalar y ajustar la funda de la parte de abajo de la almohadilla alrededor de la unidad relajante y el reposapiés IMPORTANTE Si la pila está gastada la unidad relajante no funcionará correctamente sin vibraciones ni f...

Страница 10: ...endido volumen en apagado y nuevamente en encendido Cuando los sonidos o luces pierdan intensidad o dejen de funcionar es hora de sustituir las pilas 1 5V x 3 AA LR6 Protect the environment by not disposing of this product with household waste 2002 96 EC Check your local authority for recycling advice and facilities Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar 2002...

Страница 11: ...chargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision En circunstancias excepcionales las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto Para evitar derrames No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas estándar carbono cinc o recargables níquel cadmio Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta Sacar la...

Страница 12: ...child able to sit up unassisted ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee Usar únicamente sobre el piso Peligro de asfixia no usar en superficies suaves cama sofá cojín ya que el producto puede voltearse y causar asfixia en superficies suaves No usar como carga...

Страница 13: ...ma de sujeción quede bien ajustado al niño a Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones Restraint Belts Cinturones de seguridad Restraint Pad Almohadilla de sujeción To tighten the restraint belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the restraint belt B To loosen the restraint belts Feed...

Страница 14: ... the power volume switch OFF PULL JALAR PULL JALAR Unidad relajante Poner el interruptor de encendido en Vibraciones o Apagado Poner el interruptor de encendido volumen de la barra de juguetes en ENCENDIDO con volumen bajo o ENCENDIDO con volumen alto Poner el interruptor de modalidad en Activado por el bebé jala el juguete para oír una melodía Duración larga toca una canción para el bebé Jala el ...

Страница 15: ...he gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame toy bar and toy may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth Do not immerse the toy bar Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners Rinse clean with water to remove residue La almohadilla se puede lavar a máquina Lavarla por separado en agua fría en ciclo para ropa deli...

Страница 16: ... undesired operation NOTA FCC VÁLIDO SÓLO EN LOS ESTADOS UNIDOS Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede radiar energía de radiofre...

Отзывы: