Fisher-Price P5364 Скачать руководство пользователя страница 4

4

Bottom Strap

Courroie du dessous

Cinturón inferior

Bottom Strap

Courroie du dessous

Cinturón inferior

A

Attaching to a Chair

•  Place the booster seat on a chair.
•  Wrap the bottom straps around the bottom of the chair 

A

Buckle the straps 

B

Make sure you hear a "click."

 Pull the free 

end of the strap to tighten on the chair 

C

Pour fixer le siège d'appoint à une chaise

•  Placer le siège d’appoint sur une chaise.
•  Faire passer les courroies du dessous sous la chaise 

A

Attacher les courroies 

B

S’assurer d’entendre un « clic ».

 

Tirer l’extrémité libre de la courroie pour la serrer sur la chaise 

C

.

Ajustar la altura de la silla

•  Colocar la silla de refuerzo en una silla.
•  Enrollar los cinturones inferiores alrededor de la parte inferior 

de la silla 

A

. Asegurar los cinturones 

B

Cerciorarse de oír un 

"clic"

. Jalar el extremo libre del cinturón para ajustarlo en la 

silla 

C

Setup and Use    Preparación y uso    Installation et utilisation

1

B

C

WARNING

AVERTISSEMENT   

ADVERTENCIA

Prevent serious injury or death from falls or 
sliding out:

•  Always secure child with the restraint belts 

until child is able to get in and out 
of the product without help (about 2½ years 
old). The tray is not designed to hold child 
in the product.

•  Always secure the product on a chair using 

the bottom and back attachment straps. 
Never use the product on a stool or bench 
that does not have a seat back.

Prévenir les blessures graves ou la mort 
qui pourraient survenir si l’enfant tombait 
ou glissait hors du produit :

•  Toujours attacher les ceintures de retenue 

une fois que l’enfant est dans le produit, 
et ce, jusqu’à ce qu’il puisse s’asseoir dans 
le produit ou en sortir tout seul (environ 
2 ans et demi). Le plateau n’est pas conçu 
pour retenir l’enfant dans le produit.

•  Toujours fi xer le produit sur une chaise 

à l’aide de la courroie du dessous et celle 
de l’arrière. Ne jamais utiliser le produit sur 
un tabouret ou sur un banc qui n’a pas 
de dossier.

Evitar lesiones serias o la muerte como 
resultado de caídas:

•  Siempre asegurar al niño con los cinturones 

de sujeción hasta que el niño pueda sentarse 
y salirse del producto por sí solo (aprox. 
2½ años). La bandeja no está diseñada para 
asegurar al niño en el producto.

•  Siempre asegurar el producto en la silla, 

usando las cintas de sujeción inferior 
y posterior. No usar el producto sobre 
un taburete o banco sin respaldo.

Содержание P5364

Страница 1: ...P5364 P5364 www fisher price com ...

Страница 2: ...asseoir dans le produit ou en sortir tout seul environ 2 ans et demi Le plateau n est pas conçu pour retenir l enfant dans le produit Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Toujours fixer le produit sur une chaise à l aide de la courroie du dessous et celle de l arrière Ne jamais utiliser le produit sur un tabouret ou sur un banc qui n a pas de dossier Prévenir tout risque de blessure grave...

Страница 3: ...roughly wash all parts the tray that may contact food The tray is not microwave safe The booster seat with attached straps and belts may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners Rinse clean with water to remove residue The tray is top rack dishwasher safe or use the bottom rack without using the heated drying cycle Remar...

Страница 4: ...lts until child is able to get in and out of the product without help about 2 years old The tray is not designed to hold child in the product Always secure the product on a chair using the bottom and back attachment straps Never use the product on a stool or bench that does not have a seat back Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors du...

Страница 5: ...ntrepierna Securing Your Child Lift the seat back and snap it into place Place your child in the booster seat Position the crotch belt between your child s legs Buckle the restraint belts to the crotch belt Make sure you hear a click on both sides Tighten each restraint belt so that the restraint system is snug against your child Please refer to the next section for instructions to tighten the res...

Страница 6: ...rant dessus vers le passant Tirer sur l extrémité fixe de la courroie de retenue pour raccourcir l extrémité libre de la courroie de retenue B Para apretar los cinturones de seguridad Introducir el extremo fijo del cinturón de seguridad en la hebilla para formar una onda A Jalar el extremo libre del cinturón de seguridad B Para aflojar los cinturones de seguridad Introducir el extremo libre del ci...

Страница 7: ...brazos 8 7 Seat Back Dossier Respaldo Tab Patte Lengüeta Bottom Straps Courroies du dessous Cinturones inferiores Wrap the bottom straps around the tray Buckle the straps Make sure you hear a click Faire passer les courroies autour de plateau Attacher les courroies S assurer d entendre un clic Enrollar los cinturones inferiores alrededor de la bandeja Asegurar los cinturones Cerciorarse de oír un ...

Страница 8: ...1 Col Tlalpan Delegación Tlalpan C P 14020 México D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buen...

Отзывы: