Fisher-Price POWER WHEELS BJH57 Скачать руководство пользователя страница 9

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

9

BJH57a-0720

ASSEMBLY     MONTAJE     ASSEMBLAGE

x2

3

4

•  Slide a rear wheel driver, 

ring side out

, onto the rear axle. Make sure the 

rear wheel driver fits onto the pins in the gear box.

•  Slide a rear wheel, 

smooth side out

, onto the rear axle. Make sure the 

ribs on the wheel fit into the grooves on the rear wheel driver.

•  Slide a hub cap, 

peg side in

, onto the rear axle.

•  Introducir una broca de rueda trasera, 

lado con aro hacia afuera

en el eje trasero. Asegurarse de que la broca de rueda trasera se 
ajuste en las clavijas de la caja de cambios.

•  Introducir una rueda trasera, 

lado liso hacia afuera

, en el eje trasero. 

Asegurarse de que las salientes de la rueda se ajusten en las ranuras de 
la broca de la rueda trasera.

•  Introducir un tapón, 

lado con clavija hacia adentro

, en el eje trasero.

•  Glisser un organe moteur de roue arrière, 

le côté avec le col vers 

l’extérieur

, sur l’essieu arrière. S’assurer que l’organe moteur repose sur 

les tiges de la boîte de vitesse.

•  Glisser un organe moteur de roue arrière, 

le côté lisse vers l’extérieur

sur l’essieu arrière. S’assurer que les saillies de la roue entrent dans les 
rainures de l’organe moteur.

•  Glisser un enjoliveur, 

le côté saillant vers l’intérieur

, sur l’essieu arrière.

• Fit a 

3

8

" (1 cm) lock nut onto the end of the rear wheel assembly.

•  Tighten the lock nut with the assembly tool.
•  Repeat steps 3 and 4 to assemble the remaining rear wheel driver, 

rear wheel and hub cap to the other side of the vehicle.

Hint: 

An extra assembly tool has been provided to hold the lock nut on one 

side of the rear axle while tightening the lock nut on the other side. Make 
sure you tighten the lock nut on 

both sides

 of the rear wheel assembly.

•  Ajustar una tuerca ciega de 1 cm en el extremo de la unidad de las 

ruedas traseras.

•  Usar la llave hexagonal para apretar la tuerca ciega.
•  Repetir los pasos 3 y 4 para ensamblar la broca de rueda trasera, 

rueda trasera y tapón restantes en el otro lado del vehículo.

Atención: 

se incluye una llave hexagonal adicional para sujetar la tuerca 

ciega de un lado del eje trasero mientras aprieta la tuerca ciega del otro 
lado. Apretar la tuerca ciega en 

ambos lados 

de la unidad de las 

ruedas traseras.

•  Fixer un écrou de sécurité de 1 cm à l’extrémité de la roue arrière.
•  Serrer l’écrou de sécurité avec la clé hexagonale.
•  Répéter les étapes 3 et 4 pour assembler l’autre organe moteur de roue 

arrière, l’autre roue arrière et l’autre enjoliveur de l’autre côté du véhicule.

Remarque :

 Une clé hexagonale supplémentaire est incluse. Elle permet de 

retenir en place l’écrou de sécurité d’un côté de l’essieu arrière et de serrer 
l’écrou de sécurité de l’autre côté. S’assurer de serrer l’écrou de sécurité de 

chaque côté

 des roues arrière.

HubCap
Tapón
Enjoliveur

Rear Wheel
Rueda trasera
Roue arrière

Rear Wheel Driver
Broca de rueda trasera
Organe moteur de roue arrière

Содержание POWER WHEELS BJH57

Страница 1: ...iere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje desatornillador de cruz y llave inglesa no incluidas y 2 llaves hexagonales incluidas Doit tre assembl par un adulte Outils requis po...

Страница 2: ...e bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el veh culo otra vez Para evitar bloqueos autom ticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible t rmico...

Страница 3: ...reas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure chi...

Страница 4: ...da os o gasto en exceso no usar el cargador ni la bater a hasta que haya reemplazado la pieza da ada Nunca modificar el sistema el ctrico Las alteraciones podr an causar un incendio Usar solo una bate...

Страница 5: ...n vertical mientras se carga La batterie doit tre debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger on...

Страница 6: ...metal con una toallita de papel para quitar el exceso de lubricante Limpiar la superficie de cada pieza con un pa o limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhes...

Страница 7: ...s de cofre 2 verrous du capot 8 Acorn Lock Nut 2 Tuerca de retenci n 8 2 crou capuchon n 8 2 8 x 3 7 6 cm Screw 2 Tornillo 8 x 7 6 cm 2 Vis n 8 de 7 6 cm 2 10 x 1 9 cm Screw 23 Tornillo 10 x 1 9 cm 23...

Страница 8: ...ecauciones al sacar las piezas del veh culo y al montar el mismo No permitir que los ni os toquen ninguna pieza incluyendo la bater a ni que ayuden con el montaje del veh culo WARNING ADVERTENCIA AVER...

Страница 9: ...el assembly Tighten the lock nut with the assembly tool Repeat steps 3 and 4 to assemble the remaining rear wheel driver rear wheel and hub cap to the other side of the vehicle Hint An extra assembly...

Страница 10: ...ise ada para ajustarse de una manera Si no se ajusta voltearla e intentar de nuevo Positionner le train de roues avant sous le devant du v hicule Placer le v hicule sur le train de roues avant Remarqu...

Страница 11: ...cher la calandre 9 x5 Position the dash on the vehicle Make sure the motor harness connector wire is through the groove in the dash Insert five 10 x 1 9 cm screws into the dash tabs and tighten Poner...

Страница 12: ...az n del veh culo y el piso del veh culo saliendo por el orificio del tablero Mientras sujeta la columna de mando en su lugar poner cuidadosamente el veh culo en posici n vertical Mettre le v hicule s...

Страница 13: ...m x 1 3 8 cm pin through the hole in the end of the steering column Lower the steering column so that the pin fits inside the center of the steering wheel Insertar la clavija de 0 4 cm x 3 8 cm en el...

Страница 14: ...extr mit de la colonne de direction Ins rer une vis n 10 de 1 9 cm dans la grande ouverture du capuchon jusque dans le trou de la colonne de direction Serrer la vis Remettre le v hicule l endroit BOTT...

Страница 15: ...del faro delantero los espaciadores y los orificios de la rejilla B Apretar los tornillos Ins rer les deux s parateurs entre la calandre et l arri re de la grille de protection comme illustr A Ins rer...

Страница 16: ...down firmly on the edge of the seat above each tab to snap the tabs into the slots B Rotate the seat back and then push down firmly to snap the seat tabs into the slots in the vehicle p C Con el asien...

Страница 17: ...eat this procedure to fasten the other support to the sport bar Ajustar un soporte en un lado de la barra deportiva Insertar un tornillo 8 32 x 4 1 cm en el soporte la barra deportiva y saliendo por e...

Страница 18: ...au sport dans les trous sur le dessus du v hicule Appuyer fermement sur un des supports de l arceau tout en tirant sur l aile pour bien fixer l arceau au v hicule R p ter ce proc d de l autre c t du v...

Страница 19: ...ra deportiva Apretar los tornillos Mettre le v hicule sur le c t Ins rer deux vis n 10 de 1 9 cm dans les trous derri re les roues arri re sous chaque passage de roue arri re jusque dans le v hicule e...

Страница 20: ...rcuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the radio if used before chargi...

Страница 21: ...stra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Apposer les autocollants exactement comme indiqu dans les illustrations Pour de meilleurs r sultats viter d apposer...

Страница 22: ...ar hacia adelante la abrazadera de la bater a Poner la bater a en el compartimento de la bater a y soltar la abrazadera Soulever le dispositif de retenue de la batterie et le tirer vers l avant Mettre...

Страница 23: ...curit qui s imposent avant de le laisser utiliser le v hicule Ces r gles doivent galement tre connues de tous les enfants qui conduiront le v hicule Utiliser ce v hicule sur la pelouse l asphalte et a...

Страница 24: ...desconectar el tornillo bloqueador de velocidad r pida aseg rese de que el ni o sepa c mo virar arrancar y detener el veh culo y que sepa las reglas para manejar de manera segura Con el tornillo bloq...

Страница 25: ...mente todos los tornillos tuercas y cubiertas protectoras y apretarlos seg n sea necesario Verificar que las piezas de pl stico no tengan rajaduras ni est n rotas En condiciones de lluvia o nieve guar...

Страница 26: ...s not extended This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from jurisdiction to jurisdiction In order to qualify for this warranty your original sal...

Страница 27: ...una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomaco...

Страница 28: ...mois m me si le v hicule n est pas utilis Ne pas retourner le v hicule au magasin Nous pouvons vous aider Consulter le Guide de d pannage en ligne service fisher price com Jeep the Jeep grille and re...

Отзывы: