Fisher-Price POWER WHEELS W6203 Скачать руководство пользователя страница 30

W6203pr

-0720

30

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

LIMITED WARRANTY     GARANTÍA LIMITADA     GARANTIE LIMITÉE

*Garantie limitée de un (1) an à partir de la
date d’achat pour le véhicule Power Wheels.
Garantie limitée de six (6) mois sur la batterie
Power Wheels de 12 V. 

Pour le premier acheteur, cette garantie limitée
de un (1) an couvre le véhicule Power Wheels 
(acheté d’un détaillant autorisé de produits 
Power Wheels) contre tout vice de matériau ou 
de fabrication. La garantie limitée de six (6) mois 
ne s’applique qu’à la batterie de 12 V fournie par 
Power Wheels à l’achat initial du véhicule. 
Cette garantie couvre l’usage normal, mais 
ne couvre pas le véhicule Power Wheels ni 
les batteries qui ont fait l’objet d’un usage 
commercial ou ont subi des dommages en 
raison d’un usage abusif, d’une négligence, d’un 
accident, d’un mauvais usage, d’une réparation 
inadéquate ou de toute autre cause ne résultant 
pas d’un vice de matériau ou de fabrication. 
La garantie est nulle si le consommateur 
a essayé d’effectuer lui-même des réparations. 
Par les présentes, et dans la mesure où la loi 
le permet, toute autre garantie ou condition 
expressément ou implicitement prévue en droit, 
par la loi ou autrement, est exclue. Certains 
ressorts territoriaux ne permettent pas une 
telle exclusion ou limitation; celle-ci peut donc 
ne pas s’appliquer dans votre cas. En aucune 
circonstance Mattel Canada Inc. ne peut être 
tenue responsable de tout dommage indirect ou 
consécutif, y compris une perte économique. 
Mattel Canada Inc. n’assume aucune autre 
obligation ou responsabilité que celles qui 
sont expressément énoncées aux présentes, ni 
n’autorise aucun représentant ou aucune autre 
personne à assumer une quelconque autre 
obligation ou responsabilité en son nom. 
Pour toute assistance pendant la période 
de garantie, ne pas retourner le véhicule au 
magasin. Power Wheels (Mattel Canada Inc.) 
a établi un réseau national de Centres de service 
autorisés (au Canada seulement). Communiquer 
avec le Centre de service autorisé le plus près ou 
avec le service à la clientèle de
Power Wheels au 1-800-348-0751. 
Si la présente garantie s’applique, Mattel Canada 
Inc. réparera ou remplacera sans frais le produit 
défectueux, à sa discrétion. Si Mattel Canada 
Inc. répare ou remplace le produit, la garantie ne 
sera pas prolongée. 
La présente garantie accorde des droits légaux 
précis qui varient d’un ressort territorial à l’autre. 
Pour se prévaloir de la présente garantie, il faut 
fournir le reçu de caisse. La présente garantie est 
en vigueur au Canada et aux États-Unis seulement.

Should you need service or assistance with your 
vehicle during the warranty period, do not return 
the vehicle to the store. Power Wheels

®

 (Mattel 

Canada Inc.) has provided a nationwide network 
of Authorized Service Centres (Canada only). 
Please contact the authorized service centre 
nearest you, or contact Power Wheels

®

 Consumer 

Relations at 1-800-348-0751. In the event that 
you are covered by this warranty, Mattel Canada 
Inc. will, at its option, repair or replace the 
defective product free of charge. If Mattel Canada 
Inc. repairs or replaces the product, its warranty 
term is not extended. This warranty gives you 
specifi c legal rights, and you may also have other 
rights which may vary from jurisdiction 
to jurisdiction.
In order to qualify for this warranty, your original 
sales receipt must be provided. 
This warranty is valid in Canada and the United 
States of America only.

PÓLIZA DE GARANTÍA

Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza este 
producto por un periodo de 1 año en todas sus 
partes y mano de obra (excepto baterías, las cuales 
tienen 6 meses de garantía), a partir de la fecha 
de entrega. Condiciones:
1. El consumidor presentará el producto, junto 
con el comprobante de compra, en el lugar donde 
lo adquirió o lo presentará o enviará a nuestro 
centro de servicio ubicado en Av. Tejocotes S/N, 
Lote 7 (domicilio conocido), San Martín Obispo, 
Cuautitlán Izcalli, C.P. 54769, Edo. de México.
Tel.: (01 55) 59 05 51 00 Ext. 5206 y número
de atención gratuita  01-800 463 5989.  
2. Durante la vigencia de esta póliza nos 
comprometemos a efectuar sin cargo la 
reparación, en un plazo que no excederá de 
30 días a partir de la fecha de recepción del 
producto, en nuestro centro de servicio, o al 
cambio del producto defectuoso en su caso. 
Así mismo, el proveedor deberá cubrir los gastos 
necesarios erogados para lograr el cumplimiento 
de la garantía. Para sugerencias o reclamaciones, 
favor de dirigirse a nuestro centro de servicio 
o llamar a los teléfonos citados.

Esta garantía se invalida

 cuando no se sigan 

las instrucciones especifi cadas en el instructivo 
anexo y/o cuando se le dé un uso indebido al 
producto (conforme a lo especifi cado en la NOM-
015 SCFI en vigor).

LAS BATERÍAS TIENEN 6 MESES DE GARANTÍA.

NOMBRE DEL CONSUMIDOR

DIRECCIÓN Y TELÉFONO:

LÍNEA DE PRODUCTO:
SERIE:

MODELO:
MARCA:

NOMBRE DEL 
DISTRIBUIDOR:

DIRECCIÓN:

SELLO O FIRMA 
DEL DISTRIBUIDOR:

FECHA DE COMPRA:

  

FECHA DE ENTREGA:

*One year limited warranty from the date of 
purchase on the Power Wheels

®

 vehicle. Six 

month limited warranty on the 12 volt battery. 

For the original purchaser, this one year limited 
warranty covers the Power Wheels

® 

ride-on 

vehicle (purchased from Power Wheels

®

) against 

defects in materials and workmanship. The six 
month limited warranty applies only to the 
12 volt battery included by Power Wheels

®

 with 

the original purchase of the vehicle. 
This warranty covers normal use and does not 
cover the Power Wheels

®

 vehicle or battery if 

damaged by unreasonable use, neglect, accident, 
abuse, misuse, improper service or other 
causes not arising out of defects in materials 
or workmanship. Evidence of any attempt at 
consumer repair will void this warranty. 
THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND IS 
INTENDED TO EXCLUDE, ANY LIABILITY ON THE 
PART OF POWER WHEELS

®

, WHETHER UNDER 

THIS WARRANTY OR IMPLIED BY LAW FOR ANY 
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR 
BREACH OF WARRANTY. SOME STATES DO NOT 
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION SO 
THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
Should you need service or assistance with 
your vehicle during the warranty period, do not 
return the vehicle to the store. Power Wheels

®

 

has provided a nationwide network of authorized 
service centers. If there is not an authorized
service center in your area, please visit us on-line 
at www.powerwheels.com or call Consumer 
Relations for information, 1-800-348-0751. This 
warranty gives you specific legal rights, and you 
may also have other rights which may vary from 
state to state. PLEASE SAVE YOUR ORIGINAL 
SALES RECEIPT.
In order to qualify for this warranty, your original 
sales receipt must be provided. 
This warranty is valid in Canada and the United 
States of America o

nly.

 One year limited warranty from the date of 

purchase on the Power Wheels

®

 vehicle. Six

month limited warranty on the 12 volt battery.

For the original purchaser, this one year limited 
warranty covers the Power Wheels

®

 ride-on 

vehicle (purchased from an authorized dealer of 
Power Wheels

®

) against defects in materials and 

workmanship. The six month limited warranty 
applies only to the 12 volt battery included by
Power Wheels

®

 with the original purchase of 

the vehicle. 
This warranty covers normal use and does not 
cover the Power Wheels

®

 vehicle or battery if 

it has been used commercially or damaged by 
unreasonable or improper use, neglect, accident, 
abuse, misuse, improper service or other 
causes not arising out of defects in materials or 
workmanship. 
Evidence of any attempt at consumer repair will 
void this warranty. To the extent permitted by 
law, there are no other warranties or conditions,  
whether expressed or implied by law, statutory 
or otherwise, which are hereby excluded. Some 
jurisdictions do not allow this exclusion or 
limitation, so this limitation may not apply to 
you. Under no circumstances shall Mattel Canada 
Inc. be liable for any indirect or consequential 
damages including economic loss. Mattel 
Canada Inc. neither assumes or authorizes any 
representative or other person to assume for 
it any obligation or liability other than such as 
expressly set forth herein.

Содержание POWER WHEELS W6203

Страница 1: ...nector tipo 12V ambos incluidos El radio FM funciona con 4 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V no incluidas Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de caisse original Outils requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni et clé hexagonale fournie Utiliser seulemen...

Страница 2: ...res marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charger...

Страница 3: ...sécurité Ces endroits doivent être Éloignés de piscines et d autres étendues d eau pour éviter tout risque de noyade Assez plats pour éviter que le véhicule ne bascule Éloignés des escaliers des pentes abruptes des véhicules des routes et des allées Règles de conduite S assurer que l enfant connaît et suit les règles de conduite suivantes Toujours être assis sur le siège Toujours porter des chauss...

Страница 4: ...ne la operación del vehículo si este está sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Atención padres Revisar periódicamente que el cargador no tenga daños en el cable enchufe co...

Страница 5: ...zas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el envío Limpiar todas las piezas de metal con una toallita de papel para quitar el exceso de lubricante Algunas piezas de este producto fueron embaladas con una cubierta protectora de espuma Después de quitar la cubierta de espuma quizá observe una capa viscosa en las piezas Pasarle a estas piezas un paño suave limpio y seco...

Страница 6: ...volante Garniture du volant 12 Volt Battery Batería de 12V Batterie de 12 V 12 Volt Charger Cargador de 12V Chargeur de 12 V 2 Wings Left and Right 3 alerones Izquierdo y derecho 2 custodes gauche et droite 2 Wheel Covers 2 cubiertas de rueda 2 enjoliveurs Fasteners Shown Actual Size Los sujetadores se muestran a tamaño real Éléments de fixation de dimensions réelles For your convenience we includ...

Страница 7: ...Wheels dans des produits d autres marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L élect...

Страница 8: ...as precauciones para proteger la superficie donde vaya a colocar la batería Cargar la batería en un área bien ventilada S assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Power Wheels de 12 V fourni avant d utiliser le véhicule pour la première fois Après chaque utilisation charger la batterie durant au moins 14 heures Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures Ne pa...

Страница 9: ...ies safely Do not dispose of this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the product before charging If removable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision...

Страница 10: ...g and assembly of the vehicle Children should not handle parts including the battery or help in assembly of the vehicle Les petites pièces et les bords tranchants ou les extrémités pointues du véhicule non assemblé ou encore les pièces électriques peuvent blesser les enfants Déballer et assembler le véhicule soigneusement Ne pas laisser les enfants manipuler les pièces ou la batterie ni aider à l ...

Страница 11: ...wheel onto each front axle Atención hay una rueda delantera derecha y una izquierda Poner la rueda derecha rotulada R en el lado del vehículo del pasajero y la rueda izquierda rotulada L en el lado del conductor Introducir una rueda delantera en cada eje delantero Remarque Il y a une roue avant droite et une roue avant gauche Placer la roue droite identifiée par un R du côté du passager et la roue...

Страница 12: ...e rebord arrière du devant du véhicule dans les fentes de la carrosserie Front End Extremo delantero Devant Insert two 0 6 cm x 11 4 3 2 cm screws inside of the battery compartment and into the front end of the vehicle Tighten the screws Insertar dos tornillos de 0 6 cm x 3 1 cm dentro del compartimento de la batería y en el frente del vehículo Apretar los tornillos Insérer deux vis de 0 6 cm x 3 ...

Страница 13: ... de faro Protège phares Snap the headlights into the headlight lenses Hint There is a left and right headlight and headlight lens Ajustar cada faro delantero en los lentes de faro Atención hay un faro delantero y lente izquierdo y uno derecho Emboîter les phares dans les protège phares Remarque Il y a un phare gauche et droit ainsi qu un protège phare gauche et droit Headlights Faros delanteros Ph...

Страница 14: ...anera Insérer la tige de chaque portière dans le trou situé vers l avant du véhicule Remarque Il y a une portière droite et une portière gauche Elles sont conçues pour être assemblées dans un sens seulement un sens seulement Door Plates Placas de puerta Plaques de portière Fit the large hole on the plates to the door posts Align the holes in the plates with the holes in the top side of the vehicle...

Страница 15: ...nt de la batterie Insérer les languettes du pare brise tableau de bord dans les fentes situées sur le devant du véhicule Motor Harness Connector Conector del arnés del motor Connecteur du câble du moteur x4 x Insert four 8 x 1 9 cm screws into the base of the windshield dash Tighten the screws Insertar cuatro tornillos 8 x 1 9 cm en la base del parabrisas tablero Apretar los tornillos Insérer quat...

Страница 16: ...t d abord insérer l extrémité droite de la colonne de direction dans le trou de la barre de métal puis dans le trou du plancher du véhicule et finalement dans le trou du tableau de bord Steering Column Columna de mando Colonne de direction BOTTOM VIEW VISTA DESDE ABAJO VUE DE DESSOUS IMPORTANT Turn the vehicle on its side or over to complete assembly steps 22 28 IMPORTANTE Para completar los pasos...

Страница 17: ...he steering wheel grasp the steering column under the dash and pull it up as far as it will go Insert the 5 32 x 11 2 0 4 cm x 3 8 cm pin through the hole in the steering column Grasp the steering column again and pull down to fit the pin into the center of the steering wheel Mientras presiona el volante hacia abajo sujetar la columna de mando abajo del tablero y jalarla lo máximo posible Insertar...

Страница 18: ...w Turn the vehicle upright Ajustar la tapa de la columna de mando en el extremo de la columna de mando Insertar un tornillo 8 x 1 9 cm en el orificio grande de la tapa de la columna de mando y en el orificio de la columna de mando Apretar el tornillo Colocar el vehículo en posición vertical Fixer le capuchon de la colonne de direction sur l extrémité de la colonne de direction Insérer une vis nº 8...

Страница 19: ...rtar el extremo doblado de cada cinturón de seguridad corto en las ranuras exteriores del asiento No insertar la lengüeta doblada en la ranura Jalar hacia arriba cada cinturón de seguridad para asegurarse que están seguros Atención asegurarse que los sujetadores del cinturón de seguridad largo apunten hacia los sujetadores de los cinturones de seguridad cortos Insertar los extremos del cinturón de...

Страница 20: ...te dans les fentes de la carrosserie TOP VIEW VISTA DESDE ARRIBA VUE DE DESSUS Insert two 8 x 1 9 cm screws into the back of the seat Tighten the screws Insertar dos tornillos 8 x 1 9 cm en el dorso del asiento Apretar los tornillos Insérer deux vis nº 8 de 1 9 cm à l arrière de la banquette Serrer les vis BACK VIEW VISTA DESDE ATRÁS VUE ARRIÈRE Taillights Luces traseras Feux arrière Fit the taill...

Страница 21: ...alas en las ranuras del borde superior cerca de la parte trasera del vehículo Atención Hay un ala izquierda y una derecha Están diseñadas para montarse de una sola manera Asegurarse de que las lengüetas de la parte de arriba de las luces traseras se ajusten en la parte de abajo de cada ala Insérer les languettes dans les fentes sur le dessus de la partie arrière du véhicule Remarque Il y a une cus...

Страница 22: ...nd try again Colocar la unidad de la caja de parlantes sobre el extremo trasero del vehículo Enchufar ambos conectores de los parlantes uno en el otro Atención si los conectores no se enchufan no forzarlos Voltear uno de ellos y volver a intentar Placer la boîte des haut parleurs sur l arrière du véhicule Brancher les deux connecteurs de haut parleur ensemble Remarque Si les connecteurs sont diffi...

Страница 23: ... Loosen Both Screws Loosen Both Screws Aflojar los dos tornillos Aflojar los dos tornillos Desserrer les deux vis Desserrer les deux vis Localizar el radio FM en el tablero Aflojar los dos tornillos de la tapa del compartimento de pilas Retirar la tapa Insertar cuatro pilas nuevas alcalinas C LR14 x 1 5V Atención Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración Cerrar la tapa del compart...

Страница 24: ...s del motor en la batería de 12V Ouvrir le capot pour accéder au compartiment de la batterie Brancher le connecteur du câble du moteur sur la batterie de 12 V Battery Retainer Abrazadera de la batería Dispositif de retenue de la batterie Battery Compartment Compartimento de la batería Compartiment de la batterie Push the battery retainer Place the 12 volt battery into the battery compartment Make ...

Страница 25: ... de juego seguras Se recomienda que estas áreas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Solo dos niños a l...

Страница 26: ...lantas pierdan tracción causando que el vehículo se patine El vehículo ruede en reversa a una velocidad peligrosa Nunca colocar nada cerca de cualquier parte movible Las partes giratorias tales como los motores cajas de velocidades y las ruedas pueden causar que se atoren dedos cabello etc causando graves lesiones No permitir que se use el vehículo cuando esté de lado o al revés No usar el vehícul...

Страница 27: ... 8 km h maximum Make sure the shifter is in the reverse position Loosen and remove the screw in the shifter box Place the lock out screw into the hole in the vehicle for future use It can be re inserted into the shifter box to lock out high speed Make sure the shifter is in the high speed position Press down on the foot pedal Place lock out screw Place lock out screw here for storage here for stor...

Страница 28: ...tón explorar para buscar una estación Volver a presionar el botón explorar para pasar a la siguiente estación Para restablecer el radio a la primera estación presionar el botón restablecer exploración La recepción del radio FM varía de un área a otra Si la estación sintonizada se pierde debido a mala recepción el radio explora automáticamente a la siguiente estación con buena recepción Atención ca...

Страница 29: ...n dañar el vehículo No guardar la batería en temperaturas sobre 24 C o abajo de 23 C ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA La batería Power Wheels es una batería de plomo ácido sellada que no derrama líquido Debe ser reciclada o eliminada de manera que no afecte al medio ambiente No quemar la batería de plomo ácido La batería podría explotar o derramar líquido No tirar la batería de plomo ácido en la basura d...

Страница 30: ...itlán Izcalli C P 54769 Edo de México Tel 01 55 59 05 51 00 Ext 5206 y número de atención gratuita 01 800 463 5989 2 Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso Así mismo el proveedor deberá cu...

Страница 31: ...tala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes m...

Страница 32: ...Oficina 1003 San Isidro Lima Perú RUC 20425853865 Reg Importador 01720 10 JUE DIGESA Before first time use you must charge the battery 18 hours Charge the battery immediately after each use Charge the battery once a month even if the vehicle is not used or stored Do not return your vehicle to the store we can help Visit us online for our Troubleshooting Guide service fisher price com Cargar la bat...

Отзывы: