Fisher-Price POWER WHEELS W6203 Скачать руководство пользователя страница 4

W6203pr

-0720

4

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

IMPORTANT INFORMATION  INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA     

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

•  Read this manual carefully for important 

safety information and operating instructions 
before using your vehicle. Keep this manual 
for future reference, as it contains
important information.

•  Your vehicle comes with replacement warning 

labels which you can apply over the factory 
applied warning label if English is not your 
primary language. Select the warning label 
with the appropriate language for you.

•  The vehicle is designed for use on grass, 

asphalt, and other hard surfaces; on generally 
level terrain; and by children 3 years of age 
and older. Do not exceed the maximum weight 
capacity of 130 lbs (59 kg).

•  Your new vehicle requires adult assembly. 

Please set aside at least 45 minutes 
for assembly.

•  Use this vehicle 

ONLY

 outdoors. Most interior 

flooring can be damaged by riding this vehicle 
indoors. Fisher-Price

®

 will not be responsible 

for damage to the floor if the vehicle is 
used indoors.

•  You must charge your battery for 18-30 hours 

before you use your vehicle for the first time.

 

We recommend charging your battery before 
beginning assembly. Please see the Battery 
Charging section for detailed instructions.

•  The battery charger is not a toy.
•  Do not short circuit the battery.
•  Your Power Wheels

®

 12 volt battery is 

equipped with a built-in thermal fuse. The 
thermal fuse is a self-resetting safety device 
which automatically “trips” and shuts 
down operation of the vehicle if the vehicle 
is overloaded or the driving conditions 
too severe. Once a fuse has “tripped”, 
remove your foot from the pedal and wait 
approximately 25 seconds before operating 
the vehicle again. To avoid repeated automatic 
shut-downs, avoid severe driving conditions.

• Adults Note:

 Regularly examine the charger 

for damage to the cord, plug, housing or other 
parts that may result in the risk of fire, electric 
shock or injury. In the event of any damage, 
do not use the charger until the damage has 
been properly repaired.

•  If a thermal fuse in a battery continually trips 

under normal driving conditions, please call 
us at 

1-800-348-0751 (US and Canada) 

or 59-05-51-00 Ext. 5206 or 
01-800-463-59-89 (México).

•  This vehicle has adjustable play seat belts. 

Please note that the adjustable seat belts 
are designed to be a play feature and do not 
function as protective safety restraints.

•  In the United States and Canada,

Power Wheels

®

 maintains an

 independently 

owned and operated

 Authorized Service 

Center Network with more than 300 authorized 
service centers nationwide. These authorized 
service centers will repair or replace parts 
under warranty at no extra charge, and can 
perform non-warranty repairs for a minimal 
charge. To find the authorized service 
center near you, please visit us online at 

powerwheels.com

 or call 

1-800-348-0751.

•  In the United States and Canada, visit us 

online at 

powerwheels.com

 to register

your vehicle.

•  Leer detenidamente este manual antes de 

usar el vehículo, ya que incluye información 
de seguridad de importancia e instrucciones 
de uso. Guardar este manual para futura 
referencia, ya que contiene información de 
importancia acerca de este producto.

•  Este vehículo incluye etiquetas adhesivas de 

advertencia en español que podrá colocar 
sobre las etiquetas en inglés. Seleccione la 
etiqueta de advertencia en el idioma de 
su elección.

•  Este vehículo está diseñado para uso en 

césped, asfalto y otras superficies duras; 
sobre terreno nivelado; y por niños de 3 años 
en adelante. No sobrepasar el peso máximo de 
59 kg (130 lb).

•  Este vehículo requiere montaje por un adulto. 

El montaje se demora aproximadamente 
45 minutos.

• Usar este vehículo 

SÓLO 

al aire libre. La 

mayoría de pisos interiores se puede dañar 
si se usa el vehículo bajo techo. Fisher-Price 
no se hace responsable de daños a pisos si el 
vehículo se usa bajo techo.

•  Cargar la batería por 18 a 30 horas

 antes 

de usar el vehículo por primera vez

. Se 

recomienda empezar a cargar la batería 
antes de comenzar con el montaje. Consultar 
la sección de Cargar la batería para 
mayores detalles.

•  El cargador de la batería no es un juguete.
•  No provocar cortocircuitos con la batería.
•  La batería Power Wheels de 12V incluye 

un fusible térmico. El fusible térmico es un 
dispositivo de seguridad que se restablece 
por sí solo y automáticamente bloquea 
y detiene la operación del vehículo si este está 
sobrecargado o si las condiciones de manejo 
son muy severas. Después de que un fusible 
se bloquea, quitar el pie del pedal y esperar 
25 segundos antes de echar a andar el 
vehículo otra vez. Para evitar bloqueos 
automáticos seguidos, evitar condiciones 
de manejo severas.

• Atención padres: 

Revisar periódicamente 

que el cargador no tenga daños en el cable, 
enchufe, compartimento u otras piezas 
que pueden resultar en incendio, descarga 
eléctrica o lesiones. En caso de que detecte 
daños, no usar el cargador hasta que el daño 
haya sido reparado.

•  Si el fusible térmico de la batería se bloquea 

continuamente bajo condiciones de manejo 
normales, llámenos al 

1-800-348-0751 

(EE.UU. y Canadá), 59-05-51-00 Ext. 5206 
ó 01-800-463-59-89 (México).

•  Este vehículo tiene cinturones de seguridad 

de juguete. Los cinturones de seguridad 
ajustables son una característica de juego y no 
sirven el propósito de un sistema de sujeción.

•  En los Estados Unidos y Canadá, Power Wheels 

administra una red de centros de servicio 
autorizados

 independientemente montados 

y manejados 

con más de 300 centros de 

servicio autorizados a nivel nacional. Los centros 
de servicio autorizados repararán o reemplazarán 
piezas bajo garantía sin costo alguno y pueden, 
también, hacer reparaciones, no cubiertas por la 
garantía, a un costo mínimo. Para el centro de 
servicio autorizado más cercano a su localidad, 
visítenos en línea en 

powerwheels.com

 o, bien, 

llame al 

1-800-348-0751.

•  En los Estados Unidos y Canadá, visítenos en 

línea en 

powerwheels.com 

para registrar 

su vehículo. 

•  Lire attentivement le présent guide pour 

obtenir des renseignements importants sur la 
sécurité ainsi que des instructions concernant 
l’utilisation du véhicule. Conserver ce guide de 
l’utilisateur pour s’y référer en cas de besoin 
car il contient des informations importantes.

•  Ce véhicule comprend des autocollants 

d’avertissement de rechange qu’il est possible 
d’apposer sur l’autocollant de langue anglaise 
collé à l’usine. Choisir l’autocollant rédigé 
dans la langue voulue.

•  Ce véhicule est conçu pour les enfants de

3 ans et plus, et peut être utilisé sur du gazon, 
de l’asphalte ou d’autres surfaces dures et 
plutôt planes. Ne pas dépasser la charge 
maximale de 59 kg (130 lb).

•  Ce véhicule doit être assemblé par un adulte. 

L’assemblage devrait prendre au moins 
45 minutes.

•  Utiliser le véhicule à l’extérieur 

SEULEMENT.

 

Ce véhicule pourrait endommager la plupart 
des revêtements de plancher. Fisher-Price ne 
peut être tenue responsable des dommages 
causés aux planchers si le véhicule est utilisé 
à l’intérieur.

•  La batterie neuve doit être chargée pendant 

18 à 30 heures 

avant d’utiliser le véhicule 

pour la première fois

. Il est recommandé 

de charger la batterie avant d’assembler le 
véhicule. Se référer à la section «Charge de 
la batterie» pour obtenir des instructions 
détaillées.

•  Le chargeur de batterie n’est pas un jouet.
•  Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie.
•  Le véhicule Power Wheels fonctionne avec une 

batterie de 12 V munie d’un fusible thermique 
intégré. Le fusible thermique est un dispositif 
de sécurité à réenclenchement automatique 
qui se déclenche et provoque l’arrêt du 
véhicule si ce dernier est surchargé ou si les 
conditions de conduite sont trop mauvaises. 
Si le fusible s’est déclenché, relâcher la 
pédale et attendre environ 25 secondes avant 
d’utiliser le véhicule de nouveau.

•  Avis aux adultes : 

Vérifier régulièrement 

le chargeur pour s’assurer que le cordon 
d’alimentation, le boîtier et les autres 
éléments ne sont pas abîmés car cela pourrait 
provoquer un incendie, un choc électrique 
ou des blessures. Ne pas utiliser un chargeur 
endommagé sans qu’il ait d’abord été 
correctement réparé.

•  Si le fusible thermique d’une batterie se 

déclenche sans arrêt en situation de conduite 
normale, composer le

 1-800-348-0751 

(Canada et États-Unis) ou le 59-05-51-00 
Ext. 5206 ou 01-800-463-59-89 (Mexique).

•  Ce véhicule est muni de fausses ceintures de 

sécurité réglables. Noter que ces ceintures ne sont 
que des accessoires de jeu et ne représentent pas 
un système de retenue sécuritaire.

•  Au Canada et aux États-Unis, Power Wheels 

a établi un réseau national de plus de 300 
centres de service autorisés

 indépendants

 qui 

réparent ou remplacent sans frais les pièces 
sous garantie. Si la garantie est expirée, les 
pièces peuvent être réparées moyennant des 
frais minimes. Pour connaître le centre de 
service autorisé le plus proche, consulter le 
site 

powerwheels.com

 ou composer le 

1-800-348-0751.

•  Au Canada et aux États-Unis, visiter 

powerwheels.com 

afin d’enregistrer 

le véhicule.

Содержание POWER WHEELS W6203

Страница 1: ...nector tipo 12V ambos incluidos El radio FM funciona con 4 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V no incluidas Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de caisse original Outils requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni et clé hexagonale fournie Utiliser seulemen...

Страница 2: ...res marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charger...

Страница 3: ...sécurité Ces endroits doivent être Éloignés de piscines et d autres étendues d eau pour éviter tout risque de noyade Assez plats pour éviter que le véhicule ne bascule Éloignés des escaliers des pentes abruptes des véhicules des routes et des allées Règles de conduite S assurer que l enfant connaît et suit les règles de conduite suivantes Toujours être assis sur le siège Toujours porter des chauss...

Страница 4: ...ne la operación del vehículo si este está sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Atención padres Revisar periódicamente que el cargador no tenga daños en el cable enchufe co...

Страница 5: ...zas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el envío Limpiar todas las piezas de metal con una toallita de papel para quitar el exceso de lubricante Algunas piezas de este producto fueron embaladas con una cubierta protectora de espuma Después de quitar la cubierta de espuma quizá observe una capa viscosa en las piezas Pasarle a estas piezas un paño suave limpio y seco...

Страница 6: ...volante Garniture du volant 12 Volt Battery Batería de 12V Batterie de 12 V 12 Volt Charger Cargador de 12V Chargeur de 12 V 2 Wings Left and Right 3 alerones Izquierdo y derecho 2 custodes gauche et droite 2 Wheel Covers 2 cubiertas de rueda 2 enjoliveurs Fasteners Shown Actual Size Los sujetadores se muestran a tamaño real Éléments de fixation de dimensions réelles For your convenience we includ...

Страница 7: ...Wheels dans des produits d autres marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L élect...

Страница 8: ...as precauciones para proteger la superficie donde vaya a colocar la batería Cargar la batería en un área bien ventilada S assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Power Wheels de 12 V fourni avant d utiliser le véhicule pour la première fois Après chaque utilisation charger la batterie durant au moins 14 heures Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures Ne pa...

Страница 9: ...ies safely Do not dispose of this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the product before charging If removable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision...

Страница 10: ...g and assembly of the vehicle Children should not handle parts including the battery or help in assembly of the vehicle Les petites pièces et les bords tranchants ou les extrémités pointues du véhicule non assemblé ou encore les pièces électriques peuvent blesser les enfants Déballer et assembler le véhicule soigneusement Ne pas laisser les enfants manipuler les pièces ou la batterie ni aider à l ...

Страница 11: ...wheel onto each front axle Atención hay una rueda delantera derecha y una izquierda Poner la rueda derecha rotulada R en el lado del vehículo del pasajero y la rueda izquierda rotulada L en el lado del conductor Introducir una rueda delantera en cada eje delantero Remarque Il y a une roue avant droite et une roue avant gauche Placer la roue droite identifiée par un R du côté du passager et la roue...

Страница 12: ...e rebord arrière du devant du véhicule dans les fentes de la carrosserie Front End Extremo delantero Devant Insert two 0 6 cm x 11 4 3 2 cm screws inside of the battery compartment and into the front end of the vehicle Tighten the screws Insertar dos tornillos de 0 6 cm x 3 1 cm dentro del compartimento de la batería y en el frente del vehículo Apretar los tornillos Insérer deux vis de 0 6 cm x 3 ...

Страница 13: ... de faro Protège phares Snap the headlights into the headlight lenses Hint There is a left and right headlight and headlight lens Ajustar cada faro delantero en los lentes de faro Atención hay un faro delantero y lente izquierdo y uno derecho Emboîter les phares dans les protège phares Remarque Il y a un phare gauche et droit ainsi qu un protège phare gauche et droit Headlights Faros delanteros Ph...

Страница 14: ...anera Insérer la tige de chaque portière dans le trou situé vers l avant du véhicule Remarque Il y a une portière droite et une portière gauche Elles sont conçues pour être assemblées dans un sens seulement un sens seulement Door Plates Placas de puerta Plaques de portière Fit the large hole on the plates to the door posts Align the holes in the plates with the holes in the top side of the vehicle...

Страница 15: ...nt de la batterie Insérer les languettes du pare brise tableau de bord dans les fentes situées sur le devant du véhicule Motor Harness Connector Conector del arnés del motor Connecteur du câble du moteur x4 x Insert four 8 x 1 9 cm screws into the base of the windshield dash Tighten the screws Insertar cuatro tornillos 8 x 1 9 cm en la base del parabrisas tablero Apretar los tornillos Insérer quat...

Страница 16: ...t d abord insérer l extrémité droite de la colonne de direction dans le trou de la barre de métal puis dans le trou du plancher du véhicule et finalement dans le trou du tableau de bord Steering Column Columna de mando Colonne de direction BOTTOM VIEW VISTA DESDE ABAJO VUE DE DESSOUS IMPORTANT Turn the vehicle on its side or over to complete assembly steps 22 28 IMPORTANTE Para completar los pasos...

Страница 17: ...he steering wheel grasp the steering column under the dash and pull it up as far as it will go Insert the 5 32 x 11 2 0 4 cm x 3 8 cm pin through the hole in the steering column Grasp the steering column again and pull down to fit the pin into the center of the steering wheel Mientras presiona el volante hacia abajo sujetar la columna de mando abajo del tablero y jalarla lo máximo posible Insertar...

Страница 18: ...w Turn the vehicle upright Ajustar la tapa de la columna de mando en el extremo de la columna de mando Insertar un tornillo 8 x 1 9 cm en el orificio grande de la tapa de la columna de mando y en el orificio de la columna de mando Apretar el tornillo Colocar el vehículo en posición vertical Fixer le capuchon de la colonne de direction sur l extrémité de la colonne de direction Insérer une vis nº 8...

Страница 19: ...rtar el extremo doblado de cada cinturón de seguridad corto en las ranuras exteriores del asiento No insertar la lengüeta doblada en la ranura Jalar hacia arriba cada cinturón de seguridad para asegurarse que están seguros Atención asegurarse que los sujetadores del cinturón de seguridad largo apunten hacia los sujetadores de los cinturones de seguridad cortos Insertar los extremos del cinturón de...

Страница 20: ...te dans les fentes de la carrosserie TOP VIEW VISTA DESDE ARRIBA VUE DE DESSUS Insert two 8 x 1 9 cm screws into the back of the seat Tighten the screws Insertar dos tornillos 8 x 1 9 cm en el dorso del asiento Apretar los tornillos Insérer deux vis nº 8 de 1 9 cm à l arrière de la banquette Serrer les vis BACK VIEW VISTA DESDE ATRÁS VUE ARRIÈRE Taillights Luces traseras Feux arrière Fit the taill...

Страница 21: ...alas en las ranuras del borde superior cerca de la parte trasera del vehículo Atención Hay un ala izquierda y una derecha Están diseñadas para montarse de una sola manera Asegurarse de que las lengüetas de la parte de arriba de las luces traseras se ajusten en la parte de abajo de cada ala Insérer les languettes dans les fentes sur le dessus de la partie arrière du véhicule Remarque Il y a une cus...

Страница 22: ...nd try again Colocar la unidad de la caja de parlantes sobre el extremo trasero del vehículo Enchufar ambos conectores de los parlantes uno en el otro Atención si los conectores no se enchufan no forzarlos Voltear uno de ellos y volver a intentar Placer la boîte des haut parleurs sur l arrière du véhicule Brancher les deux connecteurs de haut parleur ensemble Remarque Si les connecteurs sont diffi...

Страница 23: ... Loosen Both Screws Loosen Both Screws Aflojar los dos tornillos Aflojar los dos tornillos Desserrer les deux vis Desserrer les deux vis Localizar el radio FM en el tablero Aflojar los dos tornillos de la tapa del compartimento de pilas Retirar la tapa Insertar cuatro pilas nuevas alcalinas C LR14 x 1 5V Atención Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración Cerrar la tapa del compart...

Страница 24: ...s del motor en la batería de 12V Ouvrir le capot pour accéder au compartiment de la batterie Brancher le connecteur du câble du moteur sur la batterie de 12 V Battery Retainer Abrazadera de la batería Dispositif de retenue de la batterie Battery Compartment Compartimento de la batería Compartiment de la batterie Push the battery retainer Place the 12 volt battery into the battery compartment Make ...

Страница 25: ... de juego seguras Se recomienda que estas áreas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Solo dos niños a l...

Страница 26: ...lantas pierdan tracción causando que el vehículo se patine El vehículo ruede en reversa a una velocidad peligrosa Nunca colocar nada cerca de cualquier parte movible Las partes giratorias tales como los motores cajas de velocidades y las ruedas pueden causar que se atoren dedos cabello etc causando graves lesiones No permitir que se use el vehículo cuando esté de lado o al revés No usar el vehícul...

Страница 27: ... 8 km h maximum Make sure the shifter is in the reverse position Loosen and remove the screw in the shifter box Place the lock out screw into the hole in the vehicle for future use It can be re inserted into the shifter box to lock out high speed Make sure the shifter is in the high speed position Press down on the foot pedal Place lock out screw Place lock out screw here for storage here for stor...

Страница 28: ...tón explorar para buscar una estación Volver a presionar el botón explorar para pasar a la siguiente estación Para restablecer el radio a la primera estación presionar el botón restablecer exploración La recepción del radio FM varía de un área a otra Si la estación sintonizada se pierde debido a mala recepción el radio explora automáticamente a la siguiente estación con buena recepción Atención ca...

Страница 29: ...n dañar el vehículo No guardar la batería en temperaturas sobre 24 C o abajo de 23 C ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA La batería Power Wheels es una batería de plomo ácido sellada que no derrama líquido Debe ser reciclada o eliminada de manera que no afecte al medio ambiente No quemar la batería de plomo ácido La batería podría explotar o derramar líquido No tirar la batería de plomo ácido en la basura d...

Страница 30: ...itlán Izcalli C P 54769 Edo de México Tel 01 55 59 05 51 00 Ext 5206 y número de atención gratuita 01 800 463 5989 2 Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso Así mismo el proveedor deberá cu...

Страница 31: ...tala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes m...

Страница 32: ...Oficina 1003 San Isidro Lima Perú RUC 20425853865 Reg Importador 01720 10 JUE DIGESA Before first time use you must charge the battery 18 hours Charge the battery immediately after each use Charge the battery once a month even if the vehicle is not used or stored Do not return your vehicle to the store we can help Visit us online for our Troubleshooting Guide service fisher price com Cargar la bat...

Отзывы: